A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Waffen
Waffen und Munition
Waffen-SS
Waffenappell
Waffenarsenal
Waffenarsenal zur Abschreckung
Waffenausfuhr
Waffenausfuhrkontrolle
Waffenausfuhrkriterien
Waffenausfuhrpolitik
Waffenausfuhrverbot
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Waffen-
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Beteiligt
am
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
durch
Unterstützung
der
RCD-G
,
insbesondere
durch
die
Bereitstellung
von
LKW
für
Waffen-
und
Truppentransporte
und
durch
die
Beförderung
von
Waffen
Anfang
2005
,
die
an
Teile
der
Bevölkerung
in
Masisi
und
Rutshuru
in
Nord-Kivu
verteilt
werden
sollten
. [EU]
Implicada
en
la
contravención
del
embargo
de
armamento
al
prestar
ayuda
a
la
CCD-G
,
en
particular
mediante
el
suministro
de
camiones
para
transportar
armas
y
tropas
,
así
como
mediante
el
transporte
de
armas
para
su
distribución
a
sectores
de
la
población
de
Masisi
y
Rutshuru
,
Kivu
del
Norte
, a
comienzos
de
2005
.
Die
Länder
des
westlichen
Balkans
haben
wegen
der
historischen
Anhäufung
von
Waffen-
und
Munitionsbeständen
besonderen
Anlass
zur
Sorge
gegeben
. [EU]
Los
países
de
los
Balcanes
Occidentales
representan
un
particular
motivo
de
preocupación
debido
a
la
acumulación
histórica
de
arsenales
de
armas
y
municiones
.
Durch
das
Projekt
wird
die
Sicherheit
von
Waffen-
und
Munitionslagern
im
westlichen
Balkan
durch
die
Bereitstellung
zielgerichteter
Hilfe
in
den
Bereichen
Technik
und
Infrastruktur
verbessert
,
um
die
Kapazitäten
für
eine
sichere
Lagerung
auszubauen
. [EU]
El
proyecto
mejorará
la
seguridad
y
protección
de
los
almacenes
de
armamento
y
municiones
en
los
Balcanes
Occidentales
prestando
asistencia
técnica
específica
sobre
infraestructuras
para
reforzar
las
capacidades
de
almacenamiento
seguro
.
Einrichtung
eines
integrierten
Informationssystems
zur
behördenübergreifenden
Nutzung
bei
der
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
,
einschließlich
Menschen-
,
Waffen-
und
Drogenhandel
. [EU]
Crear
un
sistema
de
inteligencia
integrado
que
pueda
ser
utilizado
por
los
diversos
cuerpos
en
la
lucha
contra
la
delincuencia
organizada
,
en
particular
,
el
tráfico
de
seres
humanos
,
de
armas
y
de
estupefacientes
.
Im
Rahmen
des
Projekts
werden
die
Verteidigungsministerien
von
Bosnien
und
Herzegowina
und
Montenegro
sowie
das
Innenministerium
Kroatiens
dabei
unterstützt
,
die
für
die
Sicherung
von
Waffen-
und
Munitionsbeständen
nötige
Ausrüstung
zu
beschaffen
und
zu
installieren
. [EU]
Las
actividades
del
proyecto
contribuirán
a
que
los
Ministerios
de
Defensa
de
Bosnia
y
Herzegovina
y
Montenegro
,
así
como
el
Ministerio
del
Interior
de
la
República
de
Croacia
adquieran
e
instalen
los
equipos
necesarios
para
la
seguridad
de
los
arsenales
de
armamento
y
municiones
.
In
der
Vergangenheit
bestanden
in
der
Ukraine
umfangreiche
militärisch-industrielle
Anlagen
;
sie
verfügte
über
das
weltweit
drittgrößte
Arsenal
an
Kernwaffen
und
diente
als
Basis
für
die
strategische
Waffen-
und
Munitionsreserve
der
UdSSR
. [EU]
En
el
pasado
,
Ucrania
disponía
de
un
amplio
complejo
industrial
militar
,
poseía
el
tercer
arsenal
de
armas
nucleares
del
mundo
y
era
la
base
de
las
reservas
estratégicas
de
armamento
y
munición
de
la
URSS
.
mindestens
18
Jahre
alt
sind
,
außer
im
Falle
des
Erwerbs
(
nicht
des
Kaufs
)
und
des
Besitzes
von
Feuerwaffen
für
die
Jagdausübung
und
für
Sportschützen
,
sofern
Personen
,
die
jünger
als
18
Jahre
sind
,
eine
Erlaubnis
der
Eltern
besitzen
,
oder
unter
elterlicher
Anleitung
beziehungsweise
Anleitung
eines
Erwachsenen
mit
gültigem
Waffen-
oder
Jagdschein
stehen
oder
sich
in
einer
zugelassenen
Schießstätte
befinden
[EU]
hayan
cumplido
18
años
de
edad
,
salvo
en
caso
de
adquisición
(excepto
mediante
compra
) o
tenencia
de
armas
de
fuego
para
la
práctica
de
la
caza
o
el
tiro
deportivo
,
siempre
que
en
tal
caso
las
personas
menores
de
18
años
de
edad
tengan
permiso
de
sus
padres
,
estén
sometidas
a
la
supervisión
de
estos
o a
la
de
un
adulto
titular
de
un
permiso
de
armas
o
de
una
licencia
de
caza
válidos
, o
practiquen
en
un
centro
de
entrenamiento
que
tenga
licencia
o
esté
autorizado
sonstige
allgemeine
fachbezogene
Sicherheitsschulungen
unter
anderem
in
folgenden
Bereichen:
Recht
,
Waffen-
und
Sprengstoffkunde
,
Grundlagen
für
Kontrollabläufe
und
Auswertung
von
Röntgenbildern
[EU]
otra
formación
técnica
de
carácter
general
en
materia
de
seguridad
,
en
los
siguientes
campos
entre
otros:
derecho
,
conocimientos
sobre
armas
y
explosivos
,
nociones
de
control
e
interpretación
de
rayos
X
Sonstige
Angaben:
Beteiligt
am
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
durch
Unterstützung
der
RCD-G
,
insbesondere
durch
die
Bereitstellung
von
LKW
für
Waffen-
und
Truppentransporte
und
durch
die
Beförderung
von
Waffen
Anfang
2005
,
die
an
Teile
der
Bevölkerung
in
Masisi
und
Rutshuru
in
Nord-Kivu
verteilt
werden
sollten
. [EU]
Otras
informaciones:
Implicada
en
violación
del
embargo
de
armamento
al
prestar
ayuda
a
la
CCD-G
,
en
particular
mediante
el
suministro
de
camiones
para
transportar
armas
y
tropas
,
así
como
mediante
el
transporte
de
armas
para
su
distribución
a
sectores
de
la
población
en
Masisi
y
Rutshuru
,
Norte
de
Kivu
, a
comienzos
de
2005
.
Stärkung
der
besonderen
Ermittlungsfähigkeiten
zur
Bekämpfung
organisierter
Kriminalität
,
einschließlich
Menschen-
,
Waffen-
und
Drogenhandel
. [EU]
Reforzar
las
capacidades
especiales
de
investigación
en
el
contexto
de
la
lucha
contra
la
delincuencia
organizada
,
incluido
el
tráfico
de
seres
humanos
,
armas
y
estupefacientes
.
Um
dazu
beizutragen
,
die
Sicherheit
von
Waffen-
und
Munitionsbeständen
zu
erhöhen
,
ist
im
Rahmen
des
Projekts
die
Entwicklung
von
drei
Lernmodulen
für
Beamte
vorgesehen
,
die
in
den
Verteidigungs-
und
Innenministerien
der
Länder
des
westlichen
Balkans
für
materielle
Ressourcen
zuständig
sind
. [EU]
Para
contribuir
al
aumento
de
la
seguridad
y
la
protección
de
los
arsenales
de
armas
y
municiones
,
el
proyecto
plantea
llevar
a
cabo
tres
módulos
de
formación
para
funcionarios
encargados
de
recursos
materiales
de
los
Ministerios
de
Defensa
e
Interior
de
los
países
de
los
Balcanes
Occidentales
.
Verbesserung
der
Verwaltung
und
der
Sicherheit
unsicherer
und
instabiler
Waffen-
und
Munitionsbestände
[EU]
Mejorar
la
gestión
y
la
seguridad
de
los
arsenales
de
armas
y
municiones
inseguros
e
inestables
Verringerung
der
verfügbaren
Waffen-
und
Munitionsbestände
durch
Vernichtungsaktionen
[EU]
Reducir
los
arsenales
de
armas
y
municiones
mediante
su
destrucción
Weitere
verstärkte
Bemühungen
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
,
insbesondere
durch
den
besseren
Einsatz
besonderer
Ermittlungsmaßnahmen
und
durch
zügige
Ausstellung
und
Befolgung
internationaler
Haftbefehle
(
einschließlich
Computerkriminalität
mit
besonderem
Schwerpunkt
auf
Kinderpornografie
),
Einrichtung
eines
integrierten
Informationssystems
zur
behördenübergreifenden
Nutzung
bei
der
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
,
einschließlich
Menschen-
,
Waffen-
und
Drogenhandel
. [EU]
Seguir
intensificando
la
lucha
contra
la
delincuencia
organizada
,
especialmente
haciendo
un
mejor
uso
de
las
técnicas
de
investigación
especiales
,
emitiendo
y
ejecutando
rápidamente
las
órdenes
de
detención
internacionales
(en
particular
,
los
delitos
informáticos
,
con
especial
hincapié
en
la
pornografía
infantil
);
crear
un
sistema
integrado
de
información
que
pueda
ser
utilizado
por
los
diversos
cuerpos
en
la
lucha
contra
la
delincuencia
organizada
,
en
particular
,
la
trata
de
seres
humanos
y
el
tráfico
de
armas
y
de
estupefacientes
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Waffen-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners