A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
14 results for drahtloser
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Angesichts
der
Bedeutung
drahtloser
Anwendungen
für
die
Innovation
handelt
es
sich
bei
dem
Programm
auch
um
eine
wichtige
Initiative
zur
Unterstützung
der
Innovationspolitik
der
Union
. [EU]
Dada
la
importancia
que
revisten
las
aplicaciones
inalámbricas
para
la
innovación
,
el
Programa
representa
igualmente
una
iniciativa
fundamental
de
apoyo
a
las
políticas
de
la
Unión
en
materia
de
innovación
.
Angesichts
des
enormen
Potenzials
drahtloser
Dienste
für
die
Förderung
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
,
die
Entwicklung
und
Unterstützung
von
Sektoren
,
die
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
abhängig
sind
,
und
die
Überwindung
der
digitalen
Kluft
sollte
das
Programm
insbesondere
die
Strategie
"Europa
2020"
unterstützen
. [EU]
El
Programa
debe
apoyar
en
particular
la
estrategia
Europa
2020
,
teniendo
en
cuenta
el
enorme
potencial
de
los
servicios
inalámbricos
para
fomentar
una
economía
basada
en
el
conocimiento
,
desarrollar
y
ayudar
a
los
sectores
que
se
basan
en
las
tecnologías
de
la
información
y
las
comunicaciones
y
reducir
la
brecha
digital
.
Benutzer
drahtloser
Breitbanddienste
,
die
bereits
heute
in
einigen
Mitgliedstaaten
im
gepaarten
terrestrischen
2-GHz-Band
betrieben
werden
,
können
auch
Zugang
zu
gleichwertigen
Diensten
in
jedem
anderen
Mitgliedstaat
erhalten
. [EU]
Los
usuarios
de
servicios
de
banda
ancha
inalámbricos
para
los
que
ya
se
utiliza
actualmente
en
un
Estado
miembro
la
banda
terrenal
emparejada
de
2
GHz
también
pueden
obtener
acceso
a
servicios
equivalentes
en
cualquier
otro
Estado
miembro
.
Das
Europäische
Parlament
betonte
in
seiner
Entschließung
vom
24
.
September
2008
zur
Ausschöpfung
der
digitalen
Dividende
in
Europa
ein
gemeinsames
Konzept
für
die
Nutzung
der
durch
die
Digitalumstellung
frei
werdenden
Frequenzen
,
ebenfalls
unterstrich
es
die
möglichen
Vorteile
eines
koordinierten
Konzepts
für
die
Frequenznutzung
in
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
Größenvorteile
und
die
Entwicklung
interoperabler
drahtloser
Dienste
sowie
zur
Vermeidung
einer
Fragmentierung
,
die
zu
einer
suboptimalen
Nutzung
dieser
knappen
Ressource
führt
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
,
en
su
Resolución
de
24
de
septiembre
de
2008«Aprovechar
plenamente
las
ventajas
del
dividendo
digital
en
Europa:
un
planteamiento
común
del
uso
del
espectro
liberado
por
la
conversión
al
sistema
digital»
[1],
también
subrayó
las
ventajas
potenciales
de
un
enfoque
coordinado
sobre
la
utilización
del
espectro
en
la
Unión
Europea
en
términos
de
economías
de
escala
,
desarrollo
de
servicios
inalámbricos
interoperables
y
evitación
de
la
fragmentación
,
que
conduce
a
un
aprovechamiento
deficiente
de
este
recurso
escaso
.
Die
einschränkenden
technischen
Bedingungen
bezüglich
der
Sendeleistung
im
ungepaarten
terrestrischen
2-GHz-Band
,
die
im
CEPT-Bericht
39
zum
Schutz
des
Betriebs
im
gepaarten
terrestrischen
2-GHz-Band
und
zur
Gewährleistung
der
Koexistenz
mehrerer
TDD-Netze
festgelegt
sind
,
sowie
die
begrenzte
Gesamtbandbreite
des
ungepaarten
terrestrischen
2-GHz-Bands
stehen
jedoch
einer
Einführung
drahtloser
Breitbanddienste
unter
den
derzeitigen
Lizenzbedingungen
entgegen
. [EU]
Sin
embargo
,
teniendo
en
cuenta
las
condiciones
técnicas
restrictivas
aplicables
a
los
niveles
de
potencia
de
transmisión
para
la
banda
terrenal
no
emparejada
de
2
GHz
establecidas
en
el
Informe
39
de
la
CEPT
,
destinadas
a
proteger
las
operaciones
en
la
banda
terrenal
emparejada
de
2
GHz
y
garantizar
la
coexistencia
de
múltiples
redes
TDD
,
así
como
el
limitado
ancho
de
banda
global
de
la
banda
terrenal
no
emparejada
de
2
GHz
,
la
adopción
de
los
servicios
inalámbricos
de
banda
ancha
está
obstaculizada
bajo
las
condiciones
actualmente
aplicables
a
las
licencias
.
Die
Entscheidung
2005/513/EG
der
Kommission
vom
11
.
Juli
2005
über
die
harmonisierte
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
den
5-GHz-Bändern
für
die
Einführung
drahtloser
Zugangssysteme
einschließlich
lokaler
Funknetze
(
WAS/Funk-LANs
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
–
; [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2005/513/CE
de
la
Comisión
,
de
11
de
julio
de
2005
,
por
la
que
se
armoniza
la
utilización
del
espectro
radioeléctrico
en
la
banda
de
frecuencias
de
5
GHz
con
vistas
a
la
aplicación
de
los
sistemas
de
acceso
inalámbrico
,
incluidas
las
redes
radioeléctricas
de
área
local
(WAS/RLAN) [2],
Die
Entscheidung
2007/90/EG
der
Kommission
vom
12
.
Februar
2007
zur
Änderung
der
Entscheidung
2005/513/EG
über
die
harmonisierte
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
den
5-GHz-Bändern
für
die
Einführung
drahtloser
Zugangssysteme
einschließlich
lokaler
Funknetze
(
WAS/Funk-LANs
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2007/90/CE
de
la
Comisión
,
de
12
de
febrero
de
2007
,
que
modifica
la
Decisión
2005/513/CE
por
la
que
se
armoniza
la
utilización
del
espectro
radioeléctrico
en
la
banda
de
frecuencias
de
5
GHz
con
vistas
a
la
aplicación
de
los
sistemas
de
acceso
inalámbrico
,
incluidas
las
redes
radioeléctricas
de
área
local
(WAS/RLAN) [2].
Die
Frequenzbereiche
21
,2-23,6
GHz
und
24
,5-26,5
GHz
sind
in
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
hauptsächlich
für
den
Festdienst
ausgewiesen
und
werden
intensiv
für
Festverbindungen
zur
Realisierung
der
Infrastruktur
bestehender
Mobilfunknetze
der
2.
und
3.
Generation
sowie
für
den
Ausbau
fester
drahtloser
Breitbandnetze
genutzt
. [EU]
Las
bandas
21
,2-23,6
GHz
y
24
,5-26,5
GHz
están
atribuidas
al
servicio
fijo
a
título
primario
en
el
Reglamento
de
radiocomunicaciones
de
la
UIT
, y
son
intensamente
utilizadas
por
los
enlaces
fijos
para
satisfacer
las
necesidades
de
infraestructura
de
las
actuales
redes
móviles
de
2G
y
3G
y
para
desarrollar
las
redes
inalámbricas
fijas
de
banda
ancha
.
Eine
effektive
und
einheitliche
Nutzung
der
Funkfrequenzen
ist
für
die
Entwicklung
neuer
drahtloser
Geräte
in
der
Gemeinschaft
unverzichtbar
. [EU]
El
uso
efectivo
y
coherente
del
espectro
radioeléctrico
es
esencial
para
el
desarrollo
de
los
nuevos
equipos
inalámbricos
en
la
Comunidad
[5].
über
die
harmonisierte
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
den
5-GHz-Bändern
für
die
Einführung
drahtloser
Zugangssysteme
einschließlich
lokaler
Funknetze
(
WAS/Funk-LANs
) [EU]
por
la
que
se
armoniza
la
utilización
del
espectro
radioeléctrico
en
la
banda
de
frecuencias
de
5
GHz
con
vistas
a
la
aplicación
de
los
sistemas
de
acceso
inalámbrico
,
incluidas
las
redes
radioeléctricas
de
área
local
(WAS/RLAN)
Verringerung
der
CO2-Emissionen
in
der
Union
durch
Steigerung
der
technischen
und
energetischen
Effizienz
drahtloser
Kommunikationsnetze
und
-ausrüstungen
. [EU]
Reducir
la
huella
de
carbono
de
la
Unión
mejorando
la
eficiencia
técnica
y
energética
de
las
redes
y
los
equipos
inalámbricos
de
comunicaciones
.
Werden
in
diesem
Abschnitt
zwei
voneinander
unabhängige
(
getrennte
und
vollständige
)
Funkanlagen
gefordert
,
muss
jede
Anlage
über
eine
unabhängige
Antenneninstallation
verfügen
,
sofern
nicht
bei
der
Verwendung
fest
installierter
drahtloser
Antennen
oder
Antennen
anderer
Bauart
gleicher
Zuverlässigkeit
nur
eine
Antenne
vorgeschrieben
ist
. [EU]
Cuando
sean
necesarios
dos
sistemas
de
radio
independientes
(separados y
completos
)
con
arreglo
a
la
presente
subparte
,
cada
uno
de
los
sistemas
deberá
disponer
de
una
instalación
independiente
de
antena
,
salvo
que
se
utilicen
antenas
que
no
sean
de
alambre
con
soporte
rígido
u
otras
instalaciones
de
fiabilidad
equivalente
,
en
cuyo
caso
solo
hará
falta
una
antena
.
Werden
in
diesem
Abschnitt
zwei
voneinander
unabhängige
(
getrennte
und
vollständige
)
Funkanlagen
gefordert
,
muss
jede
Anlage
über
eine
unabhängige
Antenneninstallation
verfügen
,
sofern
nicht
bei
der
Verwendung
fest
installierter
drahtloser
Antennen
oder
Antennen
anderer
Bauart
gleicher
Zuverlässigkeit
nur
eine
Antenne
vorgeschrieben
ist
. [EU]
Cuando
sean
necesarios
dos
sistemas
de
radio
independientes
(separados y
completos
)
con
arreglo
a
la
presente
subparte
,
cada
uno
de
los
sistemas
deberá
disponer
de
una
instalación
independiente
de
antena
,
salvo
que
se
utilicen
antenas
con
soporte
rígido
que
no
sean
de
alambre
u
otras
instalaciones
de
fiabilidad
equivalente
,
en
cuyo
caso
solo
hará
falta
una
antena
.
zur
Änderung
der
Entscheidung
2005/513/EG
über
die
harmonisierte
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
den
5-GHz-Bändern
für
die
Einführung
drahtloser
Zugangssysteme
einschließlich
lokaler
Funknetze
(
WAS/Funk-LANs
) [EU]
que
modifica
la
Decisión
2005/513/CE
por
la
que
se
armoniza
la
utilización
del
espectro
radioeléctrico
en
la
banda
de
frecuencias
de
5
GHz
con
vistas
a
la
aplicación
de
los
sistemas
de
acceso
inalámbrico
,
incluidas
las
redes
radioeléctricas
de
área
local
(WAS/RLAN)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "drahtloser":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners