A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
413 results for Module
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Auf
der
Grundlage
der
von
Rumänien
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
AVAS
zunächst
vorhatte
,
die
zwei
existenzfähigen
Module
, d. h.
die
Traktorenfabrik
einerseits
sowie
die
Gießerei
und
die
Schmiede
andrerseits
,
separat
zu
verkaufen
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
proporcionada
por
Rumanía
,
la
Comisión
observa
que
,
inicialmente
,
AVAS
se
propuso
vender
por
separado
los
dos
módulos
viables
(la
planta
de
tractores
, y
la
forja
y
fundición
de
hierro
.
Auf
die
Bitte
der
Kommission
,
diese
Aussage
zu
präzisieren
,
erläuterte
Belgien
in
seinem
Schreiben
vom
6.
Juli
2007
,
VCG
werde
die
Module
1
und
4
auf
jeden
Fall
auch
ohne
Beihilfe
durchführen
. [EU]
Invitada
por
la
Comisión
a
aclarar
este
punto
,
Bélgica
precisó
,
en
su
carta
de
6
de
julio
de
2007
,
que
de
todos
modos
VCG
ejecutaría
los
módulos
1 y 4
del
programa
,
incluso
sin
ayudas
.
Auf
Gleitgestellen
montierte
Module
[EU]
Módulos
sobre
patines
Aufgrund
der
obigen
Ausführungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
mit
den
beiden
Vorhaben
Sovello1
und
Sovello2
,
auch
wenn
sie
dieselbe
technische
Funktion
erfüllen
(
Herstellung
von
Solar
module
n
nach
derselben
Technologie
),
unterschiedliche
Ziele
verfolgt
wurden
.
Ziel
von
Sovello1
war
es
zu
prüfen
,
ob
die
Herstellung
von
Solar
module
n
(
nach
der
String-Ribbon-Technologie
in
Kombination
mit
Fertigungstechnologien
von
Q-Cells
)
technologisch
und
wirtschaftlich
in
industriellem
Maßstab
machbar
ist
,
während
Sovello2
dazu
diente
,
die
Serienproduktion
solcher
Module
zu
entwickeln
. [EU]
Basándose
en
lo
expuesto
,
la
Comisión
considera
que
ambos
proyectos
Sovello1
y
Sovello2
,
aunque
cumplieran
la
misma
función
técnica
(fabricación
de
módulos
solares
según
la
misma
tecnología
)
perseguían
objetivos
diferentes
.
El
objetivo
de
Sovello1
era
verificar
si
la
fabricación
de
módulos
solares
(con
tecnología
String
Ribbon
combinada
con
las
tecnologías
de
fabricación
de
Q-Cells
)
era
tecnológica
y
económicamente
viable
a
escala
industrial
,
mientras
que
el
objetivo
de
Sovello2
era
desarrollar
la
fabricación
en
serie
de
dichos
módulos
.
Auf
Verlangen
des
Auftraggebers
führt
die
benannte
Stelle
das
EG-Prüfverfahren
für
das
Teilsystem
"Infrastruktur"
gemäß
Artikel
18
und
Anhang
VI
der
Richtlinie
2008/57/EG
nach
den
Bestimmungen
der
einschlägigen
Module
durch
. [EU]
A
petición
del
solicitante
,
el
organismo
notificado
lleva
a
cabo
la
verificación
CE
del
subsistema
de
infraestructura
de
acuerdo
con
el
artículo
18
y
el
anexo
VI
de
la
Directiva
2008/57/CE
y
con
las
disposiciones
de
los
módulos
aplicables
.
Auf
Verlangen
des
Auftraggebers
führt
die
benannte
Stelle
das
EG-Prüfverfahren
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
2008/57/EG
nach
den
Bestimmungen
der
einschlägigen
Module
durch
. [EU]
A
petición
del
solicitante
,
el
organismo
notificado
llevará
a
cabo
la
verificación
CE
de
acuerdo
con
el
anexo
VI
de
la
Directiva
2008/57/CE
y
con
las
disposiciones
de
los
módulos
aplicables
.
Auf
Verlangen
des
Auftraggebers
führt
eine
benannte
Stelle
das
EG-Prüfverfahren
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
2008/57/EG
nach
den
Bestimmungen
der
einschlägigen
Module
durch
. [EU]
A
petición
del
solicitante
,
la
verificación
«CE»
de
conformidad
con
el
anexo
VI
de
la
Directiva
2008/57/CE
y
con
lo
dispuesto
en
los
módulos
correspondientes
la
llevará
a
cabo
un
organismo
notificado
.
Auf
Verlangen
des
Auftraggebers
oder
seines
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Bevollmächtigten
führt
die
benannte
Stelle
das
EG-Prüfverfahren
für
das
Teilsystem
Infrastruktur
gemäß
Artikel
18
und
Anhang
VI
der
Richtlinie
96/48/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2004/50/EG
,
und
nach
den
Bestimmungen
der
einschlägigen
Module
gemäß
Anhang
C
dieser
TSI
durch
. [EU]
A
petición
de
la
entidad
contratante
o
de
su
mandatario
establecido
en
la
Comunidad
,
el
organismo
notificado
procederá
a
la
verificación
CE
del
subsistema
de
infraestructura
con
arreglo
al
artículo
18
y
al
anexo
VI
de
la
Directiva
96/48/CE
,
modificada
por
la
Directiva
2004/50/CE
, y
conforme
a
lo
dispuesto
en
los
módulos
pertinentes
,
tal
como
se
precisa
en
el
anexo
C
de
la
presente
ETI
.
Auf
Verlangen
des
Auftraggebers
oder
seines
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Bevollmächtigten
führt
die
benannte
Stelle
das
EG-Prüfverfahren
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
und
Anhang
VI
der
Richtlinie
96/48/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2004/50/EG
,
und
nach
den
Bestimmungen
der
einschlägigen
Module
gemäß
Anhang
A
dieser
TSI
durch
. [EU]
A
petición
de
la
entidad
contratante
o
de
su
mandatario
establecido
en
la
Comunidad
,
el
organismo
notificado
procederá
a
la
verificación
«CE»
con
arreglo
al
punto
1
del
artículo
18
y
al
anexo
VI
de
la
Directiva
96/48/CE
,
modificada
por
la
Directiva
2004/50/CE
, y
conforme
a
lo
dispuesto
en
los
módulos
pertinentes
,
tal
como
se
precisa
en
el
anexo
A
de
la
presente
ETI
.
Auf
Verlangen
des
Herstellers
oder
seines
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Bevollmächtigten
hat
das
Bewertungsverfahren
durch
eine
benannte
Stelle
entsprechend
den
Regelungen
über
die
maßgebenden
Module
laut
Entschließung
des
Rates
93/465/EWG
zu
erfolgen
,
wie
sie
in
modifizierter
und
ergänzter
Form
im
Anhang
dieser
TSI
wiedergegeben
sind
. [EU]
A
petición
del
fabricante
o
de
su
mandatario
establecido
en
la
Comunidad
,
el
procedimiento
será
llevado
a
cabo
por
un
organismo
notificado
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
los
módulos
pertinentes
de
la
Decisión
93/465/CEE
,
tal
como
queda
expuesto
,
modificado
y
suplementado
en
el
anexo
de
la
presente
ETI
.
Ausarbeitung
eines
Schulungsplans
für
bis
zu
acht
Teilnehmerstaaten
(
zwei
Module
–
;
für
das
Personal
der
militärischen
Hauptquartiere
in
den
Hauptstädten
der
ausgewählten
Teilnehmerstaaten
und
für
das
Personal
in
den
Waffenlagern
); [EU]
Elaboración
de
un
programa
de
formación
para
un
máximo
de
ocho
Estados
participantes
(dos
módulos:
uno
para
el
personal
de
los
cuarteles
generales
militares
en
las
capitales
de
los
Estados
participantes
seleccionados
, y
otro
para
el
personal
de
los
depósitos
de
almacenamiento
).
Aus
demselben
Grund
,
aber
auch
um
die
Gleichbehandlung
der
Wirtschaftsakteure
zu
gewährleisten
,
muss
eine
einheitliche
technische
Anwendung
der
Module
gewährleistet
sein
. [EU]
Por
el
mismo
motivo
y
para
garantizar
la
igualdad
de
trato
de
los
agentes
económicos
,
debe
garantizarse
la
coherencia
de
la
aplicación
técnica
de
los
módulos
.
Außerdem
sind
die
auf
unterschiedliche
Weise
gefertigten
Module
in
Solarenergiesystemen
wohl
ohne
weiteres
austauschbar
. [EU]
Además
en
los
sistemas
de
energía
solar
se
pueden
intercambiar
sin
mayores
problemas
los
módulos
fabricados
de
formas
diferentes
[44].
Außerdem
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten
,
spätere
Änderungen
internationaler
Instrumente
in
die
genannte
Richtlinie
zu
übernehmen
,
Anhang
A
zu
aktualisieren
,
die
Möglichkeit
einer
Verwendung
bestimmter
Module
für
die
in
Anhang
A.1
aufgeführte
Ausrüstung
vorzusehen
und
die
Spalten
für
die
Module
der
Konformitätsbewertung
zu
ändern
sowie
weitere
Normungsorganisationen
in
die
Definition
des
Begriffs
"Prüfnormen"
in
Artikel
2
aufzunehmen
. [EU]
Conviene
también
facultar
a
la
Comisión
para
que
aplique
, a
efectos
de
dicha
Directiva
,
las
modificaciones
posteriores
de
los
instrumentos
internacionales
,
actualice
el
anexo
A,
añada
la
posibilidad
de
utilizar
algunos
módulos
para
los
equipos
enumerados
en
el
anexo
A.1 y
modifique
las
columnas
de
los
módulos
de
evaluación
de
la
conformidad
,
así
como
para
que
incluya
organizaciones
de
normalización
en
la
definición
de
«normas
de
ensayo»
prevista
en
el
artículo
2.
Auswechselbare
LED-
Module
müssen
wie
folgt
gebaut
sein:
[EU]
Los
módulos
LED
desmontables
deberán
estar
diseñados
de
modo
que:
Bedingungen
für
die
Anwendung
der
Module
für
fahrzeug-
und
streckenseitige
Ausrüstungen
[EU]
Condiciones
de
uso
de
los
módulos
para
los
conjuntos
instalados
a
bordo
y
en
tierra
Bei
Anträgen
auf
Zulassung
von
Arzneimitteln
für
neuartige
Therapien
gemäß
ihrer
Definition
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1394/2007
sind
die
in
Teil
I
dieses
Anhangs
beschriebenen
Anforderungen
an
das
Format
(
Module
1, 2, 3, 4
und
5)
zu
erfüllen
. [EU]
Las
solicitudes
de
autorización
de
comercialización
de
medicamentos
de
terapia
avanzada
,
tal
como
se
definen
en
el
artículo
2,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1394/2007
,
deberán
cumplir
los
requisitos
de
formato
(módulos 1, 2, 3, 4 y 5)
descritos
en
la
parte
I
del
presente
anexo
.
Bei
Ausfall
der
Hauptlichtquelle
oder
des
Haupt-LED-Moduls
bzw
.
eines
der
Haupt-LED-
Module
muss/müssen
diese
zusätzliche
Lichtquelle
und/oder
das
zusätzliche
LED-Modul/die
zusätzlichen
LED-
Module
sich
selbstständig
ausschalten
. [EU]
En
caso
de
que
la
fuente
luminosa
principal
o (uno
de
)
los
principales
módulos
LED
no
se
activara
(n),
la
fuente
luminosa
o
los
módulos
LED
adicionales
, o
ambas
cosas
,
se
desconectarán
automáticamente
.
Bei
Ausfall
einer
zusätzlichen
Glühlampe
oder
eines
bzw
.
mehrerer
zusätzlicher
LED-
Module
muss
der
Scheinwerfer
weiterhin
die
Anforderungen
an
das
Abblendlicht
erfüllen
. [EU]
Si
la
fuente
luminosa
o (uno
de
)
los
módulos
LED
adicionales
fallan
,
el
faro
deberá
seguir
cumpliendo
los
requisitos
aplicables
al
haz
de
cruce
.
bei
Ausfall
eines
der
LED-
Module
,
die
das
Hauptabblendlichtbündel
erzeugen
. [EU]
en
caso
de
fallo
de
cualquiera
de
los
módulos
LED
que
producen
el
haz
de
cruce
principal
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Module":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners