A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for nichtmetallische
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
07
Nichtmetallische
Abfälle
[EU]
07
Residuos
no
metálicos
3
Nichtmetallische
Mineralien
[EU]
Minerales
no
metálicos
3
Nichtmetallische
Mineralstoffe
,
roh
und
verarbeitet
[EU]
Minerales
no
metálicos
,
en
bruto
o
transformados
Alle
zur
Genehmigung
eingereichten
Bauteile
müssen
den
Handelsnamen
oder
die
Handelsmarke
des
Herstellers
und
die
Typkennzeichnung
tragen
,
nichtmetallische
Bauteile
auch
den
Monat
und
das
Jahr
der
Herstellung
;
diese
Aufschrift
muss
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
sein
. [EU]
Todos
los
componentes
presentados
a
la
homologación
llevarán
el
nombre
o
marca
comercial
del
fabricante
e
indicación
de
tipo
; y
en
el
caso
de
los
componentes
no
metálicos
también
indicación
del
mes
y
año
de
fabricación
;
esta
marca
será
claramente
legible
e
indeleble
.
Andere
als
nichtmetallische
Gasrohre
sind
schwingungs-
und
belastungsfrei
zu
befestigen
. [EU]
Los
tubos
de
gas
que
no
sean
metálicos
se
fijarán
de
tal
manera
que
no
queden
sometidos
a
vibraciones
o
tensiones
.
Anhang
15
,
Absatz
11
nur
für
nichtmetallische
Teile
[EU]
Anexo
15
,
apdo
.
11
[1]
Sólo
para
piezas
no
metálicas
.
Anmerkung
1:Die
Tabelle
bezieht
sich
ausschließlich
auf
das
Abscheiden
mittels
Trioden-
oder
Magnetronanlagen
oder
reaktivem
Aufstäuben
,
wodurch
die
Haftfestigkeit
der
Schicht
und
die
Beschichtungsrate
erhöht
werden
,
sowie
auf
das
beschleunigte
Aufstäuben
mittels
einer
am
Target
anliegenden
HF-Spannung
,
wodurch
nichtmetallische
Schichtwerkstoffe
zerstäubt
werden
können
. [EU]
1:La
Tabla
hace
referencia
únicamente
a
la
deposición
por
triodo
,
magnetrón
o
reactiva
,
para
aumentar
la
adhesión
del
revestimiento
y
la
velocidad
del
depósito
, y a
la
deposición
catódica
aumentada
por
radiofrecuencia
(RF)
utilizada
para
permitir
la
vaporización
de
materiales
de
revestimiento
no
metálicos
.
Anmerkung
1:Die
Tabelle
bezieht
sich
ausschließlich
auf
das
Abscheiden
mittels
Trioden-
oder
Magnetronanlagen
oder
reaktivem
Aufstäuben
,
wodurch
die
Haftfestigkeit
der
Schicht
und
die
Beschichtungsrate
erhöht
werden
,
sowie
auf
das
beschleunigte
Aufstäuben
mittels
einer
am
Target
anliegenden
HF-Spannung
,
wodurch
nichtmetallische
Schichtwerkstoffe
zerstäubt
werden
können
. [EU]
Tabla
hace
referencia
únicamente
a
la
deposición
por
triodo
,
magnetrón
o
reactiva
,
para
aumentar
la
adhesión
del
revestimiento
y
la
velocidad
del
depósito
, y a
la
deposición
catódica
aumentada
por
radiofrecuencia
(rf)
utilizada
para
permitir
la
vaporización
de
materiales
de
revestimiento
no
metálicos
.
Bei
einem
Sicherheitsscanner
mit
automatisierter
Bedrohungserkennung
kann
es
sich
um
ein
Detektionssystem
handeln
,
das
automatisch
metallische
und
nichtmetallische
Gegenstände
am
Körper
der
kontrollierten
Person
erkennen
kann
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
menschliche
Haut
handelt
. [EU]
Un
escáner
de
seguridad
con
un
sistema
de
detección
automática
de
objetos
peligrosos
puede
consistir
en
un
sistema
de
detección
que
reconoce
automáticamente
los
objetos
metálicos
y
no
metálicos
,
distintos
de
la
piel
humana
,
transportados
en
el
cuerpo
o
en
la
ropa
de
la
persona
controlada
.
brennbare
nichtmetallische
Stoffe
wie
Gummi
,
Kunststoff
,
Gewebe
,
Holz
und
andere
chemische
oder
organische
Substanzen
; [EU]
Materiales
no
metálicos
combustibles
como
caucho
,
plásticos
,
tejidos
,
madera
y
otras
sustancias
químicas
u
orgánicas
.
Davon:
nichtmetallische
Mineralstoffe
verarbeitende
Industrie
[EU]
Del
cual:
minerales
no
metálicos
Davon:
nichtmetallische
Mineralstoffe
verarbeitende
Industrie
[EU]
Minerales
no
metálicos
Diverse
nichtmetallische
Mineralprodukte
[EU]
Productos
minerales
no
metálicos
diversos
Ein
Sicherheitsscanner
ist
ein
System
zur
Kontrolle
von
Personen
,
das
metallische
und
nichtmetallische
Gegenstände
am
Körper
oder
in
der
Kleidung
erkennen
kann
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
menschliche
Haut
handelt
. [EU]
Un
escáner
de
seguridad
es
un
sistema
para
el
control
de
personas
que
puede
detectar
objetos
metálicos
y
no
metálicos
,
distintos
de
la
piel
humana
,
transportados
en
el
cuerpo
o
en
la
ropa
.
Für
das
Gasrohr
können
nichtmetallische
Werkstoffe
verwendet
werden
,
sofern
das
Rohr
die
Vorschriften
von
Absatz
6.7
dieser
Regelung
erfüllt
. [EU]
El
tubo
de
gas
podrá
fabricarse
con
un
material
no
metálico
si
el
tubo
cumple
los
requisitos
del
apartado
6.7
del
presente
Reglamento
.
Gasschläuche
und
nichtmetallische
Gasrohre
sind
belastungsfrei
zu
befestigen
. [EU]
Los
tubos
de
gas
metálicos
y
no
metálicos
se
fijarán
de
tal
modo
que
no
queden
sometidos
a
tensiones
.
In
dieser
Regelung
sind
zwei
Arten
von
Innenbehältern
beschrieben:
Metallinnenbehälter
,
die
zusammen
mit
dem
Verstärkungsmaterial
die
Last
aufnehmen
sollen
,
und
nichtmetallische
Innenbehälter
,
die
keine
Last
aufnehmen
. [EU]
En
esta
norma
se
describen
dos
tipos
de
camisas:
camisas
metálicas
diseñadas
para
compartir
la
carga
con
el
refuerzo
y
camisas
no
metálicas
que
no
soportan
ninguna
parte
de
la
carga
.
Luftfahrzeugwerkstoffe
-
Verbund-
und
nichtmetallische
Werkstoffe
[EU]
Materiales
de
aeronaves
-
Materiales
compuestos
y
no
metálicos
(
Medizinische
und
biologische
Abfälle
+
metallische
Abfälle
+
nichtmetallische
Abfälle
+
ausrangierte
Geräte
+
verfestigte
,
stabilisierte
oder
verglaste
Abfälle
) [EU]
(Residuos
sanitarios
y
biológicos
+
Residuos
metálicos
+
Residuos
no
metálicos
+
Equipos
desechados
+
Residuos
solidificados
,
estabilizados
o
vitrificados
)
(
Medizinische
und
biologische
Abfälle
+
Metallische
Abfälle
+
Nichtmetallische
Abfälle
+
Ausrangierte
Geräte
+
Verfestigte
,
stabilisierte
oder
verglaste
Abfälle
) [EU]
(Residuos
sanitarios
y
biológicos
+
Residuos
metálicos
+
Residuos
no
metálicos
+
Equipos
desechados
+
Residuos
solidificados
,
estabilizados
y
vitrificados
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nichtmetallische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners