A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kissenprimel
Kissenschlacht
Kissenüberbezug
Kistchen
Kiste
Kistenholz
Kistenumreifungsband
Kistenumreifungsgerät
Kisutch-Lachs
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
64 results for
Kiste
Word division: Kis·te
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
das
Taragewicht
je
Kiste
,
falls
es
sich
vom
Taragewicht
gemäß
Nummer
4
des
Anhangs
unterscheidet
[EU]
la
tara
por
caja
,
si
difiere
de
la
especificada
en
el
punto
4
del
anexo
Das
Taragewicht
je
Kiste
gemäß
Nummer
3
Buchstabe
a
beläuft
sich
auf
1,5
kg
. [EU]
La
tara
por
caja
mencionada
en
el
punto
3.a)
será
de
1,5
kg
.
Der
Code
der
Sendung/Herstellungscharge
muss
dauerhaft
auf
jedem
einzelnen
Beutel
,
jeder
einzelnen
Kiste
usw
.
der
Sendung
und
auf
dem
Originalbegleitdokument
angebracht
werden
. [EU]
El
código
de
identificación
de
la
partida/lote
deberá
estar
marcado
de
forma
indeleble
en
cada
bolsa
,
caja
,
etc
.,
de
la
partida
y
en
el
documento
de
acompañamiento
original
.
Der
Code
der
Sendung/Herstellungscharge
muss
dauerhaft
auf
jedem
einzelnen
Beutel
,
jeder
einzelnen
Kiste
usw
.
der
Sendung
und
auf
dem
Originalbegleitdokument
angebracht
werden
." [EU]
El
código
de
identificación
de
la
partida
o
del
lote
deberá
estar
marcado
de
forma
indeleble
en
cada
bolsa
,
caja
,
etc
.
de
dicha
partida
o
de
dicho
lote
y
en
el
documento
de
acompañamiento
original
.».
Der
unterzeichnete
Flugkapitän/Die
unterzeichnete
Flugkapitänin
des
Flugzeugs
(
Name
des
Flugzeugs
...)
erklärt
,
dass
die
Kiste
oder
der
Container
,
die/der
die
in
der
beiliegenden
Veterinärbescheinigung
(
Nr
. ...)
bezeichneten
Tiere
enthält
,
und
ihre/seine
Umgebung
vor
dem
Abflug
mit
einem
Insektizid
besprüht
wurden
. [EU]
El
abajo
firmante
,
comandante
del
avión
(nombre ...),
declara
que
el
cajón
o
jaula
en
que
se
encuentran
los
animales
a
que
se
hace
referencia
en
el
certificado
veterinario
adjunto
no
... y
la
zona
adyacente
han
sido
fumigados
con
un
insecticida
antes
de
la
salida
del
vuelo
.
Die
Mitgliedstaaten
können
ein
anderes
Taragewicht
je
Kiste
oder
Block
verwenden
,
sofern
sie
der
Kommission
ihre
Methode
der
Stichprobenahme
und
etwaige
Änderungen
daran
zur
Genehmigung
vorlegen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
utilizar
una
tara
diferente
por
caja
o
bloque
, a
condición
de
que
sometan
a
la
Comisión
para
su
aprobación
su
metodología
de
muestreo
y
cualquier
cambio
que
introduzcan
en
la
misma
.
Dieser
Hinweis
muss
auf
dem
Etikett
jedes
einzelnen
Beutels
,
jeder
einzelnen
Kiste
usw
.
oder
in
dem
Originalbegleitdokument
enthalten
sein
. [EU]
Esta
indicación
se
incluirá
en
la
etiqueta
de
cada
bolsa
,
caja
,
etc
., o
en
el
documento
de
acompañamiento
original
.
Durchschnittsgewicht
einer
Kiste
bzw
.
eines
Blocks
der
Fischereierzeugnisse
je
Art
und
gegebenenfalls
je
Aufmachung
. [EU]
El
peso
medio
de
cada
caja
o
bloque
de
productos
de
la
pesca
,
por
especies
y,
cuando
proceda
,
por
presentación
.
Eine
Stückelung
pro
Palette
und/oder
Kiste
[EU]
Una
única
denominación
por
palé
y/o
caja
Ein
Mitgliedstaat
kann
ein
anderes
Taragewicht
je
Kiste
verwenden
,
sofern
er
seine
Stichprobenmethode
und
etwaige
Änderungen
der
Methode
der
Kommission
zur
Genehmigung
vorlegt
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
utilizar
una
tara
por
caja
diferente
,
siempre
que
comuniquen
a
la
Comisión
sus
métodos
de
muestreo
y
toda
modificación
de
los
mismos
para
su
aprobación
.
Für
Umladungen
das
Gewicht
in
Kilogramm
oder
verwendetes
Behältnis
(z. B.
Kiste
,
Korb
)
und
das
Anlandegewicht
in
Kilogramm
des
Behältnisses
angeben:
[EU]
Indíquese
,
respecto
del
transbordo
,
el
peso
en
kilogramos
o
la
unidad
utilizada
(por
ejemplo
,
cajas
,
cestas
) y
el
peso
desembarcado
en
kilogramos
de
esta
unidad:
Für
Umladungen
das
Gewicht
in
Kilogramm
oder
verwendetes
Behältnis
(z. B.
Kiste
,
Korb
)
und
das
Anlandegewicht
in
Kilogramm
des
Behältnisses
angeben:
Kilogramm
. [EU]
Para
el
transbordo
,
indíquese
el
peso
en
kilogramos
o
la
unidad
utilizada
(por
ejemplo
,
cajas
,
cestas
) y
el
peso
desembarcado
en
kilogramos
de
esta
unidad:
kilogramos
.
Gewicht
in
Kilogramm
oder
verwendetes
Behältnis
(z.B.
Kiste
,
Korb
)
und
Anlandegewicht
in
Kilogramm
des
Behältnisses
angeben:
[EU]
Indicar
el
peso
en
kilogramos
o
la
unidad
utilizada
(p.
ej
.
caja
,
canasto
) y
el
peso
desembarcado
en
kilogramos
de
esta
unidad:
Gewicht
in
Kilogramm
oder
verwendetes
Behältnis
(z.B.
Kiste
,
Korb
)
und
Anlandegewicht
in
Kilogramm
des
Behältnisses
angeben:
[EU]
Indíquese
el
peso
en
kilogramos
o
la
unidad
utilizada
(p.
ej
.,
caja
,
cesto
,
etc
.) y
el
peso
desembarcado
en
kilogramos
de
esa
unidad:
Gewichtseinheit
für
angelandeten
Fisch
angeben
(
Korb
,
Kiste
usw
.)
und
Gewicht
der
Einheit
in
Kilogramm
. [EU]
Indicar
la
unidad
de
peso
utilizada
(p.
ej
.
caja
,
canasto
)
para
el
pescado
desembarcado
y
el
peso
de
la
unidad
en
kilogramos
.
Jede
Kiste
mit
eingeführten
Eintagsküken
enthält
nur
Eintagsküken
einer
einzigen
Geflügelart
,
Geflügelkategorie
und
Nutzungsrichtung
aus
ein
und
demselben/derselben
Herkunftsdrittland
,
-gebiet
,
-zone
oder
-kompartiment
und
aus
ein
und
derselben
Brüterei
und
von
ein
und
demselben
Absender
und
weist
zumindest
folgende
Angaben
auf:
[EU]
Cada
caja
de
pollitos
de
un
día
importados
contendrá
únicamente
aves
de
corral
de
una
sola
especie
,
categoría
y
tipo
procedentes
del
mismo
tercer
país
,
territorio
,
zona
o
compartimento
de
origen
,
de
la
misma
incubadora-nacedora
y
del
mismo
expedidor
, y
llevará
al
menos
los
siguientes
datos:
Jede
Kiste
mit
eingeführten
Eintagsküken
enthält
nur
Küken
einer
einzigen
Geflügelart
,
Geflügelkategorie
und
Nutzungsrichtung
aus
ein
und
demselben
Herkunftsdrittland
und
ein
und
derselben
Brüterei
und
von
ein
und
demselben
Versender
und
trägt
zumindest
die
folgenden
Angaben:
[EU]
Cada
caja
de
pollitos
de
un
día
importados
contendrá
solamente
aves
de
una
sola
especie
,
categoría
y
tipo
del
mismo
tercer
país
de
origen
,
incubadora
y
remitente
, y
llevará
por
lo
menos
los
siguientes
detalles:
Jede
Kiste
mit
eingeführten
Eintagsküken
von
Zucht-
und
Nutzlaufvögeln
enthält
nur
Laufvögel
ein
und
desselben/derselben
Herkunftsdrittlandes
,
-gebiets
,
-zone
oder
–
;kompartiments
sowie
Betriebs
und
Absenders
und
weist
zumindest
die
folgenden
Angaben
auf:
[EU]
Cada
caja
de
pollitos
de
un
día
de
ratites
reproductoras
y
de
renta
importados
contendrá
únicamente
ratites
procedentes
del
mismo
tercer
país
,
territorio
,
zona
o
compartimento
de
origen
,
del
mismo
establecimiento
y
del
mismo
expedidor
, y
llevará
al
menos
los
siguientes
datos:
Jede
Kiste
mit
eingeführten
Eintagsküken
von
Zucht-
und
Nutzlaufvögeln
enthält
nur
Laufvögel
ein
und
desselben
Herkunftsdrittlandes
,
Betriebs
und
Versenders
und
trägt
zumindest
die
folgenden
Angaben:
[EU]
Cada
caja
de
pollitos
de
un
día
importados
para
la
cría
y
la
explotación
contendrá
únicamente
rátidas
del
mismo
tercer
país
de
origen
,
establecimiento
y
remitente
, y
llevará
por
lo
menos
los
siguientes
detalles:
Kasten
,
wiederverwendbares
Holz
4F
Kegel
AJ
Kiste
(
'Case'
)
CS
Kiste
(
'Chest'
)
CH
Kiste
,
Display
,
Karton
IB
Kiste
,
isothermisch
EI
Kiste
,
Massengut
,
Holz
DM
[EU]
Envase
compuesto
,
recipiente
de
plástico
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kiste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners