A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
66
similar
results for Bebo-no
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
Spanish
German
no
es
santo
de
mi
devoción
das
mag
ich
nicht
besonders
no
hay
motivo
para
preocuparse
es
besteht
kein
Grund
zur
Besorgnis
no
debo
decirlo
{v}
ich
darf
es
nicht
sagen
{v}
no
debo
decirlo
{v}
ich
soll
es
nicht
sagen
{v}
no
dar
pie
con
bola
[col.]
[fig.]
nichts
auf
die
Reihe
bekommen
no
ser
algo
nada
del
otro
mundo
nichts
Besonderes
sein
No
digas
nunca
de
esta
agua
no
beberé
.
Sage
nicht:
von
diesem
Wasser
trinke
ich
nie
.
No
digas
nunca
de
esta
agua
no
beberé
.
Sage
niemals
nie
.
No
dejes
para
mańana
lo
que
puedas
hacer
hoy
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
beber
el
fre
no
{v}
auf
die
Stange
beißen
{v}
(
Pferde
)
el
pla
no
de
edificación
{m}
[constr.]
Bebauungsplan
{m}
[constr.]
el
pla
no
de
ubicación
{m}
(Construcción)
Bebauungsvorschlag
{m}
[constr.]
poner
no
ta
be
no
ten
el
avión
de
reco
no
cimiento
{m}
[mil.]
[aviat.]
Beobachtungsflugzeug
{n}
[mil.]
[aviat.]
lle
no
de
preocupaciones
{
adj
}
besorgt
{v}
el
relle
no
de
concreto
{m}
[Am.L.]
[constr.]
Betonfüllung
{f}
[constr.]
el
relle
no
de
hormigón
{m}
[Es.]
[constr.]
Betonfüllung
{f}
[constr.]
antes
de
que
empiece
el
vera
no
bevor
der
Sommer
beginnt
el
inquili
no
{m}
Bewohner
{m}
el
veci
no
{m}
Bewohner
{m}
chica
no
{
adj
}
bezogen
auf
die
Einwohner
der
USA
mit
mexikanischen
Vorfahren
{adj}
en
termi
no
s
de
bezogen
auf
(
vom
Verb
beziehen
)
la
fiebre
ganglionar
de
Pfeiffer
{f}
[med.]
(también
mo
no
nucleosis
infecciosa
,
enfermedad
de
Pfeiffer
,
enfermedad
del
beso
)
das
Pfeiffersche
Drüsenfieber
{n}
[med.]
(
auch
Infektiöse
Mo
no
nukleose
,
Mo
no
nucleosis
infectiosa
,
Mo
no
zytenangina
,
Morbus
Pfeiffer
)
el
porrón
{m}
[Es.] (redoma
de
vidrio
para
beber
vi
no
a
chorro
por
el
largo
pitón
que
tiene
en
la
panza
)
das
Trinkgefäß
mit
Spitze
für
Wein
{n}
[Es.]
el
macare
no
{m}
der
Bewohner
des
Stadtteils
Macarena
{m}
(
Sevilla
)
el
vi
no
afrutado
{m}
[cook.]
(bebida
alcohólica
)
der
fruchtige
Wein
{m}
[cook.]
(
alkoholisches
Getränk
)
el
vi
no
semiseco
{m}
[cook.]
(bebida
alcohólica
)
der
halbtrockene
Wein
{m}
[cook.]
(
alkoholisches
Getränk
)
el
malacita
no
{m}
[geogr.]
[Es.] (gentilicio)
der
in
Málaga
Geborene
{m}
[geogr.]
[Es.]
el
bebedor
ocasional
que
disfuta
del
vi
no
{m}
der
lustvolle
Gelegenheitstrinker
{m}
la
enfermedad
de
Pfeiffer
{f}
[med.]
(mononucleosis
infecciosa
,
enfermedad
del
beso
)
der
Morbus
Pfeiffer
{m}
[med.]
(
Infektiöse
Mo
no
nukleose
,
Pfeiffersches
Drüsenfieber
,
Kusskrankheit
)
el
bebedor
no
torio
{m}
der
no
torische
Trinker
{m}
el
vi
no
dulce
{m}
[cook.]
(bebida
alcohólica
)
der
süße
Wein
{m}
[cook.]
(
alkoholisches
Getränk
)
el
vi
no
fresquito
{m}
[cook.]
(bebida
alcohólica
)
der
spritzige
Wein
{m}
[cook.]
(
alkoholisches
Getränk
)
el
vi
no
seco
{m}
[cook.]
(bebida
alcohólica
)
der
trockene
Wein
{m}
[cook.]
(
alkoholisches
Getränk
)
el
térmi
no
preferencial
{m}
der
zu
bevorzugende
Ausdruck
{m}
la
hortensia
de
invier
no
{f}
[bot.]
(también
bergenia
,
col
de
invier
no
,
begońa
de
invier
no
)
Dickblatt-Bergenie
{f}
[bot.]
(
Bergenia
crassifolia
,
auch
Mongolen-Bergenie
,
Steinbrech
)
las
bebidas
no
alcohólicas
{f.pl}
[cook.]
die
alkoholfreien
Getränke
{n.pl}
[cook.]
el
relacionamiento
inter
no
{m}
die
innere
Bezogenheit
{f}
beberse
la
no
che
die
Nacht
durchzechen
[veraltet]
ˇ
no
hurtarás
!
{v}
(del
verbo
hurtar
)
Du
sollst
nicht
stehlen
!
{v}
(
Gebot
Gottes
)
lograr
una
buena
no
ta
eine
gute
No
te
bekommen
beber
un
vaso
de
vi
no
de
un
trago
ein
Glas
Wein
heruntergießen
vernáculo
{
adj
} (referrido
al
idioma
mater
no
)
einheimisch
{adj}
(
meist
auf
die
eigene
Sprache
bezogen
)
ponerse
more
no
Farbe
bekommen
el
vi
no
de
frutas
{m}
[cook.]
(bebida
alcohólica
)
Fruchtwein
{m}
[cook.]
(
alkoholisches
Getränk
)
bebidas
no
incluidas
Getränke
nicht
eingeschlossen
bebidas
no
incluidas
Getränke
nicht
mitgerechnet
ponerse
ca
no
graue
Haare
bekommen
el
beso
de
buenas
no
ches
{m}
Gutenachtkuss
{m}
de
esta
agua
no
beberé
ich
will
nichts
damit
zu
tun
haben
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Bebo-no":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners