A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Modenschau
Modepuppe
Modepüppchen
Moder
moderat
Moderation
Moderato
Moderator
Moderatorenkoffer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for
moderat
Word division: mo·de·rat
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Abschließend
ist
anzumerken
,
dass
die
Höhe
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
moderat
ist
,
so
dass
davon
ausgegangen
wird
,
dass
weiterhin
Einfuhren
aus
Indien
auf
den
EU-Markt
gelangen
,
allerdings
zu
fairen
Preisen
. [EU]
Por
último
,
el
nivel
de
las
medidas
propuestas
es
moderado
y,
por
lo
tanto
,
se
espera
que
las
importaciones
procedentes
de
la
India
sigan
teniendo
acceso
al
mercado
de
la
UE
,
aunque
a
precios
justos
.
Angesichts
der
Inflationsrate
und
der
insgesamt
rückläufigen
Beschäftigung
ist
dieser
Anstieg
als
moderat
zu
bezeichnen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
tasa
de
inflación
y
de
la
reducción
del
empleo
total
,
la
subida
de
los
salarios
se
considera
moderada
.
Angesichts
der
Inflationsrate
und
der
insgesamt
rückläufigen
Beschäftigung
ist
dieser
Anstieg
als
moderat
zu
bezeichnen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
tasa
de
inflación
y
de
la
reducción
global
del
empleo
,
este
aumento
se
considera
moderado
.
Angesichts
der
Inflationsrate
und
der
insgesamt
rückläufigen
Beschäftigung
ist
dieser
Anstieg
als
moderat
zu
bezeichnen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
tasa
de
inflación
y
de
la
reducción
global
del
empleo
,
se
considera
que
este
aumento
de
los
salarios
es
moderado
.
Angesichts
der
Inflationsrate
und
der
insgesamt
rückläufigen
Beschäftigung
ist
dieser
Lohnanstieg
als
moderat
zu
bezeichnen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
tasa
de
inflación
y
de
la
reducción
global
del
empleo
,
este
aumento
se
considera
moderado
.
Angesichts
dieser
schlechten
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
kann
der
Rückgang
der
Arbeitsproduktivität
um
9 %
als
relativ
moderat
angesehen
werden
. [EU]
Visto
este
sombrío
entorno
económico
,
la
disminución
de
la
productividad
laboral
en
un
9 %
puede
considerarse
más
bien
moderada
.
Aus
den
verfügbaren
Daten
geht
hervor
,
dass
die
Auswirkungen
des
Antidumpingzolls
auf
den
Umsatz
des
betreffenden
Unternehmens
insgesamt
moderat
sind
(
zwischen
1 %
und
5 %,
die
genaue
Angabe
ist
aus
Vertraulichkeitsgründen
nicht
möglich
). [EU]
De
los
datos
disponibles
se
deriva
que
el
impacto
global
del
derecho
antidumping
sobre
el
volumen
de
negocios
de
la
empresa
en
cuestión
es
moderado
(entre
un
1 % y
un
5 %;
la
cifra
exacta
no
se
puede
publicar
por
motivos
de
confidencialidad
).
Außerdem
ist
der
vorgeschlagene
Zoll
moderat
. [EU]
Además
,
la
tasa
del
derecho
propuesto
es
moderada
.
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
Marktanteile
einbüßen
wollte
,
konnte
er
seine
Preise
nur
moderat
erhöhen
und
stand
mithin
unter
Preisdruck
. [EU]
Para
mantener
su
cuota
de
mercado
,
la
industria
comunitaria
solo
podía
aumentar
sus
precios
moderadamente
,
por
lo
que
estos
experimentaron
una
contención
.
Darüber
hinaus
deutet
die
Tatsache
,
dass
sich
die
chinesischen
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
trotz
der
Aussetzung
des
erheblichen
Antidumpingzolls
von
22
,5 %
nur
moderat
erhöht
haben
,
darauf
hin
,
dass
sich
die
chinesischen
Hersteller
andere
Märkte
erschlossen
haben
. [EU]
Por
otro
lado
,
el
hecho
de
que
pese
a
la
suspensión
de
un
derecho
antidumping
tan
elevado
(22,5 %)
las
ventas
chinas
a
la
exportación
destinadas
a
la
Comunidad
solo
se
incrementaran
moderadamente
,
indica
que
los
productores
chinos
encontraron
mercados
en
otros
lugares
.
Das
reale
BIP-Wachstum
lag
2008
bei
3,6 %
und
hat
sich
somit
lediglich
moderat
verlangsamt
,
da
die
Inlandsnachfrage
und
insbesondere
der
private
Verbrauch
weiterhin
ein
solides
Wachstum
verzeichneten
. [EU]
El
crecimiento
real
del
PIB
solo
se
redujo
moderadamente
hasta
el
3,6 %
en
2008
,
ya
que
la
demanda
nacional
, y
especialmente
el
consumo
privado
,
continuaron
creciendo
sólidamente
.
Der
Anstieg
der
Energiekosten
war
indessen
während
des
gesamten
Bezugszeitraums
relativ
moderat
,
was
sich
in
den
Produktionskosten
widerspiegelte
. [EU]
El
coste
de
la
energía
registró
,
en
efecto
,
un
aumento
relativamente
moderado
a
lo
largo
del
período
considerado
que
quedó
reflejado
en
el
coste
de
producción
.
Die
Analyse
ergab
,
dass
der
Anstieg
der
Rohstoffkosten
im
Jahr
2004
im
Vergleich
zum
Anstieg
dieser
Kosten
2005
und
im
UZ
als
moderat
zu
bezeichnen
ist
. [EU]
El
análisis
mostró
que
en
2004
el
aumento
de
los
costes
de
las
materias
primas
fue
moderado
en
comparación
con
el
incremento
de
dichos
costes
en
2005
y
el
período
de
investigación
.
Die
Ertragslage
im
hauptsächlich
vom
Wertpapiergeschäft
angetriebenen
Privatkundengeschäft
wird
weiterhin
moderat
ausfallen
. [EU]
La
rentabilidad
de
los
servicios
a
los
particulares
basados
esencialmente
en
operaciones
sobre
títulos
seguirá
siendo
moderada
.
Die
Gewinnspannen
in
dieser
Branche
sind
zugegebenermaßen
moderat
,
allerdings
beeinflussen
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
unmittelbar
lediglich
die
Kaufpreise
von
PVA
mit
Ursprung
in
China
,
das
eine
der
Bezugsquellen
ist
,
und
diese
Preise
lagen
im
Bezugszeitraum
deutlich
unter
denen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
A
este
respecto
,
si
bien
se
reconoce
que
los
márgenes
de
beneficio
logrados
en
este
sector
particular
son
modestos
,
también
debe
señalarse
que
las
medidas
propuestas
solamente
afectan
directamente
a
los
precios
de
compra
de
PVA
originario
de
la
República
Popular
China
,
que
es
una
de
las
fuentes
de
suministro
, y
que
estos
precios
subcotizaron
significativamente
los
precios
de
la
industria
de
la
Comunidad
durante
el
período
de
investigación
.
Die
Löhne
stiegen
moderat
,
und
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
tätigte
weiter
konstant
Investitionen
. [EU]
Los
salarios
mejoraron
moderadamente
y
la
industria
de
la
Comunidad
continuó
invirtiendo
a
un
ritmo
estable
.
Eine
Berechnung
ihrer
Gewinnspannen
nach
dem
Ende
des
UZÜ
anhand
der
vorgelegten
Preisangaben
belegte
jedoch
,
dass
der
Gewinnrückgang
moderat
ausfallen
dürfte
(
etwa
2
Prozentpunkte
),
so
dass
insgesamt
noch
immer
gesunde
Gewinnspannen
erzielt
würden
. [EU]
Sin
embargo
,
un
cálculo
de
los
niveles
de
beneficios
de
los
importadores
tras
el
PIR
,
realizado
con
los
datos
de
precios
proporcionados
,
mostró
que
el
descenso
de
los
beneficios
habría
sido
muy
probablemente
moderado
(alrededor
de
un
2 %),
de
lo
que
se
deducen
niveles
de
beneficios
que
siguen
siendo
saneados
en
conjunto
.
Er
konnte
seine
Preise
nur
moderat
erhöhen
,
wollte
er
keine
Marktanteile
einbüßen
, d. h.
er
stand
unter
Preisdruck
. [EU]
Para
mantener
su
cuota
de
mercado
,
la
industria
comunitaria
solo
podía
aumentar
sus
precios
moderadamente
,
por
lo
que
estos
experimentaron
una
contención
.
Er
sollte
insbesondere
feststellen
,
ob
das
Risiko
"
moderat
"
war
. [EU]
Debía
evaluar
,
en
particular
,
si
el
riesgo
era
«moderado»
.
Generell
würden
die
Verwender
in
der
Gemeinschaft
auch
von
der
Einführung
von
Maßnahmen
profitieren
,
denn
eine
ausreichende
Versorgung
mit
Zitronensäure
wäre
nicht
in
Frage
gestellt
,
und
der
Gesamtanstieg
der
Einkaufspreise
für
Zitronensäure
würde
moderat
ausfallen
. [EU]
En
general
,
los
usuarios
de
la
Comunidad
también
se
beneficiarían
de
la
adopción
de
medidas
,
ya
que
estas
no
comprometerían
el
suministro
de
volúmenes
suficientes
de
ácido
cítrico
y
el
aumento
global
del
precio
de
compra
del
ácido
cítrico
sería
moderado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "moderat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners