A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
61 results for annual
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Der
vom
BdB
herangezogene
arithmetische
Durchschnitt
liefere
inkorrekte
Ergebnisse
;
vielmehr
habe
man
auf
den
geometrischen
Durchschnitt
(
"Compound
annual
growth
rate"
)
abzustellen
. [EU]
También
estima
que
la
media
aritmética
empleada
por
la
BdB
produce
unos
resultados
incorrectos
y
que
más
bien
se
ha
de
recurrir
a
la
tasa
de
crecimiento
compuesto
anual
.
Die
Begünstigten
der
AA-Teilregelungen
"Physical
Exports"
(
tatsächliche
Ausfuhren
)
und
"
Annual
Requirement"
(
Jahresbedarf
)
sind
ausführende
Hersteller
sowie
ausführende
Händler
,
die
an
unterstützende
Hersteller
"gebunden"
sind
. [EU]
Los
exportadores
fabricantes
y
los
exportadores
comerciantes
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
a
los
subsistemas
de
«exportaciones
físicas»
y
«necesidades
anuales»
.
Die
Begünstigten
der
AA-Teilregelungen
"Physical
Exports"
(
Tatsächliche
Ausfuhren
)
und
"
Annual
Requirement"
(
Jahresbedarf
)
sind
ausführende
Hersteller
sowie
ausführende
Händler
,
die
an
unterstützende
Hersteller
"gebunden"
sind
. [EU]
Los
productores
exportadores
y
los
comerciantes
exportadores
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
al
Sistema
de
las
Exportaciones
Físicas
y
al
Sistema
de
la
Disposición
Anual
del
plan
AA
.
Die
Begünstigten
der
AA-Teilregelungen
"Physical
Exports"
(
tatsächliche
Ausfuhren
)
und
"
Annual
Requirement"
(
Jahresbedarf
)
sind
ausführende
Hersteller
sowie
ausführende
Händler
,
die
an
zuliefernde
Hersteller
"gebunden"
sind
. [EU]
Los
productores
exportadores
y
los
comerciantes
exportadores
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
al
Sistema
de
las
Exportaciones
Físicas
y
al
Sistema
de
la
Disposición
Anual
del
AAS
.
Die
Begünstigten
der
AA-Teilregelungen
"tatsächliche
Ausfuhren"
(
Physical
Exports
)
und
"Jahresbedarf"
(
Annual
Requirement
)
sind
ausführende
Hersteller
sowie
ausführende
Händler
,
die
an
zuliefernde
Hersteller
"gebunden"
sind
. [EU]
Los
productores
exportadores
y
los
comerciantes
exportadores
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
a
los
Sistemas
de
las
Exportaciones
físicas
y
de
la
Disposición
Anual
del
Plan
AA
.
Die
Dateien
der
Jahreserklärungen
sind
anhand
der
Sendungsart
"
ANNUAL
_DECLARATION"
über
STATEL/eDAMIS
zu
übermitteln
. [EU]
Los
ficheros
de
declaración
anual
se
enviarán
a
través
de
STATEL/eDAMIS
utilizando
el
tipo
de
expedición
«
ANNUAL
_DECLARATION»
.
Die
Dateien
der
Jahreserklärungen
sind
anhand
der
Sendungsart
"
ANNUAL
_DECLARATION"
über
STATEL/STADIUM
zu
übermitteln
. [EU]
Los
ficheros
de
declaración
anual
se
enviarán
a
través
de
STATEL/STADIUM
utilizando
el
tipo
de
expedición
«
ANNUAL
_DECLARATION»
.
Die
Differenz
zwischen
der
vereinbarten
Vergütung
von
0,5 % p.a
und
der
angemessenen
Vergütung
von
6,76 % p.a. (
für
den
Teil
des
LTS-Fördervermögens
der
für
das
Wettbewerbsgeschäft
der
NordLB
genutzt
werden
kann
)
sowie
den
0,15 % p.a. (
auf
den
Teil
des
Vermögens
der
einer
Bankbürgschaft
gleicht
)
stellt
somit
eine
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
. [EU]
La
diferencia
entre
la
remuneración
acordada
del
0,5 %
anual
y
la
remuneración
apropiada
del
6,76 %
anual
(por
la
parte
del
activo
para
fomento
de
LTS
que
NordLB
puede
utilizar
para
sus
actividades
abiertas
a
la
competencia
) y
del
0,15 %
annual
(por
la
parte
de
los
activos
que
puede
equipararse
a
una
garantía
bancaria
)
constituye
por
lo
tanto
una
ayuda
en
el
sentido
del
apartado
1
del
artículo
87
del
Tratado
CE
.
Die
zusammengefasste
jährliche
Zuwachsrate
(
CAGR
,
Compound
Annual
Growth
Rate
)
des
sichtbaren
Verbrauchs
von
Dieselkraftstoff
im
EWR
für
die
Jahre
2001
bis
2006
beträgt
mengenmäßig
etwa
2,12 %
und
wertmäßig
etwa
15
,38 %. [EU]
La
tasa
de
crecimiento
anual
compuesto
(«TCAC»)
del
consumo
aparente
de
gasóleo
en
el
EEE
para
los
años
2001
a
2006
se
sitúa
en
torno
al
2,12 %
en
términos
de
volumen
y
al
15
,38 %
en
términos
de
valor
.
Finanzierungsansatz
mit
Compound
Annual
Growth
Rate:
Im
Mittelpunkt
dieses
Ansatzes
steht
die
Verwendung
des
geometrischen
anstatt
des
arithmetischen
Mittelwertes
(
Compound
Annual
Growth
Rate
). [EU]
Enfoque
de
financiación
utilizando
el
método
de
la
«tasa
de
crecimiento
compuesto
anual»:
el
núcleo
de
este
planteamiento
lo
constituye
la
aplicación
del
valor
medio
geométrico
en
lugar
de
aritmético
(tasa
de
crecimiento
compuesto
anual
).
Finanzierungsansatz
mit
Compound
Annual
Growth
Rate:
Im
Mittelpunkt
dieses
Ansatzes
steht
die
Verwendung
des
geometrischen
anstatt
des
arithmetischen
Mittelwertes
(
Compound
Annual
Growth
Rate
). [EU]
Estimación
con
Compound
Annual
Growth
Rate:
En
la
base
de
esta
estimación
se
halla
la
aplicación
de
la
media
geométrica
en
vez
de
la
aritmética
(compound
annual
growth
rate
).
Finanzierungsansatz
mit
Compound
Annual
Growth
Rate:
Im
Mittelpunkt
dieses
Ansatzes
steht
die
Verwendung
des
geometrischen
anstatt
des
arithmetischen
Mittelwertes
(
Compound
Annual
Growth
Rate
). [EU]
Planteamiento
de
financiación
utilizando
el«compound
annual
growth
rate»:
el
núcleo
de
este
planteamiento
lo
constituye
la
aplicación
del
valor
medio
geométrico
en
lugar
de
aritmético
(compound
annual
growth
rate
).
Finanzierungsansatz
mit
Compound
Annual
Growth
Rate:
Im
Mittelpunkt
dieses
Ansatzes
steht
die
Verwendung
des
geometrischen
anstatt
des
arithmetischen
Mittelwertes
. [EU]
Planteamiento
de
financiación
utilizando
el
compound
annual
growth
rate:
el
núcleo
de
este
planteamiento
lo
constituye
la
aplicación
del
valor
medio
geométrico
en
lugar
de
aritmético
.
Finanzierungsansatz
mit
Compound
Annual
Growth
Rate:
Im
Mittelpunkt
dieses
Ansatzes
steht
die
Verwendung
des
geometrischen
anstatt
des
arithmetischen
Mittelwertes
. [EU]
Planteamiento
de
financiación
utilizando
la
tasa
de
crecimiento
compuesto
anual
(«compound
annual
growth
rate»
):
el
núcleo
de
este
planteamiento
es
la
aplicación
del
valor
medio
geométrico
en
lugar
del
aritmético
.
Finanzierungsansatz
mit
Compound
Annual
Growth
Rate:
Im
Mittelpunkt
dieses
Ansatzes
steht
die
Verwendung
des
geometrischen
statt
des
arithmetischen
Mittelwertes
. [EU]
Planteamiento
de
financiación
utilizando
la
tasa
de
crecimiento
compuesto
anual
(«compound
annual
growth
rate»
):
el
núcleo
de
este
planteamiento
lo
constituye
la
aplicación
del
valor
medio
geométrico
en
lugar
de
aritmético
.
Gemäß
Artikel
15
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
338/97
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
diese
Informationen
in
Bezug
auf
Exemplare
der
in
den
Anhängen
A, B
und
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
338/97
genannten
Arten
dem
in
Absatz
4
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Zeitplan
in
computergestützter
Form
und
entsprechend
den
vom
Sekretariat
des
Übereinkommens
herausgegebenen
"Guidelines
for
the
preparation
and
submission
of
CITES
annual
reports"
(
Leitlinien
für
die
Ausarbeitung
und
Einreichung
von
CITES-Jahresberichten
)
mit
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
15
,
apartado
4,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
338/97
,
los
Estados
miembros
comunicarán
a
la
Comisión
,
según
el
calendario
fijado
en
el
presente
artículo
,
apartado
4,
la
información
relativa
a
un
año
natural
en
el
caso
de
las
especies
recogidas
en
los
anexos
A, B y C
de
dicho
Reglamento
,
en
un
soporte
informático
y
que
se
ajuste
a
las
«Directrices
sobre
preparación
y
presentación
de
los
informes
anuales
CITES»
publicadas
por
la
Secretaría
de
la
Convención
.
Gesamtkosten
=
im
genehmigten
Jahresprogramm
veranschlagte
Gesamtkosten
der
Maßnahmen
. [EU]
Costes
totales
=
coste
total
de
las
acciones
previstas
en
el
programa
annual
aprobado
.
Harald
Hau:
Location
Matters:
An
Examination
of
Trading
Profits
,
The
Journal
of
Finance
, (
2001
)
Vol
.
56
,
No
. 5,
pp
.
1959-1983
;
Hans
Degryse
,
Steve
Ongena:
"Distance
,
Lending
Relationship
,
and
Competition"
,
EFA
2003
Annual
Conference
Paper
No
.
260
(
2002
). [EU]
Harald
Hau:
«Location
Matters:
An
Examination
of
Trading
Profits»
,
The
Journal
of
Finance
, (2001)
Vol
.
56
, n o 5,
págs
.
1959-1983
;
Hans
Degryse
,
Steve
Ongena:
«Distance
,
Lending
Relationship
,
and
Competition»
,
Informe
destinado
a
la
Conferencia
anual
de
EFA
2003
n o
260
(2002).
Häufigkeit
der
Zahlung
zum
letzten
Zinssatz
pro
Jahr
;
"jährlich"
wird
als
AN
(
annual
),
"halbjährlich
als
SA
(
semi-
annual
)
usw
.
angegeben
[EU]
Frecuencia
al
año
de
pago
del
tipo
del
último
cupón:
«anual»
se
convierte
en
AN
,
«semianual»
en
SA
,
etc
.
Hersteller/Ausführer
und
Händler/Ausführer
,
die
an
unterstützende
Hersteller
"gebunden"
sind
,
können
die
AL-Regelung
für
tatsächliche
Ausfuhren
und
die
AL-Regelung
für
den
Jahresbedarf
(
"
annual
requirement"
)
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Los
exportadores
fabricantes
y
los
exportadores
comerciantes
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
a
los
subsistemas
de
«exportaciones
físicas»
y
«requisito
anual»
del
sistema
de
licencias
previas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "annual":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners