A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for generierte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Außerdem
war
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
,
intern
generierte
bereinigte
Gewinne
zu
nutzen
,
um
das
Problem
(
zum
Teil
)
aus
der
Welt
zu
schaffen
, u. a.
weil
2008
im
Zusammenhang
mit
dem
Madoff-Betrugsfall
Verluste
in
Höhe
von
922
Mio
.
EUR
entstanden
. [EU]
Además
,
la
empresa
no
podía
utilizar
los
beneficios
subyacentes
generados
internamente
para
resolver
(parcialmente)
el
problema
,
en
parte
porque
en
2008
registró
unas
pérdidas
de
922
millones
EUR
relacionadas
con
el
fraude
Madoff
.
Da
Chupa
Chups
aufgrund
seiner
Exportaktivitäten
häufig
Mehrwertsteuerkredite
generierte
,
konnte
der
ursprünglich
vorgesehene
Tilgungsplan
grundlegend
beschleunigt
werden
. [EU]
Dado
que
,
debido
a
sus
actividades
de
exportación
,
Chupa
Chups
genera
con
frecuencia
créditos
de
IVA
,
el
calendario
de
amortización
previsto
inicialmente
se
vio
sustancialmente
acelerado
.
Das
in
einem
Jahr
generierte
Einkommen
wird
im
Folgejahr
versteuert
.
Auf
diese
Weise
wirkt
sich
die
Anwendung
der
Steuergutschrift
nur
auf
das
Folgejahr
aus
. [EU]
Los
ingresos
generados
en
un
determinado
año
se
gravarán
al
año
siguiente
y,
de
este
modo
,
la
utilización
del
crédito
fiscal
solo
surte
efectos
al
año
siguiente
.
Die
IHK
ist
der
Auffassung
,
dass
das
Verschwinden
von
SeaFrance
die
Entwicklung
des
Hafens
von
Calais
erheblich
beeinträchtigen
werde
,
wenn
Arbeitsplätze
sowie
direkte
und
indirekte
von
dem
Unternehmen
generierte
Einkünfte
wegfielen
. [EU]
Según
la
CCI
,
la
desaparición
de
SeaFrance
afectaría
considerablemente
al
desarrollo
del
puerto
de
Calais
,
debido
a
la
supresión
de
empleos
e
ingresos
directos
e
indirectos
generados
por
la
sociedad
.
Die
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
können
genehmigen
,
dass
die
Vorabmeldung
gemäß
Buchstabe
a
durch
eine
automatische
vom
System
generierte
VMS-Nachricht
oder
einen
automatischen
Alarm
ersetzt
wird
,
um
anzugeben
,
dass
das
EU-Fischereifahrzeug
sich
innerhalb
eines
vorab
bestimmten
geografischen
Gebiets
eines
Hafens
befindet
. [EU]
Las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
del
pabellón
podrán
autorizar
que
la
notificación
previa
indicada
en
la
letra
a)
se
sustituya
por
un
mensaje
automático
del
SLB
o
por
una
alarma
generada
por
el
sistema
que
indique
que
el
buque
pesquero
de
la
UE
se
encuentra
dentro
de
la
zona
geográfica
previamente
definida
de
un
puerto
.
gemäß
Artikel
3c
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/87/EG
generierte
Zertifikate
; 8.
"allgemeine
Zertifikate"
oder
"EUA"
[EU]
derechos
de
emisión
creados
de
conformidad
con
el
artículo
3
quater
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2003/87/CE
; 8)
«derechos
de
emisión
generales»
o
«DEUE»
"Haupthandelsplatz"
in
Verbindung
mit
einer
Aktie
den
Handelsplatz
,
an
dem
der
mit
dieser
Aktie
generierte
Umsatz
am
höchsten
ist
; [EU]
«plataforma
principal»
en
relación
con
una
acción
,
la
plataforma
de
negociación
de
esa
acción
en
la
que
el
efectivo
negociado
es
más
elevado
; n)
In
einem
Geschäftsfeld
generierte
Kosten
,
die
einem
anderen
Geschäftsfeld
zugerechnet
werden
können
,
können
auf
dieses
andere
Geschäftsfeld
übertragen
werden
,
beispielsweise
indem
interne
Transferkosten
zwischen
den
beiden
Geschäftsfeldern
zugrunde
gelegt
werden
; [EU]
Los
costes
generados
en
una
línea
de
negocio
que
sean
imputables
a
una
línea
de
negocio
distinta
podrán
reasignarse
a
la
línea
de
negocio
a
la
que
pertenecen
,
por
ejemplo
utilizando
un
tratamiento
basado
en
los
costes
internos
de
transferencia
entre
las
dos
líneas
de
negocio
.
Standardmäßig
generierte
Kennwörter
werden
geändert
oder
deaktiviert
. [EU]
Las
contraseñas
por
defecto
de
las
cuentas
se
hayan
cambiado
o
estén
desactivadas
.
Vom
Absender
generierte
eindeutige
Kennung
(
AAAJJJJMMTT999999
) [EU]
Número
de
identificación
único
(AAAAAAAMMDD999999)
generado
por
el
transmisor
von
einem
Computer
automatisch
generierte
Dienstleistungen
über
das
Internet
oder
ein
ähnliches
elektronisches
Netz
auf
der
Grundlage
spezifischer
Dateninputs
des
Dienstleistungsempfängers
[EU]
los
servicios
generados
automáticamente
desde
un
ordenador
, a
través
de
Internet
o
de
una
red
electrónica
,
en
respuesta
a
una
introducción
de
datos
específicos
efectuada
por
el
cliente
von
einem
Computer
automatisch
generierte
Dienstleistungen
über
das
Internet
oder
ein
ähnliches
elektronisches
Netz
auf
der
Grundlage
spezifischer
Dateninputs
des
Leistungsempfängers
[EU]
los
servicios
generados
automáticamente
desde
un
ordenador
, a
través
de
Internet
o
de
una
red
electrónica
,
en
respuesta
a
una
introducción
de
datos
específicos
efectuada
por
el
cliente
Vor
dem
1.
Januar
2013
generierte
Emissionsdaten
und
gegebenenfalls
Tätigkeitsdaten
werden
gemäß
der
Entscheidung
2007/589/EG
der
Kommission
geprüft
.Artikel
78
[EU]
Las
emisiones
y,
en
su
caso
,
los
datos
de
las
actividades
anteriores
al
1
de
enero
de
2013
se
verificarán
de
conformidad
con
las
disposiciones
establecidas
en
la
Decisión
2007/589/CE
[11].Artículo
78
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "generierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners