A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for verzehrfertige
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Abgepackte
verzehrfertige
Nudeln
asiatischer
Art
für
den
Einzelhandel
[EU]
Solo
fideos
orientales
preenvasados
listos
para
su
consumo
,
destinados
a
la
venta
al
por
menor
Abgepackte
verzehrfertige
orientalische
Nudeln
für
den
Einzelhandel
[EU]
"Fideos
orientales"
preenvasados
listos
para
su
consumo
,
destinados
a
la
venta
al
por
menor
Andere
als
für
Säuglinge
oder
für
besondere
medizinische
Zwecke
bestimmte
,
verzehrfertige
Lebensmittel
,
die
die
Vermehrung
von
L.
monocytogenes
begünstigen
können
[EU]
Alimentos
listos
para
el
consumo
que
pueden
favorecer
el
desarrollo
de
L.
monocytogenes
,
que
no
sean
los
destinados
a
los
lactantes
ni
para
usos
médicos
especiales
Andere
als
für
Säuglinge
oder
für
besondere
medizinische
Zwecke
bestimmte
,
verzehrfertige
Lebensmittel
,
die
die
Vermehrung
von
L.
monocytogenes
nicht
begünstigen
können
[8] [EU]
Alimentos
listos
para
el
consumo
que
no
pueden
favorecer
el
desarrollo
de
L.
monocytogenes
,
que
no
sean
los
destinados
a
los
lactantes
ni
para
usos
médicos
especiales
[4] [8]
Bei
getrockneten
Erzeugnissen
,
die
für
den
Verzehr
in
rekonstituierter
Form
bestimmt
sind
,
gilt
die
Höchstgrenze
für
das
verzehrfertige
rekonstituierte
Erzeugnis
.Auf
getrocknete
Pilze
findet
ein
Rekonstitutionsfaktor
von
5
Anwendung
.Bei
Tee
gilt
die
Höchstgrenze
für
den
aus
Teeblättern
zubereiteten
Aufguss
. [EU]
Para
los
productos
desecados
destinados
a
ser
consumidos
en
estado
reconstituido
,
la
tolerancia
máxima
se
aplica
al
producto
reconstituido
listo
para
el
consumo
.Para
los
hongos
secos
es
aplicable
un
factor
de
reconstitución
de
5.En
el
caso
del
té
,
la
tolerancia
máxima
se
aplica
a
la
infusión
preparada
con
hojas
de
té
.
:
Der
Höchstgehalt
bezieht
sich
auf
das
in
200
ml
Wasser
gelöste
,
verzehrfertige
Nahrungsergänzungsmittel
." [EU]
:
El
contenido
máximo
se
aplica
al
complemento
alimenticio
disuelto
listo
para
el
consumo
al
diluirse
en
200
ml
de
agua»
Der
Höchstgehalt
bezieht
sich
auf
das
verzehrfertige
Erzeugnis
(
als
solches
vermarktet
oder
in
der
vom
Hersteller
angegebenen
Zubereitung
). [EU]
El
contenido
máximo
hace
referencia
a
los
productos
listos
para
el
consumo
(comercializados
como
tales
o
reconstituidos
de
acuerdo
con
las
instrucciones
del
fabricante
).
Der
Höchstgehalt
bezieht
sich
im
Falle
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
auf
verzehrfertige
Erzeugnisse
(
als
solche
vermarktet
oder
in
der
vom
Hersteller
angegebenen
Zubereitung
)
und
im
Falle
von
anderen
Erzeugnissen
als
Milch
und
Milcherzeugnisse
auf
die
Trockenmasse
. [EU]
En
el
caso
de
la
leche
y
los
productos
lácteos
,
el
contenido
máximo
hace
referencia
a
los
productos
listos
para
el
consumo
(comercializados
como
tales
o
reconstituidos
de
acuerdo
con
las
instrucciones
del
fabricante
) y,
en
el
caso
de
productos
diferentes
de
la
leche
y
los
productos
lácteos
, a
la
materia
seca
.
Die
angegebenen
Höchstmengen
beziehen
sich
auf
das
verzehrfertige
Lebensmittel
,
das
nach
den
Anweisungen
des
Herstellers
zubereitet
wurde
. [EU]
Las
dosis
máximas
de
utilización
se
refieren
a
alimentos
listos
para
el
consumo
,
preparados
según
las
instrucciones
del
fabricante
.
Die
in
diesem
Anhang
angegebenen
Werte
beziehen
sich
auf
das
entweder
so
in
Verkehr
gebrachte
oder
nach
den
Anweisungen
des
Herstellers
rekonstituierte
verzehrfertige
Erzeugnis
. [EU]
Los
valores
establecidos
en
el
presente
anexo
se
refieren
al
producto
final
listo
para
el
consumo
,
comercializado
tal
cual
o
reconstituido
según
las
instrucciones
del
fabricante
.
Die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Anforderungen
in
Bezug
auf
Protein
sollten
sich
auf
das
verzehrfertige
Enderzeugnis
als
solches
beziehen
. [EU]
Los
requisitos
sobre
proteínas
especificados
en
la
presente
Directiva
se
refieren
al
producto
final
en
sí
,
preparado
y
listo
para
el
consumo
.
Die
Nährstoffanforderungen
beziehen
sich
auf
das
verzehrfertige
Erzeugnis
,
das
als
solches
auf
den
Markt
gebracht
oder
nach
den
Anweisungen
des
Herstellers
rekonstituiert
wird
,
ausgenommen
Kalium
und
Calcium
,
bei
denen
sich
die
Anforderungen
auf
das
verkaufsfertige
Erzeugnis
beziehen
. [EU]
Los
requisitos
relativos
a
los
nutrientes
se
refieren
a
los
productos
listos
para
el
consumo
,
comercializados
como
tales
o
reconstituidos
según
las
instrucciones
del
fabricante
,
con
excepción
del
potasio
y
el
calcio
,
cuyos
requisitos
se
refieren
al
producto
en
su
forma
comercializada
.
Diese
Menge
gilt
für
verzehrfertige
oder
gemäß
den
Anweisungen
des
Herstellers
in
den
ursprünglichen
Zustand
zurückgeführte
Erzeugnisse
. [EU]
El
nivel
se
aplicará
a
los
productos
que
se
ofrezcan
listos
para
el
consumo
o
reconstituidos
siguiendo
las
instrucciones
del
fabricante
.
Diese
Menge
gilt
für
verzehrfertige
oder
gemäß
den
Anweisungen
des
Herstellers
rekonstituierte
Erzeugnisse
. [EU]
Dicho
nivel
se
aplicará
a
los
productos
que
se
presenten
listos
para
consumo
o
reconstituidos
según
instrucciones
del
fabricante
.
Dies
gilt
insbesondere
für
verzehrfertige
Lebensmittel
,
die
das
Wachstum
von
Listeria
monocytogenes
begünstigen
und
ein
dadurch
verursachtes
Risiko
für
die
öffentliche
Gesundheit
bergen
können
. [EU]
Esto
es
aplicable
especialmente
a
los
alimentos
listos
para
el
consumo
que
puedan
permitir
el
desarrollo
de
Listeria
monocytogenes
y
puedan
suponer
un
riesgo
para
la
salud
pública
en
relación
con
dicha
bacteria
.
Es
sind
Daten
zu
erheben
über
im
Handel
erhältliche
Lebensmittel
ohne
weitere
Zubereitung
(z. B.
Kaffeepulver
,
Säfte
,
vor
dem
Verzehr
nicht
erhitzte
Gläser
und
Dosen
)
und
im
Handel
erhältliche
Lebensmittel
,
die
nach
Zubereitung
im
Labor
als
verzehrfertige
Erzeugnisse
analysiert
werden
(z. B.
aufgebrühter
Kaffee
,
vor
dem
Verzehr
erhitzte
Produkte
in
Dosen
und
Gläsern
). [EU]
Deberán
recogerse
los
datos
sobre
productos
alimenticios
comercializados
,
tal
y
como
se
adquieren
,
independientemente
de
cualquier
otra
transformación
(por
ejemplo:
café
instantáneo
,
zumos
,
tarros
y
latas
no
calentados
antes
del
consumo
) y
sobre
los
productos
alimenticios
comercializados
analizados
,
tal
y
como
se
consumen
,
tras
su
transformación
en
laboratorio
(por
ejemplo:
café
preparado
,
productos
en
lata
y
en
tarro
calentados
antes
de
su
consumo
).
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2073/2005
der
Kommission
vom
15
.
November
2005
über
mikrobiologische
Kriterien
für
Lebensmittel
müssen
Lebensmittelunternehmer
im
Rahmen
der
guten
Hygienepraxis
und
ihrer
auf
die
Grundsätze
der
HACCP
(
Hazard
Analysis
and
Critical
Control
Point
)
gestützten
Verfahren
die
in
Bezug
auf
Listeria
monocytogenes
geltenden
Lebensmittelsicherheitskriterien
für
verzehrfertige
Lebensmittel
einhalten
. [EU]
De
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
2073/2005
de
la
Comisión
,
de
15
de
noviembre
de
2005
,
relativo
a
los
criterios
microbiológicos
aplicables
a
los
productos
alimenticios
[5],
los
explotadores
de
empresas
alimentarias
han
de
cumplir
los
criterios
de
seguridad
alimentaria
relativos
a
Listeria
monocytogenes
por
lo
que
respecta
a
los
alimentos
listos
para
el
consumo
en
el
marco
de
las
buenas
prácticas
de
higiene
y
los
programas
de
análisis
de
peligros
y
puntos
de
control
crítico
(APPCC).
Hat
die
größte
Verkaufsstellenkategorie
(z. B.
Supermärkte
)
einen
Marktanteil
von
mindestens
80
%
für
verzehrfertige
Lebensmittel
einer
bestimmten
Kategorie
,
so
genügt
es
,
nur
Proben
in
diesen
Verkaufsstellen
zu
entnehmen
. [EU]
Si
la
categoría
mayor
de
los
puntos
de
venta
(por
ejemplo
,
los
supermercados
)
suministra
al
menos
el
80
%
del
mercado
de
una
categoría
de
alimentos
listos
para
el
consumo
,
solo
será
necesario
tomar
muestras
de
esos
puntos
de
venta
.
Im
Codex
Alimentarius
wurde
ein
neuer
Probenahmeplan
für
Erdnüsse
,
Mandeln
,
Haselnüsse
und
Pistazien
zur
weiteren
Verarbeitung
sowie
ein
neuer
Probenahmeplan
für
verzehrfertige
Mandeln
,
Haselnüsse
und
Pistazien
festgelegt
. [EU]
El
Codex
Alimentarius
ha
establecido
un
nuevo
plan
de
muestreo
de
los
cacahuetes
,
las
almendras
,
las
avellanas
y
los
pistachos
destinados
a
una
transformación
posterior
y
un
nuevo
plan
de
muestreo
de
las
almendras
,
las
avellanas
y
los
pistachos
«listos
para
el
consumo»
[4].
In
Anhang
I
Kapitel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2073/2005
sind
die
bezüglich
Listeria
monocytogenes
geltenden
Lebensmittelsicherheitskriterien
für
bestimmte
verzehrfertige
Lebensmittel
festgelegt
. [EU]
El
capítulo
1
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
2073/2005
establece
los
criterios
de
seguridad
alimentaria
en
lo
que
respecta
a
Listeria
monocytogenes
en
determinados
alimentos
listos
para
el
consumo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verzehrfertige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners