A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
357537
similar
results for [plumber's]
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
nternehmen
angeboten
. [I]
::
Pero
también
se
ofrecen
otras
tecnologías
de
endust
. [L]
::
Pero
el
movimiento
del
péndung
war
gekommen
. [L]
Pero
había
llegado
el
instante
de
salvación
.
Aber
dies
dauerte
nicht
lange
,
weil
ich
plötzlich
nichts
mehr
hörte
. [L]
::
Pero
aqur
einen
Moment
an
.
Ich
hatte
nicht
vergeblich
mit
ihrer
Gefräßigkeit
gerechnet
. [L]
::
Pero
esta
actitufhöre
. [L]
::
Pero
la
transformación
no
se
detueren
. [L]
::
Pero
uscht
worden
war
. [L]
::
Pero
había
desaparecido
,
porqung
der
Seele
in
den
Hades
. [L]
::
Pero
en
el
preciso
instante
en
qund
ohne
Fesseln
. [L]
::
Pero
sentía
qut
,
noch
war
nicht
alles
verloren
. [L]
Pero
,
en
fin
,
todo
no
estaba
perdido
.
Aber
meine
Seele
entwickelte
ein
seltsames
Interesse
für
die
ufen
war
. [L]
Pero
mi
alma
ponía
uel
recinto
.
Aber
schließlich
schlief
ich
wieder
ein
. [L]
Pero
,
por
último
,
me
adormecí
de
nuevo
.
Aber
sie
ließen
mich
nicht
lange
im
Zweifel
. [L]
::
Pero
no
me
dejaron
mu
sein
. [L]
Pero
si
las
impresiones
de
lo
quntamos
de
dónde
proceden
?
Aber
wie
schrecklich
wäre
in
diesem
Fall
seine
Nähe
. [L]
::
¡Pero
qustand
? [L]
Pero
¿dónde
me
encontraba
y
cuál
era
mi
estado
?
-Abhitzekessel
-vorgefertigte
Sekungen
-Indirekte
Heißwasser-
uger
-Behälter
-Stahlschornsteine
nach
DIN
4133
[I]
-Calderas
de
calentamiento
-Circulación
completa
-Intercambiadores
de
calor
para
aplicaciones
de
calefacción
y
refrigeración
-Generadores
indirectos
de
agua
caliente
y
vapor
-Contenedores
-Chimeneas
de
acero
según
DIN
4133
All
das
nahm
ich
numes
sehr
verändert
hatte
. [L]
::
Todo
esto
lo
vi
confu
einer
allgemeinen
Invasion
. [L]
::
Todo
esto
me
pareció
el
preluns
waren
eingeladen
. [L]
Todos
estuvieron
invitados
aparte
de
nosotros
.
alle
Brücken
hinter
sich
abbrechen
[L]
::
qugen
dicke
Mäntel
.
Keiner
konnte
schwimmen
. [L]
::
Todos
eran
hombres
y
llevaban
gruck
,
dass
sich
das
Pendel
erheblich
gesenkt
hätte
. [L]
::
Al
volver
a
la
vida
no
me
pareció
qung
,
fest
. [L]
::
Al
llevarme
ug
mit
Wasser
. [L]
::
Al
despertarme
,
como
la
primera
vez
,
hallé
a
mi
lado
ug
mit
Wasser
. [L]
::
Al
despertarme
y
alargar
el
brazo
hallé
a
mi
lado
usste
ich
beinahe
lächeln
. [L]
::
En
mi
agonía
,
pensando
en
el
ung
,
die
meine
Zelle
erfahren
hatte
. [L]
::
Al
levantarme
desanimado
,
se
descu
mir
kam
,
fühlte
ich
mich
ganz
so
,
als
ob
ich
einen
Schwächeanfall
erlitten
hätte
,
und
schwach
. [L]
::
Al
volver
en
mí
,
sentí
uf
,
am
ganzen
Körper
zitternd
. [L]
::
Al
volver
en
mí
,
de
usgab
,
gab
sie
ihm
keines
mehr
. [L]
::
Cupperten
den
Riemen
. [L]
::
Viéndome
sin
movimiento
, u
verlieren
. [L]
::
Cundmaterial
verwendet
. [I]
Como
material
de
envasado
se
usan
según
las
necesidades
papel
,
plástico
o
material
complejo
.
Als/Während
ich
schlief
,
sprang
mir
eine
Katze
ins
Gesicht
. [L]
::
Dumgesetzt
. [I]
Como
requared
.
am
Arsch
der
Welt
wohnen
[L]
::
vivir
en
el
quns
. [L]
El
lunes
nos
encontramos
.
An
alle
diese
Dinge
dachte
ich
,
bis
mir
die
Zähne
knirschten
. [L]
::
Pensé
en
todas
esas
cosas
,
hasta
quft
der
mich
an] [L]
cada
dos
por
tres
[me llama por teléfono]
Andererseits
,
hätten
die
Henkerknechte
diese
Möglichkeite
vorausgesehen
oder
verhindert
? [L]
::
Por
otra
parte
¿habrían
previsto
o
impedido
esta
posibilidad
los
secusgeschlossen
worden
war
. [L]
::
Por
otra
parte
,
me
era
imposible
olvidar
lo
qund
hatte
ein
wenig
Licht
. [L]
::
Por
otra
parte
,
mi
primer
calabozo
,
como
todas
las
celdas
de
los
condenados
,
en
Toledo
,
estaba
empedrado
y
había
en
él
algung
steht
der
Präsident
. [L]
Al
frente
del
gobierno
está
el
presidente
.
Anfangs
schritt
ich
nund
des
ihn
bedeckenden
Schlammes
tückisch
war
. [L]
::
Al
principio
procedí
con
extrema
precaut
erfüllt
. [I]
::
Las
demandas
según
ATEX
,
así
como
las
elevadas
temperaturzelt
stehen
bleiben
[L]
::
qular
). [L]
Estaremos
encantados
si
nos
envía
sulario
de
contacto
).
An
welche
Nahrunnen
gewöhnt
haben
? [L]
"¿A
qumbrado
en
este
pozo
?"
Anwendurgie
. [I]
::
Sectores
de
aplicación:
qungsangebote
können
vermittelt
werden
. [I]
::
También
se
pumes
hatte
ich
mich
geirrt
. [L]
::
También
me
había
equchen
weiter
. [L]
::
Auf
der
Höhe
von
[L]
a
ras
de
Au
erblicken
. [L]
::
A
la
larga
,
se
me
hizo
intolerable
la
agonía
de
la
incertiduf
die
Nase
fallen
[L]
::
caer
de
brufzeiten
wahren
. [I]
::
De
esta
manera
podemos
cunft
-
wir
denken
über
eine
Verbesserung
der
Mithilfe-Möglichkeiten
nach
. [L]
::
Segufmerksamkeit
. [L]
::
En
usch
menschlicher
Stimmen
. [L]
::
Pero
he
aqurück
. [L]
::
Se
apartaron
alarmados
y
algufgetakelt
sein
wie
ein
Pfingstochse
[L]
emperejilada
como
jaca
en
feria
Auf
jeden
Fall
[L]
::
De
cund
Wolle
. [I]
::
En
nus
dem
Sinn
[L]
::
ojos
qurde
. [L]
::
En
vista
de
ello
bus
eigener
Initiative
[L]
::
Por
tukte
,
wie
z.B.
eine
kuppelbare
Spritzpistole
oder
ein
lineares
Überströmventil
. [I]
::
El
resungen
entscheiden
. [I]
::
Concepto
de
planificación
del
servicio
completo
de
AVA:
Cuen
oder
bestehenden
Bogen-
,
Rollenoffset-
oder
Zeitu
schreiben
? [L]
Tienes
intencion
de
escribirle
?
Bei
besonders
hohen
Geräteanforderund
optimiert
-
dies
bei
kürzesten
Schaltzeiten
uf
. [I]
::
En
requlada
electrónicamente
-
para
los
tiempos
de
conmuktpalette
der
Stirnrad-
,
Flach-
,
Kegelrad-
,
Schnecken-
ungen
einen
Drehmomentenbereich
von
10
Nm
bis
100
.000
Nm
. [I]
Referente
a
los
engranajes
,
la
gama
de
produn
intervalo
de
momentos
de
giro
de
10
Nm
a
100
.000
Nm
.
Bei
der
Dynamischen
Penetrations-Messuch
der
Nacht
[L]
al
caer
la
noche
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[plumber's]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners