DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

278 similar results for Gema ch
Search single words: Gema · ch
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 Spanish  German

el chamico {m} [bot.] (también estramonio, higuera del infierno, borrachero, burladora, hierba hedionda) der Weiße Stechapfel {m} [bot.] (Datura stramonium, auch Gemeiner Stechapfel)

el estramonio {m} [bot.] (también borrachero, burladora, chamico, hierba hedionda, higuera del infierno) der Weiße Stechapfel {m} [bot.] (Datura stramonium, auch Gemeiner Stechapfel)

el remachado hermético {m} [técn.] Dichtnietung {f} [techn.]

la unión remachada estanca {f} [técn.] Dichtnietung {f} [techn.]

los costes de transmisión y la retribución de los organismos de radiotelevisión y los derechos satisfechos a las entidades de gestión colectiva de los derechos de autor en contrapartida de la difusión {m.pl} [jur.] (derecho comunitario, telecomunicaciones) die an Rundfunkanstalten und kollektive Verwertungsgesellschaften im Zusammenhang mit der Veröffentlichung ihrer Inhalte gezahlten Gebühren {f.pl} [jur.] (EU-Recht, Telekommunikation)

la cucaracha alemana {f} [zool.] die Deutsche Schabe {f} [zool.] (Blatella germanica)

la cucaracha rubia {f} [zool.] die Deutsche Schabe {f} [zool.] (Blatella germanica)

la chaqueta amarilla {f} [zool.] [Am.] die Deutsche Wespe {f} [zool.] (Vespula germanica)

la mancha doble {f} [zool.] die Gemeine Graseule {f} [zool.] (Scotia exclamationis)

el alcaracache {m} [bot.] die Gemeine Heckenrose {f} [bot.] (Rosa canina)

la cucaracha común {f} [zool.] (también cucaracha negra, oriental, del Viejo Mundo) die Gemeine chenschabe {f} [zool.] (Blatta orientalis, auch Kakerlake, Bäckerschabe oder Orientalische Schabe)

la declaración única {f} [jur.] (derecho tributario) die gemeinsame Steuererklärung {f} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) (Ehegatten)

la licencia comunitaria para el transporte de ganado {f} [jur.] (derecho comunitario) die Gemeinschaftszulassung für Tiertransporte {f} [jur.] (EU-Recht)

el panaché {m} [cook.] (galicismo) die gemischte Gemüseplatte {f.pl} [cook.]

los acuerdos mixtos {m.pl} [jur.] (derecho internacional) die gemischten Abkommen {n.pl} [jur.] (Völkerrecht)

el ángulo derecho {m} [textil.] die gerade Ecke {f} [textil.]

la cerraja {f} [bot.] (también lechuguilla) die Gewöhnliche Gänsedistel {f} [bot.] (Sonchus oleraceus, auch Gemüse-Gänsedistel, Kohl-Gänsedistel)

las aguas de aprovechamiento común {f.pl} die Gewässer im Gemeingebrauch {n.pl}

el gazpacho {m} [cook.] die kalte Gemüsesuppe {f} [cook.]

la violencia de extrema derecha {f} die rechte Gewalt {f}

la chinche de la huerta {f} [zool.] die Schwarzrückige Gemüsewanze {f} [zool.] (Eurydema ornata)

la chinche de las crucíferas {f} [zool.] die Schwarzrückige Gemüsewanze {f} [zool.] (Eurydema ornata)

la chinche roja de la col {f} [zool.] die Schwarzrückige Gemüsewanze {f} [zool.] (Eurydema ornata)

Dicho esto, se dio media vuelta y se largó. Dies gesagt, drehte er sich um und verschwand.

declarar conjuntamente {v} [jur.] (derecho tributario) eine gemeinsame Steuererklärung abgeben {v} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) (Eheleute)

echar un brindis a alguien {m} einen Trinkspruch auf jemanden ausbringen {n}

levantar sospechas sobre alguien einen Verdacht gegen jemanden hegen

cree haber hecho un prodigio er glaubt Wunder was er getan hat

no ha hecho nada malo er hat nichts Unrechtes getan

es un dicho es ist nicht so schlimm gemeint

me pesa haberlo dicho es tut mir leid, es gesagt zu haben

se han hecho varias cosas mal es wurde mehreres falsch gemacht

remachar {v} [fig.] etwas mit Nachdruck wiederholen

la directiva comunitaria {f} [jur.] (derecho comunitario) EU-Richtlinie {f} [jur.] (Gemeinschaftsrecht)

el reglamento comunitario {m} [jur.] (derecho comunitario) EU-Verordnung {f} [jur.] (Gemeinschaftsrecht)

el remache de cabeza redonda [técn.] Flachrundniet {m} [techn.]

la eligibilidad {f} [jur.] (derecho comunitario) Förderungswürdigkeit {f} [jur.] (Gemeinschaftsrecht)

recién hecho {adj} [cook.] frisch gebacken {adj} [cook.]

el gazpacho {m} [cook.] Gazpacho {m} [cook.] (spanische kalte Gemüsesuppe)

el chamullo {m} (América del Sur, también chamuyo) Gefasel {n} [ugs.] [pej.]

el chamuyo {m} (América del Sur, también chamullo) Gefasel {n} [ugs.] [pej.]

el coche celular {m} Gefängnisauto {n} (zum Transport von Gefangenen)

el coche celular {m} Gefängniswagen {m} (zum Transport von Gefangenen)

el techo salarial {m} [econ.] Gehaltslimit {n} [econ.]

con mucho cuerpo {adj} (vino) gehaltvoll {adj} (Wein)

pancho {adj} gelassen {adj} [listen]

dicho con buenas palabras gelinde gesagt

hecho {adj} [listen] gemacht {adj} [listen]

los arbitrios {m.pl} [jur.] (derecho tributario) Gemeindeabgabe {f} [jur.] [fin.] (Steuerrecht)

el retracto comunal {m} [jur.] (historia del derecho) Gemeinderetrakt {m} [jur.] (Rechtsgeschichte)

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners