DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for Adria
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Im Juni 2006 erklärte die OeNB, das österreichische Bankensystem habe sich im Verlauf des Jahres 2005 trotz der Probleme der BAWAG-PSK und der Hypo Alpe-Adria Bank positiv entwickelt. [EU] En junio de 2006, OeNB declaró que el sistema bancario austríaco se había comportado bien en 2005 a pesar de los problemas de BAWAG-PSK y de Hypo Alpe-Adria Bank.

in der nördlichen Adria (Küste von Istrien) Verbindungen zwischen den Italienischen Häfen Triest, Grado und Lignano einerseits sowie den kroatischen Häfen Pirano, Parenzo, Rovigno, Brioni andererseits. [EU] en el alto Adriático (Costa Istriana) entre los puertos italianos de Trieste, Grado y Lignano, por una parte, y los puertos croatas de Pirano, Parenzo, Rovigno y Brioni, por la otra.

In der Rechtssache Adria-Wien Pipeline beurteilte der EuGH eine österreichische Regelung, bei der von allen Unternehmen eine Umweltsteuer auf den Energieverbrauch erhoben wurde und gütererzeugende Unternehmen Anspruch auf eine Teilerstattung der gezahlten Steuern hatten. [EU] En el asunto Adria-Wien Pipeline [61], el TJUE evaluó un régimen austriaco en el que se gravaba a todas las empresas con un impuesto ambiental sobre el consumo de energía, y en el que las empresas que producen bienes tenían derecho a un reembolso parcial de los impuestos pagados.

In der Rechtssache Adria-Wien wurden Fertigungsunternehmen gegenüber Unternehmen im Dienstleistungssektor durch eine Ermäßigung der Energiesteuer wirtschaftlich begünstigt. Diese Begünstigung erfolgte trotz der Tatsache, dass auch Unternehmen im Dienstleistungssektor verhältnismäßig hohe Mengen Energie verbrauchen können. [EU] En la sentencia Adria-Wien, una devolución del impuesto sobre la energía confería a las empresas productoras de bienes corporales una ventaja económica en comparación con las empresas del sector terciario, a pesar de que estas últimas también pueden ser, en términos relativos, grandes consumidoras de energía.

In Zusammenarbeit mit der Kommission und den betroffenen Nachbarländern, insbesondere Slowenien und Italien, Evaluierung der Konsequenzen, die die von Kroatien einseitig im Oktober 2003 getroffene Entscheidung, ihr Hoheitsgebiet in der Adria zu erweitern, für die Fischereitätigkeit hat, um im Rahmen der Erklärung der Konferenz von Venedig zur nachhaltigen Fischerei im Mittelmeer geeignete Lösungen auszuarbeiten, die die Kontinuität der gemeinschaftlichen Fischereitätigkeit gewährleisten. [EU] De acuerdo con la decisión unilateral de Croacia de octubre de 2003, evaluar, con la Comisión y con los países vecinos interesados, en particular Eslovenia e Italia, las consecuencias de las actividades pesqueras en la «Zona Ecológica y Pesquera» declarada unilateralmente por Croacia en octubre de 2003, con el fin de encontrar soluciones adecuadas en el marco de las conclusiones de la Conferencia de Venecia sobre el desarrollo sostenible de la pesca en el Mediterráneo, que garanticen la continuidad de las actividades pesqueras de la Comunidad en los caladeros croatas.

Meeresautobahn Südosteuropa (Verbindung Adria/Ionisches Meer/östliches Mittelmeer zur Anbindung Zyperns) (2010) [EU] Autopista marítima de Europa Suroriental (que enlaza el Mar Adriático con el Mar Jónico y con el Mediterráneo Oriental para incluir a Chipre) (2010)

mittlere und südliche Adria: [EU] en el medio y bajo Adriático:

Nach Auffassung der Kommission ähnelt die Situation im vorliegenden Fall mehr der Situation in dem genannten Urteil in der Rechtssache Adria-Wien, in der der Gerichtshof entschied, dass in diesem Fall tatsächlich ein selektiver Vorteil vorlag, da die Energiesteuerermäßigung bestimmte Unternehmen und die Erzeugung bestimmter Waren im Vergleich zu anderen Unternehmen begünstigte, die sich in einer tatsächlichen und rechtlichen Situation befanden, die angesichts der mit der fraglichen Steuer verfolgten Ziele vergleichbar war. [EU] Por tanto, la Comisión opina que este caso es más similar a la situación expuesta en la sentencia Adria-Wien ya mencionada, en la que el Tribunal de Justicia dictaminó que existía una ventaja selectiva porque la desgravación fiscal favorecía a determinadas empresas o producciones en relación con otras empresas que se encontraban en una situación fáctica y jurídica comparable habida cuenta del objetivo perseguido por la medida en cuestión.

Nach Auffassung Österreichs wird diese Ansicht durch das Adria Wien-Urteil des Gerichtshofes unterstützt. [EU] Austria considera que esta conclusión estaría refrendada por la sentencia Adria Wien del Tribunal de Justicia.

Nach dem Urteil in der Rechtssache Adria-Wien-Pipeline erkannte die schwedische Regierung, dass die Maßnahme Elemente enthält, die unter Beihilfegesichtspunkten problematisch sind. [EU] A raíz de la sentencia Adria-Wien Pipeline, el Gobierno sueco reconoció que la medida incluye elementos que pueden plantear problemas en lo que se refiere a las ayudas estatales.

Österreich argumentiert gestützt auf den Fall Adria-Wien Pipeline, dass die Maßnahme weder de jure auf bestimmte Wirtschaftssektoren begrenzt noch de facto selektiv sei. [EU] Basándose en el asunto Adria-Wien Pipeline [19], Austria argumenta que la medida no es selectiva de iure, al no estar limitada a determinados sectores económicos, ni de facto.

Rechtssache C-143/99 Adria-Wien Pipeline GmbH, Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH gegen Finanzlandesdirektion für Kärnten Slg. 2001, S. I-8365, Randnummer 41. [EU] Asunto C-143/99, Adria-Wien Pipeline GmbH, Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH/Finanzlandesdirektion für Kärnten, apartado 41 (Rec. 2001, p. I-8365).

Rechtssache C-143/99 Adria-Wien Pipeline, Slg. 2001], S. I-3913. [EU] Asunto C-143/99 Adria-Wien Pipeline, Rec. 2001, p. I-3913.

Rechtssache C-143/99 Adria-Wien Pipeline, Slg. 2001], S. I-3913, Rdnr. 49-53. [EU] Asunto C-143/99 Adria-Wien Pipeline, Rec. 2001, p. I-3913 apartados 49-53.

Rechtssache C-143/99 Adria-Wien Pipeline und andere/Finanzlandesdirektion für Kärnten, Slg. 2001, I-8365, Randnummer 36. [EU] Asunto C-143/99, Adria-Wien Pipeline y otros/Finanzlandesdirektion für Kärnten (Rec. 2001, p. I-8365), apartado 36.

Rechtssache C-143/99 Adria-Wien Pipeline und andere/Finanzlandesdirektion für Kärnten, Slg. 2001, I-8365, Randnummern 34-35. [EU] Asunto C-143/99, Adria-Wien Pipeline y otros/Finanzlandesdirektion für Kärnten (Rec. 2001, p. I-8365), apartados 34-35.

Rechtssache C-143/99, Adria-Wien-Pipeline (vgl. Fußnote 9). [EU] Asunto C-143/99, Adria-Wien Pipeline (véase la nota 9).

Rs. C-143/99, Adria Wien, Slg. 2001, I-8365. [EU] Asunto C-143/99, Adria Wien [2001], Rec. I-8365.

Siehe auch EuGH 8. November 2001, Adria-Wien Pipeline GmbH and Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH/Finanzlandesdirektion für Kärnten, C-14/99, Slg. 2001, I-8365. [EU] Véase también la sentencia del Tribunal, de 8 de noviembre de 2001, en el asunto C-14/99, Adria-Wien Pipeline GmbH y Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH/Finanzlandesdirektion für Kärnten, Rec. 2001, p. I-08365.

Siehe auch Rechtssache C-143/99 Adria-Wien Pipeline Slg. I-8365, Randnr. 41, Rechtssache C-409/00 Spanien gg. Kommission [2003] Slg. I-1487, Randnr. 47. [EU] Véanse también el asunto C-143/99, Adria-Wien Pipeline (Rec. 2001, p. I-8365), apartado 41, y el asunto C-409/00, España/Comisión (Rec. 2003, p. I-1487), apartado 47.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners