DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

631 results for observadores
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Behinderung von Fischereiinspektoren bei der Wahrnehmung ihrer Aufgabe, die Einhaltung der geltenden Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen zu überwachen, oder Behinderung von Beobachtern bei der Wahrnehmung ihrer Aufgabe, die Einhaltung der geltenden EU-Rechtsvorschriften zu beobachten [EU] Obstrucción del trabajo de los responsables de la inspección en el ejercicio de sus funciones de control del cumplimiento de las medidas de conservación y ordenación aplicables, o del trabajo de observadores en el ejercicio de sus funciones de observación del cumplimiento de las normas aplicables de la Unión

Bei Erfüllung dieser Beobachterpflicht stellen die Mitgliedstaaten Folgendes sicher: [EU] Al aplicar este requisito relativo a la presencia de observadores, los Estados miembros deberán:

Beobachter dürfen zwar an den Sitzungen der AG, aber nicht an deren Entscheidungsprozess teilnehmen. [EU] Los observadores podrán participar en las reuniones del GC pero no en el proceso de toma de decisiones.

Beobachter haben das Recht, [EU] Entre los derechos de los observadores figurarán los de:

Beobachter können sich unter Einhaltung einer 6-monatigen Frist zum Ende des Finanzjahres zurückziehen. [EU] Los observadores podrán retirarse al final de un ejercicio financiero, siempre que lo hayan solicitado seis meses antes de la retirada.

Beobachter nehmen zwar an den AG-Sitzungen, aber nicht an deren Entscheidungsprozess teil. [EU] Los observadores podrán participar en las reuniones del GC, pero no en el proceso de toma de decisiones.

Beobachterprogramm, Satellitenüberwachung und elektronische Übermittlung [EU] Programa para observadores, seguimiento por satélite y notificación electrónica

[Beobachter] Staaten, die nicht Verbandsmitglieder sind, können als Beobachter zu den Sitzungen des Rates eingeladen werden. [EU] [Observadores] Los Estados no miembros de la Unión podrán ser invitados a las reuniones del Consejo en calidad de observadores.

Beobachter und/oder Experten können, soweit es aufgrund der Tagesordnung erforderlich ist, vom Verwaltungsrat zu den Sitzungen eingeladen werden. [EU] El consejo de administración podrá invitar a observadores y/u otros expertos a las reuniones, si el orden del día así lo aconseja.

Beobachter zahlen den indexierten Mindest-Mitgliedsbeitrag entsprechend der nachstehenden Tabelle. [EU] Los observadores deberán abonar la cuota mínima indizada de un miembro, tal como se especifica en el cuadro que figura más abajo.

Bereitstellung finanzieller und technischer Mittel zur Erleichterung einerseits des Informationsaustauschs zwischen den Unterzeichnerstaaten sowie andererseits eines Besuchs internationaler Beobachter von Versuchsstartplätzen von Trägerraketen, den Unterzeichnerstaaten in Einklang mit Nummer 4 Buchstabe a Ziffer ii des Kodex freiwillig in Erwägung ziehen. [EU] Proporcionar medios financieros y técnicos para facilitar, por una parte, el intercambio de información entre los Estados suscriptores y, por otra, una visita de observadores internacionales a las instalaciones de ensayo y lanzamiento de vehículos lanzadores espaciales (SLV), que los Estados suscriptores han decidido tomar en consideración de modo voluntario de conformidad con el artículo 4, letra a), inciso ii), del Código.

Bereitstellung von Finanzmitteln für einen Besuch internationaler Beobachter auf dem Versuchsgelände für den Start von Trägerraketen der EU-Mitgliedstaaten. [EU] Aportación de medios de financiación para una visita de observadores internacionales a las instalaciones de ensayo y lanzamiento de SLV de los Estados miembros de la UE.

Besondere Bedingungen - Verhaltenskodex für als Beobachter tätige unabhängige Experten [EU] Condiciones particulares - Código de conducta para expertos independientes nombrados observadores

Bestellung von Beobachtern [EU] Asignación de observadores

Bestimmte Kategorien von Beobachtern sollten an den Ausschusssitzungen teilnehmen können. [EU] Deberían asistir a las reuniones del Comité categorías específicas de observadores.

bestimmt, vorbehaltlich Absatz 1 Buchstabe c, welche Staaten, zwischenstaatlichen Organisationen und nichtstaatlichen Organisationen zu ihren Sitzungen als Beobachter zugelassen werden [EU] con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 1)c), decidirá qué Estados, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, podrán ser admitidos en sus reuniones a título de observadores

Besuche von Vertretern des Exekutivrats und Beobachtern bei Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen [EU] Visitas de representantes del Consejo Ejecutivo de la OPAQ y de observadores a instalaciones de destrucción de armas químicas

BETROFFENE FISCHEREIEN UND MINDESTANTEIL DES VON DEN BEOBACHTERN AN BORD ZU ÜBERWACHENDEN FISCHEREIAUFWANDS [EU] Pesquerías que deben ser controladas y porcentaje mínimo de esfuerzo pesquero objeto de programas de intervención de observadores a bordo

Bewertung im Fernverfahren + zentrale Bewertung (Beobachter)] [EU] Evaluación a distancia + Centralizada (observadores)]

bildet je nach Bedarf afrikanische Truppen und Beobachter aus, mit denen AMIS II aufgestockt wird [EU] la instrucción de la tropa y de los observadores africanos en el contexto del fortalecimiento de la misión AMIS II, en función de las necesidades

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners