A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wahlverteidiger
Wahlverwandtschaft
Wahlvorstand
Wahlvorsteher
wahlweise
wahlweise gegeben sein
Wahlwiederholung
Wahlwohnsitz
Wahlzelle
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
183 results for
wahlweise
Word division: wahl·wei·se
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Bei
Einbaueinheiten
oder
Systemen
,
die
für
die
wahlweise
Verwendung
bei
Rechtsverkehr
oder
bei
Linksverkehr
gebaut
sind
,
müssen
beide
Raststellungen
des
optischen
Elements
(
der
optischen
Elemente
)
am
Fahrzeug
oder
beide
Stellungen
der
Lichtquelle(n)
im
Reflektor
(
in
den
Reflektoren
)
durch
die
Buchstaben
"R/D"
für
die
dem
Rechtsverkehr
und
"L/G"
für
die
dem
Linksverkehr
entsprechende
Stellung
gekennzeichnet
sein
. [EU]
Las
unidades
de
instalación
o
los
sistemas
diseñados
para
cumplir
los
requisitos
de
la
circulación
por
la
derecha
y
por
la
izquierda
deberán
llevar
inscripciones
que
precisen
las
dos
posiciones
de
montaje
del
elemento
o
elementos
ópticos
del
vehículo
o
de
la
fuente
o
fuentes
luminosas
del
reflector
o
reflectores
.
Estas
inscripciones
son
las
letras
«R/D»
para
la
circulación
a
la
derecha
y
«L/G»
para
la
circulación
a
la
izquierda
.
bei
Gürtelreifen
mit
Diagonalkarkasse
(
bias
belted
)
den
Buchstaben
"B"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
und
wahlweise
zusätzlich
die
Worte
"BIAS-BELTED"
[EU]
en
los
neumáticos
de
estructura
diagonal
cinturada
,
la
letra
«B»
situada
delante
de
la
inscripción
relativa
al
diámetro
de
la
llanta
, a
la
que
puede
añadirse
la
mención
«BIAS-BELTED»
Bei
kleinen
Spielzeugen
und
Spielzeugen
,
die
aus
kleinen
Teilen
bestehen
,
kann
die
CE-Kennzeichnung
wahlweise
auf
einem
Etikett
oder
einem
Beipackzettel
angebracht
werden
. [EU]
En
el
caso
de
juguetes
de
tamaño
reducido
y
de
juguetes
compuestos
de
partes
pequeñas
,
el
marcado
CE
podrá
colocarse
en
una
etiqueta
o
en
un
folleto
adjunto
.
bei
Radialreifen
den
Buchstaben
"R"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
und
wahlweise
das
Wort
"RADIAL"
[EU]
en
los
neumáticos
de
estructura
radial:
la
letra
«R»
situada
delante
de
la
inscripción
relativa
al
diámetro
de
la
llanta
y,
opcionalmente
,
la
mención
«RADIAL»
bei
Radialreifen
den
Buchstaben
"R"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
und
wahlweise
das
Wort
"RADIAL"
, [EU]
En
los
neumáticos
de
estructura
radial
,
la
letra
«R»
situada
delante
de
la
inscripción
relativa
al
diámetro
de
la
llanta
y,
en
su
caso
,
la
mención
«RADIAL»
.
bei
Radialreifen
den
Buchstaben
"R"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
und
wahlweise
zusätzlich
das
Wort
"RADIAL"
, [EU]
en
los
neumáticos
de
estructura
radial
,
la
letra
«R»
situada
delante
de
la
inscripción
relativa
al
diámetro
de
la
llanta
, a
la
que
puede
añadirse
la
mención
«RADIAL»
.
bei
Radialreifen
die
wahlweise
Angabe
"RADIAL"
[EU]
en
los
neumáticos
de
estructura
radial
,
con
carácter
optativo
,
la
palabra
«RADIAL»
Bei
Scheinwerfern
,
die
für
die
wahlweise
Verwendung
bei
Rechts-
und
Linksverkehr
gebaut
sind
,
darf
die
Einstellung
auf
eine
bestimmte
Verkehrsrichtung
entweder
bei
der
Erstausrüstung
des
Fahrzeuges
oder
durch
den
Benutzer
vorgenommen
werden
. [EU]
En
los
faros
diseñados
para
cumplir
los
requisitos
de
circulación
por
la
derecha
y
por
la
izquierda
,
la
adaptación
a
un
sentido
de
circulación
determinado
se
podrá
efectuar
por
un
reglaje
inicial
apropiado
en
el
momento
de
la
instalación
en
el
vehículo
o
mediante
la
acción
voluntaria
del
usuario
.
Bei
Scheinwerfern
,
die
für
die
wahlweise
Verwendung
bei
Rechts-
und
Linksverkehr
gebaut
sind
,
darf
die
Einstellung
auf
eine
bestimmte
Verkehrsrichtung
entweder
bei
der
Erstausrüstung
des
Fahrzeuges
oder
durch
den
Benutzer
vorgenommen
werden
. [EU]
Los
faros
diseñados
para
cumplir
los
requisitos
de
la
circulación
tanto
por
la
derecha
como
por
la
izquierda
podrán
adaptarse
a
la
circulación
por
uno
u
otro
lado
de
la
vía
mediante
un
ajuste
inicial
apropiado
cuando
se
instalen
en
el
vehículo
o
mediante
un
ajuste
selectivo
por
parte
del
usuario
.
Bei
Scheinwerfern
,
die
für
die
wahlweise
Verwendung
bei
Rechts-
und
Linksverkehr
gebaut
sind
,
darf
die
Einstellung
auf
eine
bestimmte
Verkehrsrichtung
entweder
bei
der
Erstausrüstung
des
Fahrzeugs
oder
durch
den
Benutzer
vorgenommen
werden
. [EU]
En
los
faros
diseñados
para
cumplir
los
requisitos
de
circulación
por
la
derecha
y
por
la
izquierda
,
la
adaptación
a
un
sentido
de
circulación
determinado
se
podrá
efectuar
por
un
reglaje
inicial
apropiado
en
el
momento
de
la
instalación
en
el
vehículo
o
mediante
la
acción
voluntaria
del
usuario
.
Bei
Scheinwerfern
,
die
für
die
wahlweise
Verwendung
bei
Rechtsverkehr
oder
bei
Linksverkehr
gebaut
sind
,
müssen
beide
Rastenstellungen
der
Optik
am
Fahrzeug
oder
beide
Stellungen
der
Glühlampe
im
Reflektor
durch
die
Buchstaben
"R/D"
für
die
dem
Rechtsverkehr
und
"L/G"
für
die
dem
Linksverkehr
entsprechende
Stellung
gekennzeichnet
sein
. [EU]
En
el
caso
de
los
faros
diseñados
para
cumplir
los
requisitos
de
la
circulación
por
la
derecha
y
por
la
izquierda
,
las
dos
posiciones
de
la
unidad
óptica
en
el
vehículo
o
de
la
lámpara
de
incandescencia
en
el
faro
irán
señaladas
por
las
letras
«R/D»
para
la
posición
correspondiente
a
la
circulación
por
la
derecha
, y
«L/G»
para
la
posición
correspondiente
a
la
circulación
por
la
izquierda
.
Bei
Scheinwerfern
,
die
für
die
wahlweise
Verwendung
bei
Rechtsverkehr
oder
bei
Linksverkehr
gebaut
sind
,
müssen
beide
Rastenstellungen
der
Optik
am
Fahrzeug
oder
beide
Stellungen
der
Glühlampe
im
Reflektor
durch
die
Buchstaben
"R/D"
für
die
dem
Rechtsverkehr
und
"L/G"
für
die
dem
Linksverkehr
entsprechende
Stellung
gekennzeichnet
sein
. [EU]
Los
faros
diseñados
para
cumplir
los
requisitos
de
circulación
por
la
derecha
y
por
la
izquierda
llevarán
las
marcas
que
indiquen
las
dos
posiciones
de
la
unidad
óptica
en
el
vehículo
o
de
la
lámpara
de
incandescencia
en
el
reflector
;
dichas
marcas
consistirán
en
las
letras
«R/D»
para
la
posición
destinada
a
la
circulación
por
la
derecha
y
las
letras
«L/G»
para
la
posición
destinada
a
la
circulación
por
la
izquierda
.
Bei
Scheinwerfern
,
die
für
die
wahlweise
Verwendung
bei
Rechtsverkehr
oder
bei
Linksverkehr
gebaut
sind
,
müssen
beide
Raststellungen
des
optischen
Elements
oder
des
LED-Moduls
am
Fahrzeug
oder
beide
Stellungen
der
Glühlampe
im
Reflektor
durch
die
Buchstaben
"R/D"
für
die
dem
Rechtsverkehr
und
"L/G"
für
die
dem
Linksverkehr
entsprechende
Stellung
gekennzeichnet
sein
. [EU]
Los
faros
diseñados
para
cumplir
los
requisitos
de
circulación
por
la
derecha
y
de
circulación
por
la
izquierda
llevarán
las
marcas
que
indiquen
las
dos
posiciones
de
la
unidad
óptica
o
del
módulo
LED
en
el
vehículo
o
de
la
lámpara
de
incandescencia
en
el
reflector
;
estas
marcas
consistirán
en
las
letras
«R/D»
para
la
posición
correspondiente
a
la
circulación
por
la
derecha
y
las
letras
«L/G»
para
la
correspondiente
a
la
circulación
por
la
izquierda
.
Bei
Scheinwerfern
,
die
für
die
wahlweise
Verwendung
in
Ländern
mit
Rechtsverkehr
und
in
Ländern
mit
Linksverkehr
gebaut
sind
,
darf
die
Einstellung
auf
eine
bestimmte
Verkehrsrichtung
entweder
bei
der
Erstausrüstung
des
Fahrzeuges
oder
durch
den
Fahrzeugführer
vorgenommen
werden
. [EU]
En
los
faros
diseñados
para
cumplir
los
requisitos
tanto
de
los
países
en
los
que
se
circula
por
la
derecha
como
de
los
países
en
los
que
se
circular
por
la
izquierda
,
la
adaptación
a
un
sentido
de
circulación
determinado
se
podrá
efectuar
por
un
reglaje
inicial
apropiado
en
el
momento
de
la
instalación
en
el
vehículo
o
mediante
la
acción
voluntaria
del
conductor
.
Beispielsweise
können
im
Eisenbahnsektor
wahlweise
Hochgeschwindigkeitszüge
und
Untergrundbahnzüge
hergestellt
werden
. [EU]
Por
ejemplo
,
el
sector
del
material
ferroviario
,
los
trenes
de
alta
velocidad
y
los
metropolitanos
son
sustitutos
de
producción
.
Bei
Systemen
oder
Systemteilen
,
die
für
die
wahlweise
Verwendung
bei
Rechts-
und
Linksverkehr
gebaut
sind
,
darf
die
Einstellung
auf
eine
bestimmte
Verkehrsrichtung
entweder
bei
der
Erstausrüstung
des
Fahrzeugs
oder
durch
den
Benutzer
vorgenommen
werden
. [EU]
En
los
sistemas
o
una
o
varias
de
sus
partes
fabricados
para
cumplir
los
requisitos
de
circulación
por
la
derecha
y
por
la
izquierda
,
la
adaptación
a
un
sentido
de
circulación
determinado
se
podrá
efectuar
por
un
ajuste
inicial
apropiado
en
el
momento
de
la
instalación
en
el
vehículo
o
mediante
la
acción
voluntaria
del
usuario
.
BG
Probenahmebeutel
(
wahlweise
;
Abbildung
3
nur
CO
und
CO2
) [EU]
Bolsa
de
concentraciones
en
muestra
BG
(opcional,
figura
3
CO
y
CO2
únicamente
)
BK
Hintergrundbeutel
(
wahlweise
;
nur
Abbildung
3) [EU]
Bolsa
de
concentraciones
base
BK
(opcional,
figura
3
únicamente
)
CO
und
CO2
können
wahlweise
auch
durch
Probenahme
in
einen
Beutel
und
nachfolgende
Messung
der
Konzentration
im
Probenahmebeutel
bestimmt
werden
. [EU]
El
CO
y
el
CO2
podrán
determinarse
opcionalmente
mediante
la
recogida
de
la
muestra
en
una
bolsa
y
la
posterior
medición
de
la
concentración
en
la
bolsa
de
muestra
.
Dachdeckplatten
nach
EN
14782
und
EN
14783
,
einschließlich
profilierter
Stahlbleche
,
ebener
Stahlbleche
oder
-platten
aus
beschichtetem
,
verzinktem
oder
mit
einer
Zink-/Aluminiumlegierung
beschichtetem
Stahl
mit
einer
Metalldicke
≥
; 0,40
mm
,
mit
einem
organischen
Überzug
auf
der
Außenseite
(
Wetterseite
)
und
,
wahlweise
,
einem
organischen
Überzug
auf
der
Rückseite
(
Innenseite
). [EU]
Sistemas
de
cubiertas
de
conformidad
con
las
normas
EN
14782
y
EN
14783
,
que
incluyen
chapas
de
acero
perfiladas
,
chapas
de
acero
planas
o
paneles
de
acero
galvanizado
revestido
en
continuo
o
de
acero
revestido
de
una
aleación
de
cinc
y
aluminio
de
un
grosor
metálico
≥
; 0,40
mm
con
un
revestimiento
exterior
orgánico
(lado
expuesto
al
exterior
) y,
como
opción
,
un
revestimiento
orgánico
sobre
el
lado
contrario
(interior).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wahlweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners