A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
88 results for BERD
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Der
Gouverneursrat
der
EBWE
könnte
2015
im
Rahmen
von
CRR4
beschließen
,
dass
ein
Teil
des
ungenutzten
abrufbaren
Kapitals
unter
bestimmten
,
2015
festzulegenden
Voraussetzungen
an
die
Anteilseigner
zurückgegeben
wird
. [EU]
La
Junta
de
Gobernadores
del
BERD
podría
decidir
en
2015
,
en
el
marco
de
la
CRR4
,
que
parte
del
capital
no
desembolsado
y
no
utilizado
se
redimiera
en
condiciones
determinadas
,
que
habrían
de
acordarse
en
2015
.
Die
Änderungen
der
Artikel
1
und
18
des
Übereinkommens
,
mit
denen
der
geografische
Tätigkeitsbereich
der
EBWE
ausgedehnt
wird
,
werden
im
Namen
der
Union
genehmigt
. [EU]
Quedan
aprobadas
,
en
nombre
de
la
Unión
,
las
modificaciones
de
los
artículos
1 y
18
del
Acuerdo
,
que
amplían
el
ámbito
geográfico
de
las
operaciones
del
BERD
.
Die
Aufstockung
des
abrufbaren
Kapitals
gemäß
diesem
Beschluss
trägt
zur
Erhaltung
des
Zugangs
der
EBWE
zu
den
Finanzmärkten
bei
. [EU]
El
incremento
de
capital
no
desembolsado
que
se
prevé
en
la
presente
Decisión
contribuye
al
mantenimiento
del
acceso
del
BERD
a
los
mercados
financieros
.
Die
Ausdehnung
des
Tätigkeitsbereichs
der
EBWE
auf
den
südlichen
und
östlichen
Mittelmeerraum
spiegelt
wider
,
dass
die
Union
und
die
internationale
Gemeinschaft
die
vom
Arabischen
Frühling
genährten
Hoffnungen
auf
einen
sich
in
der
Region
vollziehenden
Übergang
zu
einer
marktwirtschaftlichen
Ordnung
und
zu
pluralistischen
und
demokratischen
Gesellschaften
unterstützen
. [EU]
La
extensión
de
las
operaciones
del
BERD
al
Mediterráneo
meridional
y
oriental
refleja
el
respaldo
de
la
Unión
y
de
la
Comunidad
internacional
a
las
esperanzas
,
alentadas
por
la
Primavera
árabe
,
de
una
transición
de
estos
países
hacia
economías
de
mercado
y
sociedades
democráticas
y
pluralistas
.
Die
EBWE
beaufsichtigt
die
finanzielle
Abwicklung
dieser
Programme
mit
dem
Ziel
einer
optimalen
Verwendung
der
öffentlichen
Gelder
. [EU]
El
BERD
realiza
el
seguimiento
de
la
gestión
financiera
de
dichos
programas
,
con
el
fin
de
optimizar
la
utilización
de
tales
fondos
.
Die
EBWE
sollte
außerdem
eine
Überschneidung
mit
den
Tätigkeiten
dieser
anderen
öffentlichen
Finanzinstitutionen
vermeiden
. [EU]
El
BERD
debe
,
asimismo
,
evitar
las
duplicaciones
con
las
actividades
de
estas
otras
entidades
de
financiación
públicas
.
Die
EIB
nutzt
insbesondere
die
Erfahrungen
,
welche
die
EBWE
in
Russland
und
den
WNUS
gemacht
hat
. [EU]
El
BEI
aprovechará
,
en
particular
,
la
experiencia
del
BERD
en
Rusia
y
en
los
NEI
occidentales
.
Die
EIB
sollte
ihre
Finanzierungen
in
dieser
Region
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
(
"EBWE"
)
durchführen
,
wobei
insbesondere
die
Modalitäten
einer
noch
zu
schließenden
Dreier-Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
,
der
EIB
und
der
EBWE
zu
beachten
sind
. [EU]
Las
operaciones
financieras
del
BEI
en
esta
región
deben
llevarse
a
cabo
en
estrecha
cooperación
con
el
Banco
Europeo
de
Reconstrucción
y
Desarrollo
(Ťel
BERD
ť
),
en
particular
de
acuerdo
con
las
condiciones
que
se
establezcan
en
un
memorándum
de
acuerdo
tripartito
entre
la
Comisión
,
el
BEI
y
el
BERD
.
Die
EIB
sollte
ihre
Finanzierungen
in
dieser
Region
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
(
"EBWE"
)
durchführen
,
wobei
insbesondere
die
Modalitäten
einer
Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
,
der
EIB
und
der
EBWE
zu
beachten
sind
. [EU]
Las
operaciones
financieras
del
BEI
en
esta
región
deben
llevarse
a
cabo
en
estrecha
cooperación
con
el
Banco
Europeo
de
Reconstrucción
y
Desarrollo
(BERD),
en
particular
de
acuerdo
con
las
condiciones
establecidas
en
un
memorándum
de
acuerdo
tripartito
entre
la
Comisión
,
el
BEI
y
el
BERD
.
Die
EIB
sollte
ihre
Finanzierungen
in
Mittelasien
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
EBWE
durchführen
,
wobei
insbesondere
die
Modalitäten
einer
noch
zu
schließenden
Dreier-Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
,
der
EIB
und
der
EBWE
zu
beachten
sind
. [EU]
La
financiación
del
BEI
en
Asia
Central
debe
llevarse
a
cabo
en
estrecha
cooperación
con
el
BERD
,
en
particular
con
arreglo
a
las
condiciones
que
se
establezcan
en
un
memorándum
de
acuerdo
tripartito
entre
la
Comisión
,
el
BEI
y
el
BERD
.
Die
EIB
sollte
ihre
Finanzierungen
in
Zentralasien
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
EBWE
durchführen
,
wobei
insbesondere
die
Modalitäten
einer
Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
,
der
EIB
und
der
EBWE
zu
beachten
sind
. [EU]
La
financiación
del
BEI
en
Asia
Central
debe
llevarse
a
cabo
en
estrecha
cooperación
con
el
BERD
,
en
particular
con
arreglo
a
las
condiciones
establecidas
en
un
memorándum
de
acuerdo
tripartito
entre
la
Comisión
,
el
BEI
y
el
BERD
.
Die
EIB
sollte
insbesondere
in
den
Ländern
außerhalb
der
Union
,
in
denen
gemeinsame
Interventionen
durchgeführt
werden
,
ihre
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
europäischen
Finanzinstitutionen
durch
Übereinkünfte
wie
etwa
die
Dreiervereinbarung
zwischen
der
Kommission
,
der
EIB-Gruppe
und
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
(
EBWE
),
die
die
Zusammenarbeit
außerhalb
der
Union
betreffen
,
verbessern
,
sowie
dadurch
,
dass
sie
es
der
EIB-Gruppe
und
der
EBWE
erlaubt
,
komplementär
tätig
zu
werden
,
indem
sie
ihre
jeweiligen
komparativen
Vorteile
nutzen
. [EU]
En
particular
,
en
los
países
en
que
se
realicen
intervenciones
comunes
fuera
de
la
Unión
,
el
BEI
debe
mejorar
su
cooperación
con
otras
instituciones
financieras
europeas
mediante
acuerdos
como
el
Memorándum
de
Acuerdo
Tripartito
entre
la
Comisión
,
el
Grupo
del
BEI
y
el
Banco
Europeo
de
Reconstrucción
y
Desarrollo
(BERD),
relativo
a
la
cooperación
fuera
de
la
Unión
, y
permitiendo
que
el
Grupo
del
BEI
y
el
BERD
actúen
de
manera
complementaria
apoyándose
en
sus
ventajas
comparativas
respectivas
.
Die
EIB
und
die
EBWE
nehmen
nach
gemeinsam
vereinbarten
Modalitäten
eine
angemessene
Arbeitsteilung
vor
,
worüber
die
EIB
im
Einklang
mit
Artikel
5
entsprechend
Bericht
erstattet
. [EU]
El
BEI
se
repartirá
adecuadamente
el
trabajo
con
el
BERD
,
con
arreglo
a
unas
modalidades
establecidas
de
mutuo
acuerdo
, e
informará
en
consecuencia
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
5.
Die
Finanzhilfe
für
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Kosloduj-Programms
wird
gemäß
Artikel
53d
der
Haushaltsordnung
in
Form
eines
Beitrags
der
Union
zu
dem
von
der
EBWE
verwalteten
Internationalen
Fonds
zur
Unterstützung
der
Stilllegung
des
Kernkraftwerks
Kosloduj
bereitgestellt
. [EU]
La
asistencia
financiera
para
la
aplicación
de
las
medidas
del
programa
Kozloduy
se
facilitará
en
calidad
de
contribución
de
la
Unión
al
Fondo
Internacional
de
Apoyo
al
Desmantelamiento
de
Kozloduy
,
gestionado
por
el
BERD
,
conforme
al
artículo
53
quinquies
del
Reglamento
financiero
.
Die
Finanzhilfe
für
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Programms
oder
Teile
davon
kann
in
Form
eines
Beitrags
der
Gemeinschaft
zu
dem
von
der
EBWE
verwalteten
Internationalen
Fonds
zum
Rückbau
des
Kernkraftwerks
Bohunice
bereitgestellt
werden
. [EU]
La
asistencia
financiera
para
la
aplicación
de
las
medidas
del
programa
podrá
facilitarse
,
en
parte
o
en
su
totalidad
,
en
calidad
de
contribución
comunitaria
al
Fondo
Internacional
de
Apoyo
al
Desmantelamiento
de
Bohunice
,
gestionado
por
el
BERD
.
Die
Finanzhilfe
kann
in
Form
eines
Beitrags
der
Gemeinschaft
zu
dem
von
der
EBWE
verwalteten
Internationalen
Fonds
zum
Rückbau
des
Kernkraftwerks
Bohunice
bereitgestellt
werden
. [EU]
La
asistencia
financiera
puede
facilitarse
en
calidad
de
contribución
comunitaria
al
Fondo
Internacional
de
Apoyo
al
Desmantelamiento
de
Bohunice
,
gestionado
por
el
BERD
.
Die
Finanzhilfe
kann
weiterhin
in
Form
eines
Beitrags
der
Gemeinschaft
zu
dem
von
der
EBWE
verwalteten
internationalen
Fonds
zum
Rückbau
des
Kernkraftwerks
Ignalina
bereitgestellt
werden
. [EU]
La
ayuda
financiera
puede
seguir
facilitándose
en
calidad
de
contribución
comunitaria
al
Fondo
Internacional
de
Apoyo
al
Desmantelamiento
de
Ignalina
,
gestionado
por
el
BERD
.
Die
Finanzhilfe
sollte
weiterhin
in
Form
eines
Beitrags
der
Union
zu
dem
von
der
EBWE
verwalteten
internationalen
Fonds
zur
Unterstützung
der
Stilllegung
des
Kernkraftwerks
Kosloduj
bereitgestellt
werden
. [EU]
La
ayuda
financiera
podrá
seguir
facilitándose
en
calidad
de
contribución
de
la
Unión
al
Fondo
Internacional
de
Apoyo
al
Desmantelamiento
de
Kozloduy
,
gestionado
por
el
BERD
.
Die
gemeinsame
Mitteilung
schloss
die
Möglichkeit
ein
,
das
Mandat
der
EBWE
auf
die
Länder
der
südlichen
Nachbarschaft
auszudehnen
und
dabei
auf
den
Erfahrungen
der
EBWE
aus
den
letzten
20
Jahren
aufzubauen
. [EU]
En
esa
Comunicación
conjunta
se
contempla
la
posibilidad
de
ampliar
el
mandato
del
BERD
para
incluir
a
los
países
vecinos
meridionales
aprovechando
la
experiencia
del
BERD
durante
los
últimos
20
ańos
.
Die
Gemeinschaft
leistet
2006
einen
Beitrag
von
14
,4
Millionen
EUR
an
die
Europäische
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
(
"EBWE"
)
zugunsten
des
Fonds
für
die
Ummantelung
des
Tschernobyl-Reaktors
. [EU]
La
Comunidad
aportará
una
contribución
de
14
,4
millones
EUR
al
Banco
Europeo
de
Reconstrucción
y
Desarrollo
(BERD)
en
favor
del
Fondo
de
protección
de
Chernóbil
en
2006
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BERD":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners