DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for incorporated
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Allegheny Technologies Incorporated, Pittsburgh, Pennsylvania; [EU] Allegheny Technologies Incorporated, Pittsburgh, Pensilvania.

Am 23. September 2009 stellte das Unternehmen Biothera Incorporated bei der zuständigen Behörde Irlands einen Antrag auf Genehmigung des Inverkehrbringens von Hefe-Beta-Glucanen als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in verschiedenen, für die Allgemeinbevölkerung bestimmten Lebensmitteln, einschließlich Getränken, sowie in Nahrungsergänzungsmitteln und Lebensmitteln für eine besondere Ernährung mit Ausnahme von Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung. [EU] El 23 de septiembre de 2009, la empresa Biothera Incorporated solicitó a la autoridad competente irlandesa la autorización de comercialización de los betaglucanos de levadura como nuevo ingrediente alimentario para diversos alimentos, incluidas las bebidas, destinados a la población en general, así como para complementos alimenticios y productos alimenticios destinados a una alimentación especial, a excepción de los preparados para lactantes y preparados de continuación.

Am 30. Oktober 2003 hat Cargill Incorporated, vertreten durch Cerestar, bei den zuständigen Behörden des Vereinigten Königreichs den Antrag gestellt, Isomaltulose als neuartiges Lebensmittel oder neuartige Lebensmittelzutat in Verkehr zu bringen. [EU] El 30 de octubre de 2003, Cargill Incorporated solicitó a las autoridades competentes del Reino Unido, por mediación de Cerestar, la autorización de comercialización de la isomaltulosa como nuevo alimento o nuevo ingrediente alimentario.

Bioproducts Incorporated vom 13. Oktober 1992 bis 14. April 1994 [EU] Bioproducts Incorporated, del 13 de octubre de 1992 al 14 de abril de 1994

Cargill Incorporated, vertreten durch Cargill Health and Nutrition, c/o Cargill R&D Centre Europe, Havenstraat 84, B-1800 Vilvoorde, Belgien [EU] Cargill Incorporated, que interviene a través de Cargill Health and Nutrition, c/o Cargill R&D Centre Europe, Havenstraat 84, 1800 Vilvoorde, Bélgica

Damit Biozyme Incorporated seine Vermarktungsrechte wahrnehmen kann, müssen die Zulassungsbedingungen geändert werden. [EU] Para que Biozyme Incorporated pueda explotar sus derechos de comercialización es necesario modificar los términos de las autorizaciones.

Der Antragsteller erklärt, dass er seine Zulassung für diesen Zusatzstoff auf die Firma Biozyme Incorporated übertragen hat, die jetzt die Vermarktungsrechte für diesen Zusatzstoff besitzt. [EU] El solicitante afirma que transfirió su autorización de comercialización de dicho aditivo a Biozyme Incorporated, que ahora posee los derechos de comercialización del mismo.

Diese Entscheidung ist an die Firma Cargill Incorporated, c/o Cerestar, Havenstraat 84, B-1800 Vilvoorde [EU] El destinatario de la presente Decisión será Cargill Incorporated, c/o Cerestar, Havenstraat 84, B-1800 Vilvoorde

Dieser Beschluss ist an Biothera Incorporated, 3388 Mike Collins Drive, Eagan, Minnesota, USA, 55121 [EU] El destinatario de la presente Decisión será la empresa Biothera Incorporated (3388 Mike Collins Drive, Eagan, Minnesota, USA, 55121)

Dimon und Transcatab waren zum Zeitpunkt der Zuwiderhandlung 100 %ige italienische Tochtergesellschaften von Dimon Incorporated ("Dimon Inc") bzw. der Standard Commercial Corporation ("SCC"), d. h. der zweit- und drittgrößten Tabakhandelsunternehmen. [EU] Dimon y Transcatab eran, en el momento de la infracción, las filiales italianas propiedad al cien por cien, respectivamente, de Dimon Incorporated («Dimon Inc») y de Standard Commercial Corporation («SCC»), es decir, el segundo y tercero mayores comerciantes mundiales de tabaco.

Gesellschaften des Rechts des Vereinigten Königreichs mit der Bezeichnung: companies incorporated with limited liability. [EU] Las sociedades de Derecho del Reino Unido denominadas companies incorporated with limited liability.

Gesellschaften irischen Rechts mit der Bezeichnung: companies incorporated with limited liability [EU] Las sociedades de Derecho irlandés denominadas: companies incorporated with limited liability.

Gründer und Eigentümer von 'Fi-Sabilillah Da'awa and Media Foundation Incorporated (FSDMFI)'; (b) wurde von den philippinischen Behörden im Oktober 2005 festgenommen; Juni 2008: auf den Philippinen in Haft. [EU] Fundador y propietario de la "Fi-Sabilillah Da'awa and Media Foundation Incorporated (FSDMFI)"; b) detenido por las autoridades filipinas en octubre de 2005; en junio de 2008, en prisión en Filipinas.

Gründer und Eigentümer von "Fi-Sabilillah Da'awa and Media Foundation Incorporated (FSDMFI)"; (b) wurde von den philippinischen Behörden im Oktober 2005 festgenommen; Juni 2008: auf den Philippinen in Haft." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Fundador y propietario de la «Fi- Sabilillah Da'awa and Media Foundation Incorporated (FSDMFI)»; b) detenido por las autoridades filipinas en octubre de 2005; en junio de 2008, en prisión en Filipinasdel epígrafe «Personas físicas» se sustituye por el texto siguiente:

Im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 537/2007 wird in Spalte 2 der Wortlaut "Trouw Nutrition BV" ersetzt durch "Biozyme Incorporated". [EU] En la segunda columna del anexo del Reglamento (CE) no 537/2007, los términos «Trouw Nutrition BV» se sustituyen por los términos «Biozyme Incorporated».

im Fall des Vereinigten Königreichs kann der Lieferant aufgefordert werden, eine Bescheinigung des "Registrar of Companies" vorzulegen, aus der hervorgeht, dass er eine Gesellschaft gegründet hat oder in ein Handelsregister eingetragen ist, oder anderenfalls eine Bescheinigung über die von ihm abgegebene eidesstattliche Erklärung, dass er den betreffenden Beruf an einem bestimmten Ort und unter einer bestimmten Firmenbezeichnung ausübt. [EU] en el Reino Unido: podrá solicitarse al proveedor que presente un certificado del «Registrar of Companies» indicando que el negocio del proveedor está «incorporated» o «registered» o, a falta de ello, una certificación que acredite que el interesado ha declarado bajo juramento ejercer la profesión de que se trate en el país en el que esté establecido en un lugar determinado y bajo una razón comercial determinada.

im Fall Irlands kann der Lieferant aufgefordert werden, eine Bescheinigung des "Registrar of Companies" oder des "Registrar of Friendly Societies" vorzulegen, aus der hervorgeht, dass er eine Gesellschaft gegründet hat oder in ein Handelsregister eingetragen ist, oder anderenfalls eine Bescheinigung über die von dem Betreffenden abgegebene eidesstattliche Erklärung, dass er den betreffenden Beruf in dem Lande, in dem er niedergelassen ist, an einem bestimmten Ort und unter einer bestimmten Firmenbezeichnung ausübt. [EU] en Irlanda: podrá solicitarse al proveedor que presente un certificado del «Registrar of companies» o del «Registrar of Friendly Societies» indicando que el negocio del proveedor está «incorporated» o «registered» o, a falta de ello, un certificado que acredite que el interesado ha declarado bajo juramento que ejerce la profesión de que se trate en el país en el que esté establecido, en un lugar específico y bajo una razón comercial determinada,

im Vereinigten Königreich: incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited, societies registered or incorporated under the Industrial and Provident Societies ACTS, societies registered under the Friendly Societies ACTS, "the association of underwriters known as Lloyd's". [EU] en el Reino Unido: «incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited», «societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts», «societies registered under the Friendly Societies Acts», «the association of underwriters known as Lloyd's».

im Vereinigten Königreich: "incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited", "societies registered under the Industrial and Provident Societies ACTS", "societies registered or incorporated under the Friendly Societies ACTS", "the association of underwriters known as Lloyd's" [EU] en el Reino Unido: «incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited, societies registered under the Industrial and Provident Societies ACTS, societies registered or incorporated under the Friendly Societies ACTS», «the association of underwriters known as Lloyd's»

im Vereinigten Königreich: "incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited", "societies registered under the Industrial and Provident Societies ACTS", "societies registered under the Friendly Societies ACTS", "the association of underwriters known as Lloyd's" [EU] en el Reino Unido: «incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited, societies registered under the Industrial and Provident Societies ACTS, societies registered under the Friendly Societies ACTS, the association of underwriters known as Lloyd's»

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners