A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
342 results for verarbeitete
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Anderer
verarbeitete
r
Tabak
und
andere
verarbeitete
Tabakersatzstoffe
;
homogenisierter
oder
rekonstituierter
Tabak
;
Tabakauszüge
und
-soßen
[EU]
Otros
tipos
de
tabaco
y
sucedáneos
de
tabaco
;
tabaco
homogeneizado
o
reconstituido
;
extractos
y
jugos
de
tabaco
Anderer
verarbeitete
r
Tabak
und
andere
verarbeitete
Tabakersatzstoffe
;
'homogenisierter'
oder
'rekonstituierter'
Tabak
;
Tabakauszüge
und
Tabaksoßen:
[EU]
Los
demás
tabacos
y
sucedáneos
del
tabaco
,
elaborados
;
tabaco
"homogeneizado"
o
"reconstituido"
;
extractos
y
jugos
de
tabaco:
ANFORDERUNGEN
AN
BESTIMMTE
VERARBEITETE
FISCHEREIERZEUGNISSE
[EU]
REQUISITOS
PARA
DETERMINADOS
PRODUCTOS
DE
LA
PESCA
TRANSFORMADOS
ANFORDERUNGEN
AN
UN
VERARBEITETE
GÜLLE
,
VERARBEITETE
GÜLLE
UND
AUS
DIESER
GEWONNENE
FOLGEPRODUKTE
[EU]
CONDICIONES
APLICABLES
AL
ESTIÉRCOL
SIN
TRANSFORMAR
,
AL
ESTIÉRCOL
TRANSFORMADO
Y A
LOS
PRODUCTOS
A
BASE
DE
ESTIÉRCOL
TRANSFORMADO
Angesichts
der
großen
Spannen
zwischen
den
Preisen
für
ganze
Fische
ab
Zuchtbetrieb
und
den
Einzelhandelspreisen
für
verarbeitete
Lachserzeugnisse
wird
davon
ausgegangen
,
dass
sich
die
Maßnahmen
wahrscheinlich
nicht
in
nennenswertem
Maße
auf
die
Einzelhandelspreise
niederschlagen
werden
,
so
dass
die
Auswirkungen
auf
die
Verbraucher
minimal
sein
dürften
. [EU]
Dada
la
magnitud
de
la
diferencia
entre
el
precio
del
pescado
entero
en
factoría
y
el
precio
de
venta
al
por
menor
de
los
productos
transformados
derivados
del
salmón
,
se
considera
que
no
es
probable
que
las
medidas
tengan
un
efecto
importante
sobre
los
precios
de
venta
al
por
menor
,
por
lo
que
las
repercusiones
sobre
los
consumidores
se
consideran
mínimas
.
Angesichts
des
besonderen
Verfahrens
,
nach
dem
Fischleber
in
Dosen
gefüllt
wird
,
sollte
der
für
frische
Fischleber
festgelegte
Höchstgehalt
auch
auf
verarbeitete
Fischleber
Anwendung
finden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
procedimiento
específico
de
producción
de
conservas
de
hígado
de
pescado
,
el
contenido
máximo
establecido
para
el
hígado
de
pescado
fresco
debería
aplicarse
también
al
hígado
de
pescado
transformado
.
Anhang
VIII
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
enthält
Bestimmungen
über
Gülle
,
verarbeitete
Gülle
und
Produkte
aus
verarbeitete
r
Gülle
sowie
die
Verarbeitungs-
und
Kontrollparameter
,
die
auf
Gülle
anzuwenden
sind
,
damit
sie
die
Anforderungen
an
verarbeitete
Gülle
und
verarbeitete
Gülleprodukte
erfüllt
. [EU]
El
capítulo
III
del
anexo
VIII
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
establece
las
condiciones
aplicables
al
estiércol
,
el
estiércol
transformado
y
los
productos
a
base
de
estiércol
transformado
y
fija
los
parámetros
de
transformación
y
control
que
debe
cumplir
el
estiércol
para
ajustarse
a
las
condiciones
establecidas
para
el
estiércol
transformado
y
los
productos
a
base
de
estiércol
transformado
.
Anzahl
der
amtlichen
Proben
,
die
auf
verarbeitete
tierische
Proteine
untersucht
wurden
[EU]
Número
de
muestras
oficiales
sometidas
a
prueba
con
vistas
a
detectar
la
presencia
de
proteínas
animales
transformadas
Artikel
6
In
ausreichendem
Maße
be-
oder
verarbeitete
Erzeugnisse
[EU]
Artículo
6
Productos
suficientemente
transformados
o
elaborados
Außerdem
werden
sich
die
Maßnahmen
angesichts
der
großen
Spannen
zwischen
den
Preisen
für
ganze
Fische
ab
Zuchtbetrieb
und
den
Einzelhandelspreisen
für
verarbeitete
Lachserzeugnisse
voraussichtlich
nicht
in
nennenswertem
Maße
auf
die
Einzelhandelspreise
niederschlagen
,
weil
es
unwahrscheinlich
ist
,
dass
die
Preiserhöhung
in
vollem
Umfang
an
die
Verbraucher
weitergegeben
wird
. [EU]
Además
,
dada
la
magnitud
de
los
márgenes
existentes
entre
el
precio
del
pescado
entero
a
precios
de
piscifactoría
y
el
precio
de
venta
al
por
menor
de
los
productos
de
salmón
transformado
,
se
considera
poco
probable
que
tengan
efectos
importantes
sobre
los
precios
de
venta
al
por
menor
,
ya
que
no
es
probable
que
todo
el
incremento
de
los
precios
repercuta
en
los
consumidores
.
Außerdem
werden
sich
die
Maßnahmen
angesichts
der
großen
Spannen
zwischen
den
Preisen
für
ganze
Fische
ab
Zuchtbetrieb
und
den
Einzelhandelspreisen
für
verarbeitete
Lachserzeugnisse
voraussichtlich
nicht
in
nennenswertem
Maße
auf
die
Einzelhandelspreise
niederschlagen
,
weil
es
unwahrscheinlich
ist
,
dass
die
Preiserhöhung
,
wenn
überhaupt
,
in
vollem
Umfang
an
die
Verbraucher
weitergegeben
wird
. [EU]
Además
,
dada
la
magnitud
de
los
márgenes
existentes
entre
el
precio
del
pescado
entero
a
precios
de
piscifactoría
y
el
precio
de
venta
al
por
menor
de
los
productos
del
salmón
transformado
,
se
considera
poco
probable
que
las
medidas
tengan
efectos
importantes
sobre
los
precios
de
venta
al
por
menor
,
ya
que
no
es
probable
que
todo
, o
parte
,
del
incremento
de
los
precios
repercuta
en
los
consumidores
.
Außerdem
werden
sich
die
Maßnahmen
angesichts
der
großen
Spannen
zwischen
den
Preisen
für
ganze
Fische
ab
Zuchtbetrieb
und
den
Einzelhandelspreisen
für
verarbeitete
Lachserzeugnisse
wahrscheinlich
nicht
in
nennenswertem
Maße
auf
die
Einzelhandelspreise
niederschlagen
,
so
dass
die
Auswirkungen
auf
die
Verbraucher
minimal
sein
dürften
. [EU]
Además
,
dada
la
magnitud
de
los
márgenes
entre
el
precio
del
pescado
entero
ex
piscifactoría
y
el
precio
minorista
de
los
productos
de
salmón
transformados
,
se
considera
que
no
es
probable
que
las
medidas
tengan
efectos
perjudiciales
en
los
precios
al
por
menor
,
por
lo
que
se
considera
que
el
impacto
en
los
consumidores
será
mínimo
.
Außerdem
wurde
die
Behauptung
,
die
Verarbeitungstätigkeiten
würden
möglicherweise
aus
der
Gemeinschaft
verlagert
oder
die
Ausführer
würden
auf
stärker
verarbeitete
Waren
umsteigen
,
nicht
durch
ausreichende
Beweise
belegt
. [EU]
Además
,
la
alegación
de
que
las
empresas
transformadoras
se
plantearían
su
traslado
al
exterior
de
la
Comunidad
o
que
los
exportadores
vayan
a
optar
por
productos
más
elaborados
no
se
demuestra
suficientemente
.
Außerdem
wurden
von
Eurostat
verarbeitete
vertrauliche
Daten
genutzt
. [EU]
También
se
han
utilizado
datos
confidenciales
procesados
por
Eurostat
.
Aus
un
verarbeitete
m
Getreide
gewonnene
Erzeugnisse
,
einschließlich
verarbeitete
Getreideerzeugnisse
und
zum
unmittelbaren
menschlichen
Verzehr
bestimmtes
Getreide
,
außer
die
unter
2.2.9, 2.2.10
und
2.2.13
aufgeführten
Erzeugnisse
[EU]
Todos
los
productos
derivados
de
cereales
no
elaborados
,
incluidos
los
productos
transformados
a
base
de
cereales
y
los
cereales
destinados
al
consumo
humano
directo
a
excepción
de
los
productos
alimenticios
enumerados
en
los
puntos
2.2.9, 2.2.10 y 2.2.13
Auswahlkriterien
für
Naturdünger
,
verarbeitete
n
Naturdünger
oder
verarbeitete
Naturdüngererzeugnisse
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
,
Anhang
VIII
Kapitel
III
. [EU]
En
el
anexo
VIII
,
capítulo
III
,
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
se
establecen
requisitos
de
selección
aplicables
al
estiércol
,
el
estiércol
transformado
o
los
productos
a
base
de
estiércol
transformado
.
Bearbeitete
und
verarbeitete
Naturwerksteine
und
Natursteine
, a.n.g. [EU]
Piedra
tallada
,
labrada
y
acabada
Bei
Biogas
und
Biokraftstoffen
ist
in
Tabelle
7
die
Menge
un
verarbeitete
r
Rohstoffe
(
und
nicht
die
verarbeitete
Menge
)
anzugeben
. [EU]
En
el
caso
del
biogás
y
de
los
biocarburantes
,
en
el
cuadro
7
debe
detallarse
la
cantidad
de
materias
primas
en
bruto
y
no
la
cantidad
de
materias
primas
transformadas
.
Bei
der
Anwendung
der
im
Anhang
festgelegten
Höchstgehalte
auf
getrocknete
,
verdünnte
,
verarbeitete
oder
aus
mehr
als
einer
Zutat
bestehende
Erzeugnisse
ist
Folgendes
zu
berücksichtigen:
[EU]
Cuando
se
apliquen
los
contenidos
máximos
establecidos
en
el
anexo
a
los
productos
alimenticios
que
estén
desecados
,
diluidos
,
transformados
o
compuestos
por
uno
o
más
ingredientes
,
deberá
tenerse
en
cuenta
lo
siguiente:
Bei
der
Bezeichnung
ist
entsprechend
zusätzlich
anzugeben:die
Tierart
und/oderder
Teil
des
tierischen
Erzeugnisses
und/oderdie
verarbeitete
Tierart
(z. B.
Schwein
,
Wiederkäuer
,
Geflügel
)
und/oderdie
Bezeichnung
der
wegen
des
Verbots
der
Rückführung
in
die
Futtermittelkette
nicht
verarbeitete
n
Tierart
(z. B.
frei
von
Geflügel
)
und/oderdas
verarbeitete
Material
(z. B.
Knochen
,
Asche
)
und
das
Verfahren
(z. B.
entfettet
,
raffiniert
). [EU]
La
denominación
se
completará
según
proceda
con:la
especie
animal
,
y/ola
parte
del
producto
de
origen
animal
,
y/ola
especie
animal
procesada
(p.
ej
.
porcina
,
rumiantes
,
aves
de
corral
),
y/ola
denominación
de
la
especie
animal
no
procesada
en
relación
con
la
prohibición
de
reciclado
dentro
de
la
misma
especie
(p.
ej
.
no
contiene
aves
de
corral
)
y/ola
materia
prima
procesada
(p.
ej
.
huesos
,
contenido
elevado
o
reducido
de
cenizas
)
y/o
el
procesamiento
utilizado
(p.
ej
.
desengrasado
,
refinado
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verarbeitete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners