A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schliff
Schlifffläche
Schliffstopfen
schlimm
schlimmer
schlimmer werden
Schlimmes durchmachen
Schlimmste
schlimmstenfalls
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
schlimmer
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Frei
!
Dem
Tod
nach
einer
bestimmten
Art
des
Todeskampfes
war
ich
entronnen
,
nur
um
etwas
ausgeliefert
zu
werden
,
was
,
in
anderer
Form
,
noch
schlimmer
war
als
der
Tod
selbst
. [L]
¡Libre
!
Había
escapado
de
la
muerte
bajo
una
determinada
agonía
,
sólo
para
ser
entregado
a
algo
peor
que
la
muerte
misma
, y
bajo
otra
nueva
forma
.
Bei
vielen
Risiken
lassen
sich
unwahrscheinliche
Umstände
ausmalen
,
aus
denen
sich
äußerst
gravierende
Folgen
ergeben
könnten
, z. B.
dass
jemand
über
ein
Kabel
stolpert
,
hinfällt
und
mit
dem
Kopf
so
stark
aufschlägt
,
dass
er
dabei
zu
Tode
kommt
,
obschon
ein
weniger
schlimmer
Ausgang
wahrscheinlicher
ist
. [EU]
En
el
caso
de
muchos
peligros
,
se
pueden
sopesar
circunstancias
improbables
que
podrían
acarrear
efectos
muy
graves
,
como
un
tropiezo
con
un
cable
y
una
caída
y
golpe
en
la
cabeza
que
ocasionen
la
muerte
,
aunque
las
consecuencias
más
probables
sean
menos
graves
.
Frauen
sind
überproportional
von
dieser
Art
von
Gewalt
betroffen
,
und
die
Situation
kann
noch
schlimmer
sein
,
wenn
die
Frau
wirtschaftlich
,
sozial
oder
in
Bezug
auf
ihr
Aufenthaltsrecht
von
dem
Täter
abhängig
ist
. [EU]
Las
mujeres
se
ven
afectadas
por
esta
violencia
en
grado
desproporcionado
, y
la
situación
puede
agravarse
aún
más
cuando
la
mujer
depende
del
infractor
en
lo
económico
,
lo
social
o
para
su
derecho
a
la
residencia
.
Hätte
S & P
den
Bottom-Up-
Ansatz
angewandt
oder
-
schlimmer
noch
-
das
Rating
aufgrund
der
staatlichen
Unterstützung
gar
nicht
heraufgesetzt
,
wie
dies
bei
der
Deutschen
Post
und
TNT
der
Fall
war
,
wäre
La
Poste
schlechter
bewertet
worden
als
sie
es
derzeit
ist
. [EU]
Si
aplicara
una
metodología
ascendente
o,
peor
aún
,
si
no
aumentase
la
calificación
de
La
Poste
por
el
hecho
del
apoyo
del
Estado
,
como
sucede
con
Deutsche
Post
y
TNT
,
La
Poste
tendría
una
calificación
inferior
a
la
que
tiene
actualmente
.
Mit
anderen
Worten
,
der
Wirtschaftszweig
der
Union
befindet
sich
anscheinend
nicht
mehr
in
einer
soliden
Lage
,
sondern
ist
dem
Druck
durch
die
gedumpten
Einfuhren
ausgesetzt
,
der
höchstwahrscheinlich
eine
gefährliche
Abwärtsspirale
in
Gang
setzen
wird
,
die
weitaus
schlimmer
sein
wird
als
die
Entwicklung
,
die
nach
den
UZÜ-Daten
zu
erwarten
war
. [EU]
En
otras
palabras
,
la
industria
de
la
Unión
ya
no
se
encuentra
en
una
situación
supuestamente
más
sólida
,
sino
que
es
más
que
probable
que
la
presión
ejercida
por
las
importaciones
objeto
de
dumping
desencadene
una
peligrosa
espiral
descendente
,
que
excederá
con
mucho
la
prevista
sobre
la
base
de
los
datos
correspondientes
al
PIR
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schlimmer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners