DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
veraltet
Search for:
Mini search box
 

29 results for veraltet
Word division: ver·al·tet
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

In Bezug auf Erbsen und Hopfen kam die Behörde zu dem Schluss, dass die geltenden Rückstandshöchstgehalte veraltet und für den internationalen Handel nicht länger erforderlich sind. [EU] En cuanto a los guisantes con vaina y al lúpulo, la Autoridad llegó a la conclusión de que los actuales LMR son obsoletos e innecesarios para el comercio internacional.

In einigen Fällen kann man zu dem Schluss kommen, dass Lizenzgeber und Lizenznehmer zwar konkurrierende Erzeugnisse herstellen, aber keine Wettbewerber auf den relevanten Produkt- und Technologiemärkten sind, weil die lizenzierte Technologie eine derart durchgreifende Innovation darstellt, dass die Technologie des Lizenznehmers veraltet oder nicht mehr wettbewerbsfähig ist. [EU] En algunos casos también es posible concluir que, si bien el licenciante y el licenciatario producen productos competidores, no son competidores en el mercado de productos de referencia ni en el mercado tecnológico de referencia porque la tecnología objeto de la licencia representa una innovación tan radical que la tecnología del licenciatario ha quedado obsoleta o no resulta competitiva.

Ist die lizenzierte Technologie veraltet, liegt keine Beschränkung des Wettbewerbs vor, siehe hierzu Rs. 65/86, Bayer/Süllhofer, Slg. 1988, 5249. [EU] Si la tecnología licenciada es obsoleta, no cabe hablar de restricción de la competencia; véase el asunto 65/86, Bayer/Süllhofer (Rec. 1988, p. 5249).

Kalibrierungsplakette fehlt, ist unleserlich oder veraltet. [EU] Falta de placa de calibrado, ilegible o pasada de fecha.

Mehrere Bezugnahmen auf andere Verordnungen sind veraltet und somit durch die neuesten Bezugnahmen zu ersetzen. [EU] Algunas referencias a otros Reglamentos se han quedado obsoletas y han de ser sustituidas por las referencias oportunas.

Nach den Angaben der französischen Behörden waren die benutzten Gebäude zum Teil veraltet. [EU] Las autoridades francesas indican que los locales utilizados eran en parte vetustos.

Überdies wurde das Luftfahrzeug eingesetzt, obwohl sich weder Checklisten für Notfälle noch eine Freigabebescheinigung an Bord befanden und die NAV-Datenbank mehr als zwei Jahre veraltet war. [EU] Además, la aeronave se explotaba sin listas de comprobación de emergencia a bordo, con una base de datos de navegación que no había sido actualizada desde hacía dos años y sin conformidad de mantenimiento a bordo.

Wenn deshalb bei Abschluss der Vereinbarung nicht ersichtlich ist, dass die Technologie des Lizenznehmers veraltet oder nicht mehr wettbewerbsfähig ist, werden die Parteien als Wettbewerber betrachtet. [EU] Por lo tanto, se considerará que las partes son competidores si en el momento de celebrarse el acuerdo no es evidente que la tecnología del licenciatario haya quedado obsoleta o no sea competitiva.

wenn die übermittelten Angaben und Unterlagen unvollständig, veraltet, aus anderen Gründen unrichtig oder falsch sind [EU] si la información y la documentación aportadas son incompletas, obsoletas o de alguna otra manera inexactas o falsas

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners