A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for Quersubventionen
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Sie
vermeiden
Quersubventionen
zwischen
den
Netznutzern
und
behindern
nicht
den
Markteintritt
neuer
Marktteilnehmer
. [EU]
Evitarán
las
subvenciones
cruzadas
entre
usuarios
de
las
redes
y
no
obstaculizarán
la
entrada
de
nuevos
participantes
en
el
mercado
.
Sollte
es
nicht
möglich
sein
,
dass
OFGEM
eine
der
Zulassungen
von
BE
so
ändert
,
dass
Quersubventionen
untersagt
sind
,
hätte
die
britische
Regierung
der
Kommission
eine
unbefristete
Zusage
gleicher
Wirkung
zu
geben
. [EU]
En
caso
de
que
no
sea
posible
que
la
OFGEM
modifique
una
de
las
licencias
de
BE
de
tal
forma
que
se
prohíba
la
subvención
cruzada
,
el
Gobierno
británico
debe
facilitar
a
la
Comisión
un
compromiso
no
limitado
en
el
tiempo
con
el
mismo
efecto
.
Um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Geschäfte
zwischen
den
Tochterunternehmen
keine
Quersubventionen
enthalten
,
hätten
die
britischen
Behörden
der
Kommission
einen
Jahresbericht
vorzulegen
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
keine
Quersubventionierung
stattgefunden
hat
. [EU]
En
tal
caso
,
para
asegurarse
de
que
el
comercio
entre
filiales
no
implique
elementos
de
subvención
cruzada
,
las
autoridades
británicas
deberían
remitir
a
la
Comisión
un
informe
anual
que
pruebe
que
tal
subvención
cruzada
no
ha
ocurrido
.
Vor
allen
Dingen
setzt
ein
Treuerabatt
nicht
notwendigerweise
das
Bestehen
von
Quersubventionen
nach
der
Rundfunkmitteilung
aus
dem
Jahr
2001
voraus
. [EU]
Constata
especialmente
que
un
descuento
de
fidelidad
no
necesariamente
implica
la
existencia
de
subvenciones
cruzadas
con
arreglo
a
la
Comunicación
de
servicios
públicos
de
radiodifusión
de
2001
(«Cuando
un
organismo
público
de
radiodifusión
reduce
los
precios
del
mercado
publicitario
por
debajo
de
lo
necesario
a
fin
de
recuperar
los
costes
de
una
actividad
aislada
,
que
un
operador
comercial
eficaz
,
en
situación
similar
,
tendría
por
lo
general
que
recuperar
,
tal
práctica
pone
de
manifiesto
una
sobrecompensación
de
las
obligaciones
de
servicio
público»
).
Weitere
Zweifel
ergeben
sich
für
die
Kommission
bezüglich
der
vermutlichen
Abwesenheit
einer
staatlichen
Beihilfe
sowie
der
buchmäßigen
Erfassung
der
(
Re-
)Investitionen
der
SNCB
bei
ABX
und
der
hier
verwendeten
Mittel
(
eventuelle
Bürgschaften
,
Quersubventionen
,
Direktfinanzierungen
,
Einhaltung
der
geltenden
Richtlinien
). [EU]
La
Comisión
expresó
sus
dudas
también
respecto
a
la
pretendida
ausencia
de
ayuda
estatal
, a
la
compatibilidad
de
las
(re)inversiones
de
la
SNCB
en
ABX
con
la
normativa
vigente
y a
los
medios
utilizados
para
su
financiación
(eventuales
garantías
,
subvenciones
cruzadas
,
financiación
directa
,
observancia
de
las
directivas
vigentes
).
Western
Ferries
behauptet
,
dass
es
dadurch
zu
Quersubventionen
und
unfairem
Wettbewerb
kommt
und
deshalb
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
ausschließlich
durch
reine
Fahrgastschiffe
erfüllt
werden
sollten
. [EU]
Western
Ferries
afirma
que
esto
da
lugar
a
subvenciones
cruzadas
y a
competencia
desleal
y
que
,
por
consiguiente
,
las
obligaciones
de
servicio
público
deberían
cumplirse
sobre
la
base
de
un
buque
únicamente
de
pasajeros
.
WorldCom
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
diese
Strategie
wettbewerbsfeindliche
Praktiken
nach
sich
ziehe
.
Dazu
zählten
Quersubventionen
und
Verdrängungspreise
(
zu
geringer
Unterschied
zwischen
den
Endkundenpreisen
von
FT
und
den
Zugangsentgelten
,
die
FT
von
seinen
Mitbewerbern
verlange
)
sowie
die
Möglichkeit
,
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
konkurrenzlos
günstige
und
maßgeschneiderte
Angebote
zu
machen
(
die
Aufträge
"Sipperec"
und
"Assistance
publique/Hôpitaux
de
Paris"
seien
zwei
Beispiele
hierfür
). [EU]
WorldCom
concluye
que
esta
estrategia
industrial
implica
determinadas
prácticas
contrarias
a
la
competencia
,
entre
las
que
figuran
la
existencia
de
subvenciones
cruzadas
y
de
price
squeeze
entre
el
precio
propuesto
por
FT
al
cliente
final
y
el
precio
del
acceso
propuesto
a
los
competidores
del
operador
histórico
o
la
posibilidad
de
hacer
ofertas
«a
medida»
infravaloradas
en
la
adjudicación
de
contratos
públicos
(los
contratos
«Sipperec»
y
«Assistance
publique/Hôpitaux
de
Paris»
serían
dos
ejemplos
de
este
tipo
de
prácticas
).
Zudem
hat
sich
AGVO
nicht
für
ein
Buchführungssystem
mit
getrennten
Konten
entschieden
,
so
dass
ein
überhöhter
Ausgleich
und
Quersubventionen
zwischen
den
verschiedenen
Tätigkeiten
von
AGVO
durch
nichts
verhindert
werden
. [EU]
Además
,
AGVO
no
ha
optado
por
un
sistema
de
contabilidad
separada
y
nada
impide
que
se
produzca
un
exceso
de
compensación
,
así
como
subvenciones
cruzadas
entre
las
distintas
actividades
de
esa
empresa
.
Zu
der
von
der
Kommission
angesprochenen
Frage
,
ob
die
SNCB
eventuell
Quersubventionen
zur
Finanzierung
ihrer
Investitionen
in
ABX
verwendet
haben
könnte
,
führen
die
belgischen
Behörden
Folgendes
aus:
[EU]
Por
otro
lado
,
ante
la
cuestión
planteada
por
la
Comisión
en
torno
a
la
existencia
de
subvenciones
cruzadas
con
las
que
la
SNBC
habría
podido
financiar
sus
inversiones
en
ABX
,
las
autoridades
belgas
realizaron
las
precisiones
siguientes:
Zu
diesem
Zweck
werden
alle
Finanzströme
-
Direktzahlungen
und
Quersubventionen
-
bei
der
Berechnung
der
Ausgleichszahlungen
,
die
der
VRR
für
die
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
an
Verkehrsunternehmen
leistet
,
berücksichtigt
. [EU]
A
tal
efecto
,
para
el
cálculo
de
los
pagos
a
las
empresas
de
transporte
efectuados
por
VRR
en
concepto
de
compensación
por
servicio
público
se
tienen
en
cuenta
todos
los
flujos
financieros
,
ya
sean
pagos
directos
o
subvenciones
cruzadas
.
Zur
Vermeidung
von
Diskriminierungen
,
Quersubventionen
und
Wettbewerbsverzerrungen
führen
Erdgasunternehmen
in
ihrer
internen
Rechnungslegung
getrennte
Konten
für
jede
ihrer
Tätigkeiten
in
den
Bereichen
Fernleitung
,
Verteilung
,
LNG
und
Speicherung
in
derselben
Weise
,
wie
sie
dies
tun
müssten
,
wenn
die
betreffenden
Tätigkeiten
von
separaten
Unternehmen
ausgeführt
würden
. [EU]
Las
empresas
de
gas
natural
llevarán
en
su
contabilidad
interna
cuentas
separadas
para
cada
una
de
sus
actividades
de
transporte
,
distribución
,
GNL
y
almacenamiento
tal
como
se
les
exigiría
si
dichas
actividades
fueran
realizadas
por
empresas
distintas
, a
fin
de
evitar
discriminaciones
,
subvenciones
cruzadas
y
distorsión
de
la
competencia
.
Zur
Vermeidung
von
Diskriminierung
,
Quersubventionen
und
Wettbewerbsverzerrungen
führen
Elektrizitätsunternehmen
in
ihrer
internen
Rechnungslegung
jeweils
getrennte
Konten
für
ihre
Übertragungs-
und
Verteilungstätigkeiten
in
derselben
Weise
,
wie
sie
dies
tun
müssten
,
wenn
die
betreffenden
Tätigkeiten
von
separaten
Unternehmen
ausgeführt
würden
. [EU]
Las
empresas
eléctricas
llevarán
en
su
contabilidad
interna
cuentas
separadas
para
cada
una
de
sus
actividades
de
transporte
y
distribución
,
tal
como
se
les
exigiría
si
dichas
actividades
fueran
realizadas
por
empresas
distintas
, a
fin
de
evitar
discriminaciones
,
subvenciones
cruzadas
y
distorsión
de
la
competencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Quersubventionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners