DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for mutual
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

das eingezahlte Grundkapital oder, im Falle einer Einrichtung, die die Form eines Unternehmens auf Gegenseitigkeit hat, der tatsächliche Gründungsstock zuzüglich der Konten der Mitglieder des Unternehmens auf Gegenseitigkeit, die den folgenden Kriterien entsprechen: [EU] el capital social efectivamente desembolsado o, en el caso de una institución que sea una mutua, el fondo mutual efectivo más cualquier cuenta de los miembros de la mutua que cumpla los criterios siguientes:

die Bedingungen für die Finanzierung des Fonds auf Gegenseitigkeit [EU] las condiciones de financiación del fondo mutual

die Bedingungen für die Teilnahme an einem bestimmten Fonds auf Gegenseitigkeit und [EU] las condiciones de afiliación a un fondo mutual concreto, y

die Hälfte des nichteingezahlten Teils des Grundkapitals oder des Gründungsstocks, sobald der eingezahlte Teil 25 % des Grundkapitals oder des Gründungsstocks erreicht, und zwar bis zu einer Höchstgrenze von 50 % der verfügbaren Solvabilitätsspanne bzw. der geforderten Solvabilitätsspanne, je nachdem welcher Betrag niedriger ist. [EU] la mitad de la fracción no desembolsada del capital social o del fondo mutual, solo si la parte desembolsada alcanza el 25 % de dicho capital o fondo, computándose como máximo el 50 % del margen de solvencia disponible o, si es inferior, del margen de solvencia obligatorio.

die Identifizierung der angeschlossenen Betriebsinhaber, die die Ausgleichszahlungen aus dem Fonds erhalten haben [EU] la identidad de los agricultores afiliados que han percibido las compensaciones del fondo mutual

die Identifizierung des Fonds auf Gegenseitigkeit [EU] la identidad del fondo mutual

die Kapital- und Zinsrückzahlungen der vom Fonds zu Marktbedingungen aufgenommenen Darlehen zur Zahlung von Entschädigungen an die Betriebsinhaber [EU] el reembolso del capital y de los intereses de los préstamos comerciales contraídos por el fondo mutual para pagar la compensación financiera a los agricultores

die Verwaltungskosten für die Einrichtung des Fonds auf Gegenseitigkeit, aufgeteilt auf einen Höchstzeitraum von drei Jahren [EU] los costes administrativos relativos a la creación del fondo mutual, repartidos a lo largo de un período máximo de tres años

die vom Fonds auf Gegenseitigkeit aus seinem Grundkapital als Entschädigung an die Betriebsinhaber gezahlten Beträge. [EU] los importes abonados por el fondo mutual a partir de su capital social en concepto de compensación financiera a los agricultores.

Eine derartige Plattform würde - unter Nutzung der komparativen Vorteile der verschiedenen Institutionen und unter gleichzeitiger Wahrung der Rolle und der Vorrechte der Kommission und der EIB bei der Ausführung des Unionshaushalts bzw. der Durchführung der EIB-Darlehen - weiterhin Synergien und "Mutual-Reliance"-Vereinbarungen fördern. [EU] Dicha plataforma seguiría promoviendo sinergias, acuerdos de confianza mutua, basados en la ventaja comparativa de las distintas instituciones, respetando al mismo tiempo el papel y las prerrogativas de la Comisión y el BEI en la aplicación del presupuesto de la Unión y de los préstamos del BEI.

eine Erklärung des Fonds auf Gegenseitigkeit, dass er von den Voraussetzungen für die Gewährung der betreffenden Beihilfe Kenntnis genommen hat. [EU] una declaración del fondo mutual en la que certifique que conoce las condiciones de concesión de la ayuda en cuestión.

ein Verfahren für die Zulassung eines bestimmten Fonds auf Gegenseitigkeit nach nationalem Recht [EU] el procedimiento de autorización de un fondo mutual dado con arreglo a la legislación nacional

Es wird davon ausgegangen, dass die Kündigung von Swaps mit Mutual-put-Vereinbarung negative Auswirkungen auf die Liquidität hätte, deren Umfang dem Nominalwert der Swaps entsprechen würde. [EU] Se parte del supuesto de que la cancelación de swaps con acuerdo de mutual put tendría efectos negativos sobre la liquidez cuya amplitud correspondería al valor nominal de los swaps.

"Fonds auf Gegenseitigkeit" ein von dem Mitgliedstaat gemäß seinem nationalen Recht zugelassenes System, mit dem sich die Betriebsinhaber absichern können, indem denjenigen Betriebsinhabern, denen wirtschaftliche Einbußen infolge des Ausbruchs einer Tier- oder Pflanzenkrankheit oder infolge eines Umweltvorfalls entstehen, Ausgleichszahlungen gewährt werden [EU] «fondo mutual», un régimen reconocido por el Estado miembro de conformidad con su Derecho nacional que permite a los agricultores afiliados asegurarse y mediante el cual se efectúan pagos compensatorios a los agricultores afiliados afectados por pérdidas económicas causadas por el brote de una enfermedad animal o vegetal o por un accidente medioambiental

Konformitäts- und Rechnungsabschlussprüfungen, denen der Fonds auf Gegenseitigkeit nach seiner Zulassung unterzogen wird. [EU] Las auditorias de conformidad y de liquidación de cuentas a que estará sometido el fondo mutual una vez reconocido.

Konformitäts- und Rechnungsabschlussprüfungen, denen der Fonds auf Gegenseitigkeit nach seiner Zulassung unterzogen wird. [EU] Las auditorías de conformidad y de liquidación de cuentas a que estará sometido el fondo mutual una vez reconocido.

Nach Verlusten im dritten Quartal 2008 in Höhe von 906 Mio. EUR, die hauptsächlich aus der Exponierung der KBC in Verbindung mit dem CDO-Portfolio sowie isländischen Banken, Lehman Brothers und Washington Mutual resultierten, musste sie ihre Kapitalbasis stärken. [EU] Como consecuencia de las pérdidas registradas en el tercer trimestre de 2008, que ascendieron a 906 millones EUR, debido esencialmente al riesgo del banco por sus obligaciones garantizadas por deuda (CDO), los bancos islandeses, Lehman Brothers y Washington Mutual, KBC necesitaba reforzar su base de capital.

Obergrenzen je Fonds [EU] Límites máximos por fondo mutual

Offshore-Gruppe von Bankenaufsichtsbehörden der FATF, Bericht über die gegenseitige Evaluierung (November 2002). S. 29. [EU] Grupo FATF de supervisores bancarios, Mutual Evaluation Report (noviembre de 2002), p. 29.

Stammt die vom Fonds auf Gegenseitigkeit zu zahlende Entschädigung aus zu Marktbedingungen aufgenommenen Darlehen, so beträgt die Laufzeit der Darlehen mindestens ein Jahr und höchstens fünf Jahre. [EU] Cuando la compensación financiera que se abone al fondo mutual consista en un préstamo comercial, la duración mínima de este será de un año y la máxima, de cinco.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners