A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
116 results for organoleptischen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Bestimmte
Begriffe
zur
Bezeichnung
der
organoleptischen
Merkmale
betreffend
den
Geschmack
und/oder
Geruch
von
nativem
Olivenöl
extra
und
nativem
Olivenöl
sind
vom
Internationalen
Olivenrat
(
IOC
)
in
seinem
überarbeiteten
Verfahren
zur
Bewertung
der
organoleptischen
Merkmale
nativer
Olivenöle
definiert
worden
. [EU]
El
Consejo
Oleícola
Internacional
(COI)
ha
definido
en
su
método
revisado
para
la
evaluación
organoléptica
de
los
aceites
de
oliva
virgen
algunos
términos
que
describen
las
características
organolépticas
que
hacen
referencia
al
sabor
o
al
olor
de
los
aceites
de
oliva
virgen
extra
y
de
los
aceites
de
oliva
virgen
.
Bewertung
oder
Angabe
der
organoleptischen
Eigenschaften
[EU]
Una
apreciación
o
una
indicación
de
las
características
organolépticas
Da
die
von
einer
internationalen
Organisation
durchgeführte
Entwicklung
neuer
Verfahren
zur
organoleptischen
Prüfung
,
mit
denen
die
Palette
positiver
Attribute
für
natives
Olivenöl
erweitert
werden
könnte
,
noch
nicht
abgeschlossen
ist
und
wahrscheinlich
länger
dauern
wird
als
im
Jahr
2003
geplant
,
sollte
ein
neuer
,
ausreichend
langer
Zeitraum
für
die
Einführung
entsprechender
Verfahren
festgelegt
werden
. [EU]
Dado
que
las
actividades
de
investigación
iniciadas
por
un
organismo
internacional
sobre
nuevos
métodos
de
evaluación
organoléptica
que
permitan
ampliar
la
gama
de
atributos
positivos
de
los
aceites
de
oliva
vírgenes
siguen
su
curso
y
pueden
requerir
más
tiempo
del
previsto
en
2003
,
es
preciso
fijar
un
nuevo
plazo
suficiente
para
llevar
a
la
práctica
tales
métodos
.
Da
es
sich
um
eine
g. g. A.
handelt
,
sind
die
Bedingungen
des
Artikels
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
für
jede
der
sechs
Bezeichnungen
erfüllt
,
denn
das
Verarbeitungsgebiet
ist
genau
abgegrenzt
und
der
Zusammenhang
mit
dem
geografischen
Gebiet
ist
durch
die
Bekanntheit
und
die
besonderen
organoleptischen
Merkmale
belegt
. [EU]
Cada
una
de
las
seis
denominaciones
cumple
las
condiciones
del
artículo
2
del
Reglamento
(CEE)
no
2081/92
ya
que
,
al
tratarse
de
indicaciones
geográficas
protegidas
(IGP),
la
zona
de
transformación
se
delimita
con
precisión
y
el
vínculo
está
justificado
por
una
reputación
y
características
organolépticas
particulares
.
Damit
auch
für
native
Olivenöle
ohne
Ursprungsbezeichnung
ein
umfangreicheres
Vokabular
gilt
,
das
zur
Beschreibung
der
großen
Sorten-
und
Geschmacksvielfalt
dieser
Öle
erforderlich
ist
,
muss
eine
neue
Frist
festgesetzt
werden
,
die
für
die
Ausarbeitung
einer
Methode
der
organoleptischen
Prüfung
ausreicht
,
mit
der
die
Reihe
positiver
Attribute
für
native
Olivenöle
,
ausgenommen
native
Olivenöle
mit
Ursprungsbezeichnung
,
erweitert
werden
kann
. [EU]
A
fin
de
poder
utilizar
también
en
relación
con
los
aceites
de
oliva
vírgenes
no
acogidos
a
una
denominación
de
origen
una
terminología
más
exhaustiva
que
permita
definir
con
mayor
precisión
su
gran
diversidad
de
variedades
y
sabores
,
es
preciso
fijar
un
nuevo
plazo
para
la
aplicación
de
un
método
de
evaluación
organoléptica
que
brinde
la
posibilidad
de
ampliar
la
gama
de
atributos
positivos
correspondiente
a
dichos
aceites
.
Darüber
hinaus
müssen
die
Honige
die
physikalisch-chemischen
und
organoleptischen
Kriterien
der
Spezifikation
erfüllen
. [EU]
Además
,
la
miel
debe
cumplir
los
criterios
fisicoquímicos
y
organolépticos
estipulados
en
el
pliego
de
condiciones
.
Das
Erzeugnis
muss
zur
Sorte
Primura
gehören
und
anhand
des
Aussehens
sowie
der
chemischen
und
organoleptischen
Zusammensetzung
identifizierbar
sein
,
die
sich
in
den
folgenden
Parametern
äußern:
Form
der
Knollen:
überwiegend
gleichmäßig
länglich-ovale
Knollen
mit
flachen
Vertiefungen
in
der
Oberfläche
(
Knospen
oder
"Augen"
);
glatte
Schale
ohne
äußerliche
Schäden
,
die
die
Merkmale
der
Kartoffel
beeinträchtigen
würden
;
Größe
der
Knollen:
Knollendurchmesser
homogen
zwischen
40
und
75
mm
; [EU]
El
producto
debe
pertenecer
a
la
variedad
Primura
y
ser
reconocible
por
su
aspecto
físico
,
su
composición
química
y
sus
cualidades
organolépticas
,
atendiendo
a
los
siguientes
criterios:
forma
de
los
tubérculos:
oval
,
alargada
,
regular
,
con
presencia
de
brotes
(ojos)
superficiales
y
poco
pronunciados
;
piel
lisa
,
entera
y
desprovista
de
defectos
externos
que
alteren
sus
características
;
tamaño
de
los
tubérculos
homogéneo
,
comprendido
entre
40
y
75
mm
.
das
hier
erzeugte
Olivenöl
dieselben
physikalischen
,
chemischen
und
organoleptischen
Merkmale
aufweist
wie
im
derzeitigen
geografischen
Gebiet
[EU]
el
aceite
de
oliva
en
ellos
producido
presenta
las
mismas
características
físicas
,
químicas
y
organolépticas
que
el
obtenido
en
la
zona
geográfica
actual
Das
Merkmal
oder
die
Reihe
von
Merkmalen
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
a
kann
sich
auf
die
besonderen
Eigenschaften
des
Erzeugnisses
wie
die
physikalischen
,
chemischen
,
mikrobiologischen
oder
organoleptischen
Eigenschaften
oder
auf
das
Verfahren
der
Erzeugung
des
Produkts
oder
auf
besondere
Bedingungen
beziehen
,
die
bei
der
Erzeugung
des
Produkts
herrschen
müssen
. [EU]
El
elemento
o
conjunto
de
elementos
contemplado
en
el
apartado
1,
letra
a),
podrá
referirse
a
las
características
intrínsecas
del
producto
,
como
son
las
características
físicas
,
químicas
,
microbiológicas
u
organolépticas
, o
al
método
de
producción
o
elaboración
del
mismo
, o a
condiciones
específicas
que
deben
prevalecer
durante
su
producción
.
das
natürliche
Mineralwasser
muss
vom
organoleptischen
Standpunkt
her
einwandfrei
sein
. [EU]
el
agua
mineral
natural
no
podrá
presentar
ningún
defecto
desde
el
punto
de
vista
organoléptico
.
Das
überarbeitete
Verfahren
des
IOR
zur
Bewertung
der
organoleptischen
Merkmale
nativer
Olivenöle
spezifiziert
darüber
hinaus
die
Bedingungen
,
unter
denen
bestimmte
Begriffe
und
Ausdrücke
,
die
die
organoleptischen
Merkmale
nativer
Olivenöle
betreffen
,
bei
der
Etikettierung
fakultativ
verwendet
werden
können
. [EU]
El
método
revisado
de
valoración
organoléptica
para
los
aceites
de
oliva
vírgenes
del
COI
define
,
además
,
las
condiciones
de
utilización
optativa
en
el
etiquetado
de
algunos
términos
y
expresiones
relativos
a
las
características
organolépticas
de
los
aceites
de
oliva
vírgenes
.
Den
Ausführungen
Polens
und
der
Slowakei
zufolge
dürften
die
zwischen
den
beiden
Käsearten
bestehenden
wesentlichen
Unterschiede
bezüglich
der
jeweils
verwendeten
Rohstoffe
,
des
Herstellungsverfahrens
und
der
physikalischen
,
chemischen
und
organoleptischen
Eigenschaften
eine
Irreführung
des
Verbrauchers
ausschließen
. [EU]
Según
Polonia
y
Eslovaquia
,
las
diferencias
sustanciales
entre
ambos
quesos
,
relacionadas
con
las
materias
primas
utilizadas
,
con
el
método
de
elaboración
y
las
propiedades
físicas
,
químicas
y
organolépticas
respectivas
de
los
mismos
,
no
deberían
ocasionar
la
confusión
del
consumidor
.
den
organoleptischen
,
parasitologischen
,
chemischen
und
mikrobiologischen
Anforderungen
entsprechen
,
die
für
bestimmte
Kategorien
von
Fischereierzeugnissen
mit
der
Richtlinie
91/493/EWG
und
den
dazu
erlassenen
Durchführungsentscheidungen
festgelegt
worden
sind
. [EU]
han
superado
satisfactoriamente
las
pruebas
organolépticas
,
parasitológicas
,
químicas
y
microbiológicas
establecidas
para
algunas
categorías
de
productos
pesqueros
en
la
Directiva
91/493/CEE
y
en
las
correspondientes
decisiones
de
aplicación
.
den
organoleptischen
,
parasitologischen
,
chemischen
und
mikrobiologischen
Anforderungen
entsprechen
,
die
für
bestimmte
Kategorien
von
Fischereierzeugnissen
mit
der
Richtlinie
91/493/EWG
und
den
dazu
erlassenen
Durchführungsentscheidungen
festgelegt
worden
sind
. [EU]
han
superado
satisfactoriamente
las
pruebas
organolépticas
,
parasitológicas
,
químicas
y
microbiológicas
establecidas
para
algunas
categorías
de
productos
pesqueros
en
la
Directiva
91/493/CEE
y
en
sus
Decisiones
de
aplicación
.
den
organoleptischen
,
parasitologischen
,
chemischen
und
mikrobiologischen
Anforderungen
entsprechen
,
die
für
bestimmte
Kategorien
von
Fischereierzeugnissen
mit
der
Richtlinie
91/493/EWG
und
den
dazu
erlassenen
Durchführungsentscheidungen
festgelegt
worden
sind
. [EU]
se
han
sometido
con
resultados
satisfactorios
a
las
pruebas
organolépticas
,
parasitológicas
,
químicas
y
microbiológicas
establecidas
para
algunas
categorías
de
productos
pesqueros
en
la
Directiva
91/493/CEE
y
en
sus
decisiones
de
aplicación
.
Der
Fruchtsaft
aus
Fruchtsaftkonzentrat
wird
mit
geeigneten
Verfahren
hergestellt
,
um
die
wesentlichen
physikalischen
,
chemischen
,
organoleptischen
und
nährstoffbezogenen
Merkmale
eines
durchschnittlichen
,
aus
Früchten
derselben
Art
hergestellten
Saftes
zu
erhalten
. [EU]
El
zumo
de
frutas
a
partir
de
concentrado
se
preparará
según
procesos
de
fabricación
apropiados
que
mantengan
las
características
físicas
,
químicas
,
organolépticas
y
nutricionales
esenciales
de
un
tipo
medio
de
zumo
de
la
fruta
de
la
que
procede
.
Der
Internationale
Olivenölrat
(
IOR
)
hat
die
Erforschung
neuer
Methoden
der
organoleptischen
Prüfung
,
die
es
gestatten
dürften
,
die
Reihe
positiver
Attribute
nativer
Olivenöle
zu
erweitern
,
im
November
2007
abgeschlossen
. [EU]
Los
trabajos
sobre
la
investigación
de
nuevos
métodos
de
evaluación
organolépticos
que
permiten
ampliar
la
gama
de
los
atributos
positivos
de
los
aceites
de
oliva
vírgenes
iniciados
por
el
Consejo
Oleícola
Internacional
(COI)
finalizaron
en
noviembre
de
2007
.
Der
Internationale
Olivenölrat
(
IOR
)
hat
im
November
2007
ein
überarbeitetes
Verfahren
zur
Bewertung
der
organoleptischen
Merkmale
nativer
Olivenöle
angenommen
. [EU]
En
noviembre
de
2007
,
el
Consejo
Oleícola
Internacional
(COI)
aprobó
un
método
revisado
de
valoración
organoléptica
de
los
aceites
de
oliva
vírgenes
.
Die
ausgezeichneten
organoleptischen
und
produktspezifischen
Eigenschaften
von
"Patata
di
Bologna"
g.U.
bleiben
nur
bei
korrekter
Aufbereitung
erhalten
. [EU]
La
DOP
«Patata
di
Bologna»
presenta
especiales
características
cualitativas
,
tanto
organolépticas
como
comerciales
,
que
solo
pueden
preservarse
con
un
acondicionamiento
correcto
.
die
Beschreibung
des
Agrarerzeugnisses
oder
des
Lebensmittels
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Rohstoffe
,
sowie
der
wichtigsten
physikalischen
,
chemischen
,
mikrobiologischen
oder
organoleptischen
Eigenschaften
des
Agrarerzeugnisses
oder
Lebensmittels
[EU]
la
descripción
del
producto
agrícola
o
alimenticio
,
incluidas
,
en
su
caso
,
las
materias
primas
y
las
principales
características
físicas
,
químicas
,
microbiológicas
u
organolépticas
del
producto
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "organoleptischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners