A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
schweratmig
Schweratmigkeit
Schwerbehinderung
schwerbeschädigt
Schwere
schwere Geschütze auffahren
schwere Verluste erleiden
Schwereanomalie
Schwerefeld
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1135 results for
schwere
Word division: Schwe·re
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Angesichts
der
Schwere
der
Zuwiderhandlung
,
ihrer
Auswirkung
auf
den
Markt
und
ihrer
räumlichen
Reichweite
muss
die
Zuwiderhandlung
als
besonders
schwer
eingestuft
werden
. [EU]
Dada
la
gravedad
de
la
infracción
,
su
impacto
en
el
mercado
y
su
alcance
geográfico
,
la
infracción
debe
calificarse
como
muy
grave
.
Angesichts
des
grenzübergreifenden
Charakters
von
MSS
soll
durch
die
Koordinierung
mit
Unterstützung
des
Kommunikationsausschusses
insbesondere
erreicht
werden
,
dass
hinsichtlich
der
einer
mutmaßlichen
Nichteinhaltung
zugrunde
liegenden
Fakten
und
der
Schwere
dieser
Nichteinhaltung
ein
gemeinsamer
Ansatz
gefunden
werden
kann
,
der
zu
einer
kohärenten
Anwendung
nationaler
Durchsetzungsvorschriften
in
der
gesamten
Europäischen
Union
führt
;
dies
schließt
-
insbesondere
bei
sich
ähnelnden
Fällen
von
Nichteinhaltung
-
auch
die
zeitliche
Koordinierung
aller
Maßnahmen
ein
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
naturaleza
transfronteriza
de
los
SMS
,
la
coordinación
llevada
a
cabo
con
la
asistencia
del
Comité
de
Comunicaciones
irá
dirigida
,
en
particular
, a
facilitar
la
común
comprensión
de
los
hechos
que
fundamenten
cualquier
presunto
incumplimiento
y
de
su
gravedad
con
vistas
a
la
aplicación
coherente
de
las
reglas
nacionales
de
control
en
toda
la
Unión
Europea
,
incluido
un
calendario
coordinado
de
las
medidas
adoptadas
,
en
particular
cuando
los
incumplimientos
sean
de
naturaleza
similar
.
Anhang
IB
enthält
eine
Liste
der
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
vom
Rat
nach
Artikel
2
Absatz
1
Buchstaben
c
und
d
des
Beschlusses
2010/639/GASP
entweder
i)
als
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
oder
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
verantwortlich
oder
ii
)
als
Personen
oder
Organisationen
,
die
Nutznießer
des
Lukaschenko-Regimes
sind
oder
es
unterstützen
,
ermittelt
wurden
. [EU]
En
el
anexo
IB
figurará
la
lista
de
las
personas
físicas
o
jurídicas
,
las
entidades
y
los
organismos
,
que
,
con
arreglo
al
artículo
2,
apartado
1,
letras
c) y d),
de
la
Decisión
2010/639/PESC
,
hayan
sido
identificados
por
el
Consejo
como
i)
responsables
de
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
o
de
reprimir
a
la
sociedad
civil
y a
la
oposición
democrática
de
Belarús
, o
ii
)
personas
o
entidades
que
se
beneficien
del
régimen
de
Lukashenko
o
lo
apoyen
.
Anhang
I
enthält
eine
Liste
der
Personen
,
die
vom
Rat
nach
Artikel
2
Absatz
1
des
Beschlusses
2011/235/GASP
als
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
in
Iran
verantwortlich
ermittelt
worden
sind
,
und
der
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
mit
ihnen
in
Verbindung
stehen
. [EU]
El
anexo
I
consistirá
en
una
lista
de
personas
determinadas
por
el
Consejo
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
1,
de
su
Decisión
2011/235/PESC
,
como
responsables
de
violaciones
graves
de
los
derechos
humanos
en
Irán
,
así
como
de
personas
,
entidades
u
organismos
asociados
a
ellas
.
A
NOVO
verzeichnete
auch
schwere
Verluste
und
sinkende
Umsätze:
[EU]
A
NOVO
registraba
también
fuertes
pérdidas
y
un
volumen
de
negocios
a
la
baja:
Anteil
der
Inspektionen
an
Land
bei
Fischereifahrzeugen
und/oder
Wirtschaftsbeteiligten
mit
"hohem"
oder
"sehr
hohem"
Risiko
,
bei
denen
ein
oder
mehrere
schwere
Verstöße
festgestellt
wurden
[EU]
Porcentaje
de
inspecciones
en
tierra
de
buques
pesqueros
u
operadores
con
un
nivel
de
riesgo
«alto»
o
«muy
alto»
en
que
se
hayan
detectado
una
o
varias
infracciones
graves
Anteil
der
Inspektionen
an
Land
bei
Fischereifahrzeugen
und/oder
Wirtschaftsbeteiligten
mit
"sehr
niedrigem"
,
"niedrigem"
oder
"mittlerem"
Risiko
,
bei
denen
ein
oder
mehrere
schwere
Verstöße
festgestellt
wurden
[EU]
Porcentaje
de
inspecciones
en
tierra
de
buques
pesqueros
u
operadores
con
un
nivel
de
riesgo
«muy
bajo»
,
«bajo»
o
«medio»
en
que
se
hayan
detectado
una
o
varias
infracciones
graves
Anteil
der
Inspektionen
auf
See
bei
Fischereifahrzeugen
mit
"hohem"
oder
"sehr
hohem"
Risiko
,
bei
denen
ein
oder
mehrere
schwere
Verstöße
festgestellt
wurden
[EU]
Porcentaje
de
inspecciones
en
el
mar
de
buques
pesqueros
con
un
nivel
de
riesgo
«alto»
o
«muy
alto»
en
que
se
hayan
detectado
una
o
varias
infracciones
graves
Anteil
der
Inspektionen
auf
See
bei
Fischereifahrzeugen
mit
"sehr
niedrigem"
,
"niedrigem"
oder
"mittlerem"
Risiko
,
bei
denen
ein
oder
mehrere
schwere
Verstöße
festgestellt
wurden
[EU]
Porcentaje
de
inspecciones
en
el
mar
de
buques
pesqueros
con
un
nivel
de
riesgo
«muy
bajo»
,
«bajo»
o
«medio»
en
que
se
hayan
detectado
una
o
varias
infracciones
graves
Anteil
der
Inspektionen
bei
Fischereifahrzeugen/Wirtschaftsbeteiligten
,
bei
denen
ein
oder
mehrere
schwere
Verstöße
festgestellt
wurden
[EU]
Porcentaje
de
inspecciones
de
buques
pesqueros
u
operadores
en
las
que
se
hayan
detectado
una
o
varias
infracciones
graves
arbeitsplatzabhängige
Prämien
für
lärmintensive
,
gefährliche
oder
schwere
Arbeit
,
Schichtarbeit
oder
durchgehende
Arbeitszeit
,
Nachtarbeit
,
Sonn-
und
Feiertagsarbeit
[EU]
las
primas
por
trabajo
en
circunstancias
de
ruido
,
riesgo
,
trabajo
difícil
,
trabajo
por
turnos
o
continuo
,
trabajo
nocturno
y
trabajo
en
domingos
o
días
festivos
Arbeitswerkzeuge
,
die
schwere
Verletzungen
hervorrufen
oder
die
Sicherheit
des
Luftfahrzeugs
gefährden
können
[EU]
Herramientas
de
trabajo:
herramientas
que
puedan
utilizarse
bien
para
causar
heridas
graves
,
bien
para
amenazar
la
seguridad
de
la
aeronave
Artikel
6
Absatz
4
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1128/1999
der
Kommission
vom
28
.
Mai
1999
mit
Durchführungsbestimmungen
betreffend
ein
Zollkontingent
für
bis
zu
80
kg
schwere
Kälber
mit
Ursprung
in
bestimmten
Drittländern
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
La
letra
c)
del
apartado
4
del
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
1128/1999
de
la
Comisión
,
de
28
de
mayo
de
1999
,
por
el
que
se
establecen
las
disposiciones
de
aplicación
de
un
contingente
arancelario
de
terneros
de
peso
no
superior
a
80
kilogramos
originarios
de
algunos
terceros
países
[6],
contiene
indicaciones
en
todas
las
lenguas
de
la
Comunidad
de
15
.
Artikel
7
des
CPPNM
verpflichtet
jede
Partei
,
bestimmte
Verstöße
mit
entsprechenden
Sanktionen
zu
ahnden
,
die
sich
nach
der
Schwere
des
jeweiligen
Verstoßes
richten
. [EU]
El
artículo
7
de
la
CPFMN
exige
que
cada
Parte
en
la
Convención
considere
punibles
determinados
delitos
, y
les
aplique
las
sanciones
adecuadas
que
tengan
en
cuenta
la
grave
índole
de
los
mismos
.
Artikel
9
Absatz
3
der
Richtlinie
2006/22/EG
sieht
die
Möglichkeit
vor
,
diesen
Anhang
anzupassen
im
Hinblick
auf
die
Erstellung
von
Leitlinien
über
ein
gemeinsames
Spektrum
von
Verstößen
,
welche
gemäß
ihrer
Schwere
in
Kategorien
aufgeteilt
sind
. [EU]
El
artículo
9,
apartado
3,
de
la
Directiva
2006/22/CE
prevé
la
posibilidad
de
adaptar
el
citado
anexo
con
objeto
de
establecer
directrices
sobre
una
escala
común
de
infracciones
,
dividida
en
categorías
.
Art
und
Schwere
dieser
Maßnahmen
sind
aufgrund
von
Art
und
Umfang
des
Nutzens
und
der
Risiken
,
die
zu
erwarten
sind
,
zu
bestimmen
und
müssen
angemessen
sein
. [EU]
El
carácter
y
la
severidad
de
estas
medidas
deberán
seleccionarse
de
acuerdo
con
la
naturaleza
y
el
alcance
de
los
beneficios
y
riesgos
previsibles
y
en
proporción
a
los
mismos
.
auch
die
Schwere
der
Reaktion
kann
berücksichtigt
werden
. [EU]
podrá
asimismo
considerarse
la
gravedad
de
la
reacción
.
Auch
wenn
eine
Beihilfe
geeignet
ist
,
um
ein
Ziel
von
gemeinsamem
Interesse
zu
verwirklichen
,
kann
sie
,
wenn
sie
einem
bestimmten
Unternehmen
oder
Wirtschaftszweig
gewährt
wird
,
schwere
Verfälschungen
des
Wettbewerbs
und
des
Handels
zwischen
Mitgliedstaaten
bewirken
. [EU]
Aún
cuando
una
ayuda
sea
adecuada
para
lograr
un
objetivo
de
interés
común
,
una
ayuda
concedida
a
una
empresa
o
sector
económico
concreto
puede
ocasionar
graves
falseamientos
de
la
competencia
y
de
los
intercambios
entre
Estados
miembros
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaates
übergibt
der
ersuchte
Mitgliedstaat
diesem
jedes
in
seinem
Besitz
befindliche
Dokument
,
das
die
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
oder
schwere
Verstöße
gemäß
Artikel
90
Absatz
1der
Kontrollverordnung
betrifft
,
oder
beglaubigte
Kopien
davon
. [EU]
A
petición
del
Estado
miembro
requeridor
,
el
Estado
miembro
requerido
le
facilitará
los
documentos
o
copias
compulsadas
que
se
refieran
a
casos
de
incumplimiento
de
la
normativa
de
la
política
pesquera
común
o a
infracciones
graves
contempladas
en
el
artículo
90
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
control
, y
que
obren
en
su
poder
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaates
übergibt
der
ersuchte
Mitgliedstaat
diesem
jedes
in
seinem
Besitz
befindliche
Dokument
,
das
IUU-Fischerei
oder
schwere
Verstöße
gemäß
Artikel
42
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
betrifft
,
oder
beglaubigte
Kopien
davon
. [EU]
A
petición
del
Estado
miembro
requirente
,
el
Estado
miembro
requerido
le
facilitará
los
documentos
o
copias
compulsadas
que
se
refieran
a
actividades
de
pesca
INDNR
o
infracciones
graves
,
en
la
acepción
del
artículo
42
,
apartado
1,
letras
b) y c),
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2008
, y
que
obren
en
su
poder
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schwere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners