A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
3535 results for presentará
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
39
Ein
Unternehmen
,
das
Vergleichsinformationen
angibt
,
hat
mindestens
zwei
Bilanzen
,
zwei
Fassungen
von
jedem
anderen
Abschlussbestandteil
und
die
zugehörigen
Anhangangaben
zu
veröffentlichen
. [EU]
39
Una
entidad
que
revele
información
comparativa
presentará
,
como
mínimo
,
dos
estados
de
situación
financiera
,
dos
de
cada
uno
de
los
restantes
estados
, y
las
notas
relacionadas
.
(3)
Bis
31
.
Dezember
2014
und
danach
alle
drei
Jahre
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2014
y
en
lo
sucesivo
cada
tres
ańos
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
aplicación
del
presente
Reglamento
.
(3)
Bis
zum
14
.
Dezember
2014
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
nationalen
Aktionspläne
übermittelten
Informationen
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
14
de
diciembre
de
2014
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
información
transmitida
por
los
Estados
miembros
en
relación
con
los
planes
de
acción
nacionales
.
(3)
Bis
zum
31
.
Dezember
2015
und
danach
jeweils
alle
fünf
Jahre
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung
vor
. [EU]
Antes
del
31
de
diciembre
de
2015
y, a
continuación
,
cada
cinco
ańos
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
aplicación
del
presente
Reglamento
.
(3)
Bis
zum
7.
Dezember
2010
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
des
Regelungs-
und
Kontrollrahmens
für
Ratingagenturen
in
Drittländern
einen
Bericht
betreffend
die
Auswirkungen
dieser
Entwicklungen
sowie
der
Übergangsbestimmungen
gemäß
Artikel
40
auf
die
Stabilität
der
Finanzmärkte
in
der
Gemeinschaft
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
7
de
diciembre
de
2010
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
,
teniendo
en
cuenta
la
evolución
del
marco
regulador
y
de
supervisión
para
las
agencias
de
calificación
crediticia
de
terceros
países
,
un
informe
sobre
los
efectos
de
dicha
evolución
y
de
las
disposiciones
transitorias
a
que
se
refiere
el
artículo
40
sobre
la
estabilidad
de
los
mercados
financieros
de
la
Comunidad
.
(4)
Bis
zum
2.
Januar
2012
legt
die
ESMA
der
Kommission
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
Entwürfe
technischer
Regulierungsstandards
zur
Billigung
vor
,
die
Folgendes
betreffen:
[EU]
Antes
del
2
de
enero
2012
la
AEVM
presentará
proyectos
de
normas
técnicas
de
regulación
para
su
aprobación
por
la
Comisión
,
de
conformidad
con
lo
previsto
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(UE)
no
1095/2010
,
sobre:
55
Ein
Unternehmen
hat
in
der
Bilanz
zusätzliche
Posten
,
Überschriften
und
Zwischensummen
darzustellen
,
wenn
eine
solche
Darstellung
für
das
Verständnis
der
Vermögens-
und
Finanzlage
des
Unternehmens
relevant
ist
. [EU]
55
Cuando
sea
relevante
para
comprender
la
situación
financiera
de
la
entidad
,
ésta
presentará
en
el
estado
de
situación
financiera
partidas
adicionales
,
encabezamientos
y
subtotales
.
57
Dieser
Standard
schreibt
nicht
die
Reihenfolge
oder
die
Gliederung
vor
,
in
der
ein
Unternehmen
die
Posten
darstellt
. [EU]
57
Esta
Norma
no
prescribe
ni
el
orden
ni
el
formato
concreto
en
que
una
entidad
presentará
las
partidas
.
(
5B
)
Bis
zum
1.
April
2007
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Wertpapierausschuss
und
dem
Europäischen
Parlament
einen
ersten
Bericht
über
den
Arbeitszeitplan
der
Behörden
vor
,
die
für
die
nationalen
Rechnungslegungsstandards
in
den
USA
,
Japan
und
Kanada
zuständig
sind
und
auf
die
Konvergenz
zwischen
den
IFRS
und
den
jeweiligen
GAAP
ihrer
Länder
hinarbeiten
. [EU]
Antes
del
1
de
abril
de
2007
,
la
Comisión
presentará
al
Comité
europeo
de
valores
y
al
Parlamento
Europeo
un
primer
informe
sobre
el
calendario
de
trabajo
de
las
autoridades
responsables
de
las
normas
nacionales
de
contabilidad
de
Estados
Unidos
,
Japón
y
Canadá
,
en
relación
con
la
convergencia
entre
las
NIIF
y
los
principios
de
contabilidad
generalmente
aceptados
de
dichos
países
.
(5)
Bis
zum
1.
Juli
2017
legt
die
Kommission
einen
Bericht
vor
,
der
einen
Überblick
über
und
eine
Bewertung
der
Statistiken
und
die
erhaltenen
Informationen
betreffend
Fragen
wie
die
administrativen
und
anderen
einschlägigen
Kosten
und
den
Nutzen
des
automatischen
Austauschs
von
Informationen
sowie
die
damit
verbundenen
praktischen
Aspekte
enthält
. [EU]
Antes
del
1
de
julio
de
2017
,
la
Comisión
presentará
un
informe
de
evaluación
en
el
que
se
exponga
un
panorama
general
y
una
evaluación
de
las
estadísticas
y
la
información
recibida
en
cuanto
a
temas
como
los
gastos
administrativos
y
otros
que
sean
pertinentes
y
las
ventajas
del
intercambio
automático
de
información
y
aspectos
prácticos
relacionados
.
60
Ein
Unternehmen
hat
gemäß
den
Paragraphen
66-76
kurzfristige
und
langfristige
Vermögenswerte
sowie
kurzfristige
und
langfristige
Schulden
als
getrennte
Gliederungsgruppen
in
der
Bilanz
darzustellen
,
sofern
nicht
eine
Darstellung
nach
der
Liquidität
zuverlässig
und
relevanter
ist
. [EU]
60
Una
entidad
presentará
sus
activos
corrientes
y
no
corrientes
,
así
como
sus
pasivos
corrientes
y
no
corrientes
,
como
categorías
separadas
en
su
estado
de
situación
financiera
,
de
acuerdo
con
los
párrafos
66
a
76
,
excepto
cuando
una
presentación
basada
en
el
grado
de
liquidez
proporcione
una
información
fiable
que
sea
más
relevante
.
6
Zum
Zeitpunkt
des
Übergangs
auf
IFRS
muss
ein
Unternehmen
eine
IFRS-Eröffnungsbilanz
erstellen
und
darstellen
. [EU]
6
Una
entidad
elaborará
y
presentará
un
estado
de
situación
financiera
de
apertura
con
arreglo
a
las
NIIF
en
la
fecha
de
transición
a
las
NIIF
.
81
Ein
Unternehmen
hat
alle
in
einer
Periode
erfassten
Ertrags-
und
Aufwandsposten
wie
folgt
darzustellen:
[EU]
81
Una
entidad
presentará
todas
las
partidas
de
ingresos
y
gastos
reconocidas
en
un
ejercicio:
85
Ein
Unternehmen
hat
in
der/den
Darstellung/en
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
zusätzliche
Posten
,
Überschriften
und
Zwischensummen
einzufügen
,
wenn
eine
solche
Darstellung
für
das
Verständnis
der
Erfolgslage
des
Unternehmens
relevant
ist
. [EU]
85
Una
entidad
presentará
partidas
,
rúbricas
y
subtotales
adicionales
en
el
estado
o
estados
que
presentan
los
resultados
y
otro
resultado
global
,
cuando
tal
presentación
sea
pertinente
para
comprender
el
rendimiento
financiero
de
la
entidad
.
85
Ein
Unternehmen
hat
in
der
Gesamtergebnisrechnung
und
in
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
falls
erstellt
)
zusätzliche
Posten
,
Überschriften
und
Zwischensummen
einzufügen
,
wenn
eine
solche
Darstellung
für
das
Verständnis
der
Erfolgslage
des
Unternehmens
relevant
ist
. [EU]
85
Una
entidad
presentará
partidas
adicionales
,
agrupaciones
y
subtotales
de
las
mismas
en
el
estado
del
resultado
global
y
la
cuenta
de
resultados
separada
(si
se
presenta
),
cuando
tal
presentación
sea
relevante
para
comprender
el
rendimiento
financiero
de
la
entidad
.
87
Ein
Unternehmen
darf
weder
in
der/den
Aufstellung/en
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
noch
im
Anhang
Ertrags-
oder
Aufwandsposten
als
außerordentliche
Posten
darstellen
. [EU]
87
Una
entidad
no
presentará
ninguna
partida
de
ingresos
o
gastos
como
partidas
extraordinarias
ni
en
el
estado
o
estados
que
presentan
los
resultados
y
otro
resultado
global
ni
en
las
notas
.
87
Ein
Unternehmen
darf
weder
in
der
Gesamtergebnisrechnung
noch
in
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
falls
erstellt
)
noch
im
Anhang
Ertrags-
oder
Aufwandsposten
als
außerordentliche
Posten
darstellen
. [EU]
87
Una
entidad
no
presentará
ninguna
partida
de
ingresos
o
gastos
como
partidas
extraordinarias
ni
en
el
estado
del
resultado
global
,
ni
en
la
cuenta
de
resultados
separada
(si
se
presenta
) o
en
las
notas
.
99
Ein
Unternehmen
hat
den
im
Gewinn
oder
Verlust
erfassten
Aufwand
aufzugliedern
und
dabei
Gliederungskriterien
anzuwenden
,
die
entweder
auf
der
Art
der
Aufwendungen
oder
auf
deren
Funktion
innerhalb
des
Unternehmens
beruhen
je
nachdem
,
welche
Darstellungsform
verlässliche
und
relevantere
Informationen
ermöglicht
. [EU]
99
Una
entidad
presentará
un
desglose
de
los
gastos
reconocidos
en
el
resultado
utilizando
una
clasificación
basada
en
la
naturaleza
o
en
la
función
de
los
mismos
dentro
de
la
entidad
,
según
la
que
proporcione
una
información
que
sea
fiable
y
más
relevante
.
99
Ein
Unternehmen
stellt
die
im
vorliegenden
IFRS
vorgeschriebenen
quantitativen
Angaben
in
Tabellenform
dar
,
sofern
nicht
ein
anderes
Format
sachgerechter
ist
. [EU]
99
Una
entidad
presentará
la
información
a
revelar
de
tipo
cuantitativo
requerida
por
esta
NIIF
en
forma
de
tabla
, a
menos
que
sea
más
apropiado
otro
formato
.
Ab
dem
Jahr
2008
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
1.
Juli
eines
jeden
Jahres
einen
quantitativen
und
qualitativen
Bericht
über
die
im
Vorjahr
im
Rahmen
dieser
Verordnung
erfolgten
Tätigkeiten
vor
. [EU]
A
partir
de
2008
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
,
antes
del
1
de
julio
de
cada
ańo
,
un
informe
cuantitativo
y
cualitativo
sobre
las
actividades
realizadas
al
amparo
del
presente
Reglamento
durante
el
ańo
anterior
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "presentará":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners