A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
128 results for geimpften
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
besondere
Vorschriften
für
die
Verbringung
von
geimpftem
Geflügel
oder
geimpften
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
,
die
unbeschadet
der
in
Kapitel
IV
Abschnitte
3, 4
und
5
sowie
Kapitel
V
Abschnitt
3
vorgesehenen
Maßnahmen
gelten
[EU]
disposiciones
específicas
sobre
los
desplazamientos
de
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
vacunadas
,
no
obstante
lo
dispuesto
en
las
secciones
3, 4 y 5
del
capítulo
IV
y
en
la
sección
3
del
capítulo
V
Bestimmungen
und
Beschränkungen
für
die
Verbringung
von
geimpftem
Geflügel
und
Erzeugnissen
,
die
aus
geimpftem
Geflügel
oder
geimpften
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
gewonnen
werden
[EU]
Disposiciones
y
restricciones
aplicadas
a
los
traslados
de
aves
de
corral
vacunadas
y
de
productos
derivados
de
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
vacunadas
Darüber
hinaus
ist
der
Betrieb
,
der
die
geimpften
Stockenten
und
nicht
geimpfte
Sentinel-Tiere
hält
,
gemäß
dem
Schutzimpfplan
zu
beobachten
,
und
es
sind
Laboruntersuchungen
durchzuführen
. [EU]
Además
,
en
la
explotación
en
la
que
se
crían
ánades
reales
vacunados
y
aves
centinela
no
vacunadas
deben
llevarse
a
cabo
las
pruebas
de
laboratorio
y
la
vigilancia
que
dispone
el
plan
de
vacunación
preventiva
.
Darüber
hinaus
muss
aus
epidemiologischen
Daten
hervorgehen
,
dass
die
klinischen
Symptome
oder
Ergebnisse
von
Labortests
,
die
auf
eine
Infektion
mit
der
Blauzungenkrankheit
schließen
lassen
,
Folge
der
Viruszirkulation
in
dem
Betrieb
sind
,
in
dem
das
Tier
gehalten
wird
,
und
nicht
Folge
der
Einstellung
von
geimpften
oder
seropositiven
Tieren
aus
Sperrzonen
[EU]
Asimismo
,
una
serie
de
datos
epidemiológicos
deberán
evidenciar
que
el
cuadro
clínico
o
los
resultados
de
las
pruebas
de
laboratorio
indicativos
de
una
infección
por
fiebre
catarral
ovina
se
deben
a
la
circulación
del
virus
en
la
explotación
de
la
que
procede
el
animal
y
no
son
el
resultado
de
la
introducción
de
animales
vacunados
o
seropositivos
procedentes
de
zonas
restringidas
Darüber
hinaus
sind
der
Betrieb
,
der
die
geimpften
Stockenten
hält
,
und
die
Betriebe
mit
nicht
geimpften
Geflügelherden
gemäß
dem
Schutzimpfplan
zu
beobachten
,
und
es
sind
Laboruntersuchungen
durchzuführen
. [EU]
Además
,
en
la
explotación
en
la
que
se
crían
los
ánades
reales
vacunados
y
en
las
explotaciones
de
aves
de
corral
no
vacunadas
,
la
vigilancia
y
las
pruebas
de
laboratorio
deben
llevarse
a
cabo
tal
y
como
se
dispone
en
el
plan
de
vacunación
preventiva
.
Darüber
hinaus
sind
der
Betrieb
,
der
die
geimpften
Stockenten
hält
,
und
die
Betriebe
mit
nicht
geimpften
Geflügelherden
gemäß
dem
Schutzimpfplan
zu
beobachten
,
und
es
sind
Laboruntersuchungen
durchzuführen
. [EU]
Además
,
la
vigilancia
y
las
pruebas
de
laboratorio
en
la
explotación
en
la
que
se
crían
los
ánades
reales
vacunados
y
en
las
explotaciones
de
aves
de
corral
no
vacunadas
deben
llevarse
a
cabo
tal
y
como
se
dispone
en
el
plan
de
vacunación
preventiva
.
Darüber
hinaus
sind
die
Betriebe
,
die
die
geimpften
Stockenten
halten
,
und
die
Betriebe
mit
nicht
geimpften
Geflügelherden
gemäß
dem
Notimpfplan
zu
beobachten
und
zu
überwachen
. [EU]
Además
,
debe
procederse
a
la
vigilancia
y
el
seguimiento
de
la
explotación
en
la
que
se
crían
los
ánades
reales
vacunados
y
de
las
explotaciones
de
aves
de
corral
no
vacunadas
,
tal
y
como
se
dispone
en
el
plan
de
vacunación
de
urgencia
.
Das
geimpfte
Geflügel
oder
die
geimpften
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
anderer
Spezies
sind
Laboruntersuchungen
gemäß
Kapitel
IX
der
Richtlinie
2005/94/EG
zu
unterziehen
,
wobei
die
zugelassenen
DIVA-Verfahren
anzuwenden
sind
,
sofern
das
Feldvirus
bekannt
ist
. [EU]
Con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
capítulo
IX
de
la
Directiva
2005/94/CE
,
las
pruebas
de
laboratorio
que
se
realicen
en
las
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
vacunadas
deberán
ajustarse
a
los
ensayos
DIVA
aprobados
,
en
caso
de
que
se
conozca
el
virus
de
campo
.
(
Datum
),
alle
geimpften
über
18
Monate
alten
Schafe
und
Ziegen
unterzogen
wurden
, [EU]
(fecha)
con
todos
los
ovinos
y
caprinos
vacunados
de
más
de
18
meses
de
edad
(
Datum
),
alle
nicht
geimpften
über
sechs
Monate
alten
Schafe
und
Ziegen
unterzogen
wurden
,
und
[EU]
(fecha)
con
todos
los
ovinos
y
caprinos
no
vacunados
de
más
de
6
meses
de
edad
, y
Der
Intrakutantest
ist
eine
der
spezifischsten
Testmethoden
zum
Nachweis
einer
Brucellose-Infektion
bei
nicht
geimpften
Tieren
;
die
Diagnose
darf
jedoch
nicht
nur
auf
Grundlage
des
Intrakutantests
erfolgen
; [EU]
La
prueba
cutánea
de
la
brucelosis
es
una
de
las
más
específicas
para
la
detección
de
la
presencia
de
brucelosis
en
animales
no
vacunados
;
no
obstante
,
el
diagnóstico
no
deberá
realizarse
únicamente
a
partir
de
reacciones
intradérmicas
positivas
.
Der
Nachweis
einer
Immunreaktion
auf
das
Blauzungenvirus
bei
nicht
geimpften
Tieren
zeigt
eine
vorherige
Infektion
an
. [EU]
La
detección
de
una
respuesta
inmunitaria
al
virus
de
la
fiebre
catarral
ovina
en
animales
no
vacunados
indica
una
infección
previa
.
Der
neu
entwickelte
Immunofluoreszenzassay
(
iIFA-Test
)
dient
der
Differenzierung
zwischen
geimpften
/feldvirusexponierten
und
geimpften
/nicht
feldvirusexponierten
Truthühnern
und
Hühnern
im
Rahmen
einer
"DIVA"-Impfstrategie
(
DIVA
-
Differentiating
Infected
from
Vaccinated
Animals
)
unter
Verwendung
eines
heterologen
Impfstoffes
aus
dem
Feldvirussubtyp
. [EU]
La
prueba
de
inmunofluorescencia
indirecta
que
ha
sido
puesta
a
punto
tiene
como
objetivo
distinguir
entre
los
pavos
y
los
pollos
vacunados
y
expuestos
al
virus
de
campo
,
de
los
pavos
y
los
pollos
vacunados
y
no
expuestos
al
virus
de
campo
,
en
el
marco
de
una
estrategia
de
vacunación
que
permite
distinguir
los
animales
infectados
de
los
vacunados
(«DIVA»,
Differentiating
Infected
from
Vaccinated
Animals
)
utilizando
una
vacuna
heteróloga
a
partir
del
subtipo
del
virus
de
campo
.
Der
neu
entwickelte
indirekte
Immunofluoreszenzassay
(
iIFA-Test
)
dient
der
Differenzierung
zwischen
geimpften
/feldvirusexponierten
und
geimpften
/nicht
feldvirusexponierten
Truthühnern
und
Hühnern
im
Rahmen
einer
"DIVA"-Impfstrategie
(
DIVA
-
Differentiating
Infected
from
Vaccinated
Animals
)
unter
Verwendung
eines
heterologen
Impfstoffes
aus
dem
Feldvirussubtyp
. [EU]
La
prueba
de
inmunofluorescencia
indirecta
(prueba
iIFA
)
que
ha
sido
puesta
a
punto
tiene
como
objetivo
distinguir
los
pavos
y
los
pollos
vacunados
expuestos
al
virus
de
campo
de
los
pavos
y
los
pollos
vacunados
no
expuestos
al
virus
de
campo
,
en
el
marco
de
una
estrategia
de
vacunación
que
permite
distinguir
los
animales
infectados
de
los
vacunados
(«DIVA»,
Differentiating
Infected
from
Vaccinated
Animals
)
utilizando
una
vacuna
heteróloga
a
partir
del
subtipo
del
virus
de
campo
.
Der
vorgelegte
Schutzimpfungsplan
enthält
die
gemäß
Artikel
56
Absatz
2
der
Richtlinie
2005/94/EG
notwendigen
Informationen
und
entspricht
der
DIVA-Strategie
(
Differenzierung
zwischen
infizierten
und
geimpften
Tieren
). [EU]
El
plan
de
vacunación
preventiva
contiene
la
información
requerida
en
virtud
del
artículo
56
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2005/94/CE
y
está
en
línea
con
una
estrategia
de
diferenciación
de
los
animales
infectados
y
de
los
animales
vacunados
(DIVA).
Die
Entscheidung
2004/34/EG
der
Kommission
vom
6.
Januar
2004
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/828/EG
im
Hinblick
auf
die
Verbringung
von
geimpften
Tieren
aus
Schutzzonen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2004/34/CE
de
la
Comisión
,
de
6
de
enero
de
2004
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2003/828/CE
en
lo
relativo
a
los
traslados
, a
partir
de
zonas
de
protección
,
de
animales
vacunados
.
Die
Entscheidung
2004/550/EG
der
Kommission
vom
13
.
Juli
2004
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/828/EG
hinsichtlich
der
Verbringung
von
gegen
die
Blauzungenkrankheit
geimpften
Tieren
aus
Schutzzonen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2004/550/CE
de
la
Comisión
,
de
13
de
julio
de
2004
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2003/828/CE
en
lo
relativo
a
los
desplazamientos
, a
partir
de
las
zonas
de
protección
,
de
animales
vacunados
contra
la
fiebre
catarral
ovina
.
Die
Entscheidung
2007/522/EG
der
Kommission
vom
18
.
Juli
2007
zur
Änderung
der
Entscheidung
2006/802/EG
hinsichtlich
Schweinefleisch
von
in
Rumänien
mit
einem
herkömmlichen
attenuierten
Lebendimpfstoff
geimpften
Schweinen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2007/522/CE
de
la
Comisión
,
de
18
de
julio
de
2007
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2006/802/CE
de
la
Comisión
en
lo
relativo
a
la
carne
producida
a
partir
de
cerdos
vacunados
con
una
vacuna
convencional
atenuada
en
Rumanía
[3].
die
Entwicklung
von
Marker-Impfstoffen
oder
Tests
,
die
zwischen
kranken
und
geimpften
Tieren
unterscheiden
können
[EU]
para
la
elaboración
de
vacunas
marcadoras
o
de
pruebas
que
permitan
distinguir
entre
los
animales
enfermos
y
los
vacunados
Die
geimpften
Vögel
sind
,
soweit
möglich
,
zum
Zeitpunkt
der
Impfung
dauerhaft
zu
kennzeichnen
. [EU]
Siempre
que
sea
posible
,
en
el
momento
de
la
vacunación
se
aplicará
a
las
otras
aves
cautivas
una
identificación
indeleble
que
indique
que
las
aves
han
sido
vacunadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geimpften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners