A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for aproveche
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
aufbauend
auf
den
beträchtlichen
Fortschritten
bei
der
Haushaltskonsolidierung
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
eines
dauerhaften
Abbaus
des
Haushaltsdefizits
und
der
öffentlichen
Schuldenquote
zu
ergreifen
,
wobei
die
Ausgabenkontrolle
zu
verstärken
wäre
[EU]
aproveche
los
considerables
progresos
realizados
en
materia
de
saneamiento
presupuestario
para
aplicar
las
medidas
necesarias
a
fin
de
reducir
de
manera
duradera
el
déficit
público
y
el
coeficiente
de
endeudamiento
,
actuando
principalmente
sobre
el
gasto
Die
Mitgliedstaaten
können
genehmigen
,
dass
ein
nationales
Referenzlabor
in
ihrem
Hoheitsgebiet
für
eine
oder
mehrere
der
Krankheiten
,
für
die
es
zuständig
ist
,
das
Fachwissen
und
die
Kapazität
anderer
gemäß
Artikel
57
benannter
Laboratorien
in
Anspruch
nimmt
,
sofern
diese
Laboratorien
die
einschlägigen
Bedingungen
dieses
Teils
erfüllen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
autorizar
que
un
laboratorio
nacional
de
referencia
situado
en
su
territorio
aproveche
las
competencias
y
la
capacidad
de
otros
laboratorios
designados
en
virtud
del
artículo
57
,
respecto
a
una
o
varias
de
las
enfermedades
de
que
se
encargan
,
siempre
que
dichos
laboratorios
cumplan
los
requisitos
pertinentes
establecidos
en
la
presente
parte
.
die
Verwendung
sich
das
Ansehen
der
geschützten
Bezeichnung
nicht
zunutze
macht
und
[EU]
dicho
uso
no
se
aproveche
de
la
reputación
del
término
protegido
, y
Es
ist
daher
nicht
auszuschließen
,
dass
,
je
nachdem
wie
eindeutig
die
unterschiedlichen
Rohrtypen
auf
der
Rechnung
ausgewiesen
sind
,
ein
Anmelder
die
betroffene
Ware
fälschlicherweise
unter
anderen
Codes
als
denjenigen
,
unter
denen
die
betroffene
Ware
eingereiht
wird
,
anmelden
könnte
. [EU]
En
consecuencia
,
no
puede
excluirse
que
,
en
función
de
la
claridad
con
que
se
especifiquen
estas
diferencias
en
la
factura
,
el
declarante
aproveche
esta
posibilidad
para
presentar
una
declaración
falsa
del
producto
afectado
,
con
códigos
distintos
de
los
correspondientes
.
In
Bezug
auf
die
übermittelten
Zahlenangaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
ohne
die
Beihilfen
ein
Teil
der
Aufträge
jetzt
offenbar
nicht
mehr
von
der
CELF
ausgeführt
wird
,
ohne
dass
die
SIDE
von
der
zu
verzeichnenden
Abwanderung
profitieren
würde
. [EU]
La
Comisión
observa
,
remitiéndose
a
las
cifras
comunicadas
,
que
sin
las
ayudas
CELF
no
parece
hacer
frente
a
parte
de
las
demandas
,
sin
que
SIDE
aproveche
esta
circunstancia
.
jede
direkte
oder
indirekte
kommerzielle
Verwendung
eines
eingetragenen
Namens
für
Erzeugnisse
,
die
nicht
unter
die
Eintragung
fallen
,
wenn
diese
Erzeugnisse
mit
den
unter
diesem
Namen
eingetragenen
Erzeugnissen
vergleichbar
sind
oder
wenn
durch
diese
Verwendung
das
Ansehen
des
geschützten
Namens
ausgenutzt
wird
,
auch
wenn
diese
Erzeugnisse
als
Zutaten
verwendet
werden
[EU]
cualquier
uso
comercial
directo
o
indirecto
de
un
nombre
registrado
en
productos
no
amparados
por
el
registro
,
cuando
dichos
productos
sean
comparables
a
los
productos
registrados
con
ese
nombre
o
cuando
el
uso
del
nombre
se
aproveche
de
la
reputación
del
nombre
protegido
,
incluso
cuando
esos
productos
se
utilicen
como
ingredientes
Nachhaltiges
Wachstum
bedeutet
,
unter
Ausschöpfung
der
Führungsrolle
Europas
im
Wettbewerb
um
die
Entwicklung
neuer
Verfahren
und
Technologien
,
einschließlich
grüner
Technologien
,
eine
energie-
und
ressourceneffiziente
,
nachhaltige
und
wettbewerbsfähige
Wirtschaft
mit
einer
gerechten
Kosten-/Nutzenverteilung
aufzubauen
. [EU]
El
crecimiento
sostenible
significa
construir
una
economía
que
aproveche
los
recursos
y
la
energía
con
eficacia
y
que
sea
viable
y
competitiva
,
que
distribuya
de
manera
justa
los
costes
y
los
beneficios
y
que
aproveche
el
liderazgo
europeo
en
la
carrera
para
desarrollar
nuevos
procesos
y
tecnologías
,
incluidas
las
tecnologías
verdes
.
Sie
verfolgen
das
Ziel
,
die
Besonderheiten
der
Gegend
zu
erhalten
,
ihre
Vorzüge
zu
nutzen
(
nicht
sehr
dichte
Besiedelung
,
beschränkte
Bewässerung
,
überschaubare
Größe
,
beschränkte
Erträge
)
und
somit
die
Eigenschaften
der
Erzeugnisse
zu
erhalten
.
Schließlich
wird
das
Entkernen
weiterhin
manuell
durchgeführt
. [EU]
Están
definidas
de
modo
que
se
mantengan
las
características
específicas
de
la
tierra
y
se
aproveche
su
riqueza
(baja
densidad
,
tamaño
moderado
,
riego
y
rendimientos
limitados
) y
mantener
así
las
características
del
producto
.
Sofern
eine
Differenz
im
GM-Wert
beim
tatsächlichen
Ladezustand
gegenüber
der
GM-Beschränkungskurve
(
abgeleitet
von
der
SOLAS-90-Norm
)
auftritt
,
kann
die
Verwaltung
zulassen
,
dass
diese
Differenz
im
Modellversuch
berücksichtigt
wird
. [EU]
En
los
casos
en
que
en
las
condiciones
reales
de
carga
exista
un
margen
en
la
altura
GM
,
por
comparación
con
la
curva
límite
de
la
altura
GM
(de
conformidad
con
el
Convenio
SOLAS
1990
),
la
Administración
podrá
aceptar
que
se
aproveche
este
margen
en
el
ensayo
con
modelo
.
soweit
durch
diese
Verwendung
das
Ansehen
einer
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
ausgenutzt
wird
[EU]
en
la
medida
en
que
ese
uso
aproveche
la
reputación
de
una
denominación
de
origen
o
una
indicación
geográfica
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aproveche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners