DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for US-Ausfuhrstatistiken
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Dafür wurde die in den Fragebogenantworten aller kooperierenden ausführenden Hersteller angegebene Gesamtausfuhrmenge mit der Gesamtmenge der Einfuhren aus den USA verglichen, wie sie aus den US-Ausfuhrstatistiken hervorgeht. [EU] Se procedió a una comparación entre las cantidades totales de exportación indicadas en las respuestas al formulario de muestreo enviadas por todos los productores exportadores que cooperaron y las importaciones totales originarias de EE.UU. según las estadísticas de exportación de dicho país.

Dafür wurde die in den Fragebogenantworten aller kooperierenden ausführenden Hersteller angegebene Gesamtausfuhrmenge mit der Gesamtmenge der Einfuhren aus den USA verglichen, wie sie aus den US-Ausfuhrstatistiken hervorgeht. [EU] Se procedió a una comparación entre las cantidades totales de exportación indicadas en las respuestas al formulario de muestreo enviadas por todos los productores exportadores que cooperaron y las importaciones totales originarias de los EE.UU. según las estadísticas de importación de este país.

Die Ausfuhrpreise für die nicht in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller wurden auf der Grundlage der US-Ausfuhrstatistiken ermittelt, nachdem die Ausfuhrdaten für die einbezogenen ausführenden Hersteller herausgerechnet wurden. [EU] El precio de exportación se estableció para los productores exportadores no incluidos en la muestra sobre la base de las estadísticas de exportación de los EE.UU., tras deducir los datos de las exportaciones relativas a los productores exportadores de la muestra.

Die Untersuchung ergab, dass die US-Ausfuhrstatistiken keine Unterscheidung zwischen Biodieselausfuhren im Rahmen angeblicher Splash-and-dash-Geschäfte und den übrigen im Kapitel "Ausfuhren" ausgewiesenen US-Ausfuhren ermöglichen. [EU] La investigación mostró que las estadísticas sobre exportaciones de los EE.UU. no permitían distinguir entre cualquier biodiésel exportado según el supuesto proceso de splash and dash y las demás exportaciones estadounidenses registradas en su capítulo de «Exportaciones».

Die Untersuchung ergab, dass die US-Ausfuhrstatistiken keine Unterscheidung zwischen Biodieselausfuhren im Rahmen angeblicher Splash-and-dash-Geschäfte und den übrigen im Kapitel "Ausfuhren" ausgewiesenen US-Ausfuhren ermöglichen. [EU] La investigación puso de relieve que las estadísticas de exportación de EE.UU. no permiten distinguir entre el biodiésel que pudiera haberse exportado mediante el proceso splash and dash y el resto de exportaciones registradas en su capítulo «Exportaciones».

Die US-Ausfuhrstatistiken wurden auch zur Ermittlung der Preisentwicklung der gedumpten Einfuhren mit Ursprung in den USA herangezogen, insbesondere für 2007 und den UZ. [EU] Las estadísticas de exportación de EE.UU. también sirvieron para determinar la tendencia de los precios de las importaciones objeto de dumping procedentes de EE.UU., en especial en lo relativo a 2007 y al PI.

Die US-Ausfuhrstatistiken wurden auch zur Ermittlung der Preisentwicklung der subventionierten Einfuhren mit Ursprung in den USA herangezogen, insbesondere für 2007 und den UZ. [EU] Las estadísticas sobre exportación de los EE.UU. se utilizaron también para establecer las tendencias de los precios de las importaciones subvencionadas originarias de los EE.UU., en particular para 2007 y el período de investigación.

Die US-Ausfuhrstatistiken wurden verwendet, weil sie die Ausfuhren der betroffenen Ware offenbar in einen einzigen Code einreihen und weil die Menge der anderen Waren, die unter demselben Code eingereiht wurden, in Bezug auf die Ausfuhren in die Gemeinschaft unbedeutend war. [EU] El motivo por el que se utilizaron las estadísticas de exportación de los EE.UU. era que agrupaban las exportaciones del producto afectado bajo un mismo código arancelario y que el volumen de las exportaciones a la Comunidad de otros productos agrupados bajo el mismo código era insignificante.

Die US-Ausfuhrstatistiken wurden verwendet, weil sie die Ausfuhren der betroffenen Ware offenbar in einen einzigen Code einreihen und weil die Menge der anderen Waren, die unter demselben Code eingereiht wurden, in Bezug auf die Ausfuhren in die Gemeinschaft unbedeutend war. [EU] El motivo por el que se utilizaron las estadísticas de exportación de los EE.UU. era que agrupaban las exportaciones del producto afectado bajo un mismo código arancelario y que el volumen de las exportaciones de otros productos agrupados bajo el mismo código a la Comunidad era insignificante.

Eine Alternative zur Verwendung der US-Ausfuhrstatistiken wäre angesichts der Einschränkung für die Nutzung von Eurostat-Daten die Verwendung der Einfuhrdaten des Antrags gewesen. [EU] Habida cuenta de las limitaciones relativas a la utilización de los datos de Eurostat, otra alternativa a las estadísticas de exportación de los EE.UU. hubiera sido recurrir a los datos sobre las importaciones que figuraban en la denuncia.

Eine interessierte Partei machte geltend, die Position 3824 90 des "Harmonized Tariff Schedule of the United States of America" in den US-Ausfuhrstatistiken, die in der vorläufigen Verordnung für die Ermittlung der Einfuhren aus dem betroffenen Land verwendet wurde, enthielte außer Biodiesel auch andere Waren wie "Fettstoffe tierischen oder pflanzlichen Ursprungs, einschließlich Mischungen". [EU] Una de las partes interesadas alegó que la rúbrica HTS 3824 90 de las estadísticas de exportación de los EE.UU., que se utilizó en el Reglamento provisional para determinar las importaciones procedentes del país afectado, cubría, además del biodiésel, otros productos como las materias grasas de origen animal o vegetal y sus mezclas («fatty substances of animal or vegetable origin and mixtures thereof»).

Es ist anzumerken, dass die US-Ausfuhrstatistiken für die früheren Abschnitte des Analysezeitraums, nämlich die Jahre 2005 und 2006, und auch für das Jahr 2004 nicht gänzlich zuverlässig waren, was die Verkaufswerte anbelangt, denn die berechneten durchschnittlichen Ausfuhrpreise waren unverhältnismäßig hoch im Vergleich zu den von den kooperierenden ausführenden Herstellern gemeldeten Preisen. [EU] Conviene observar que en lo relativo a periodos anteriores al analizado, como 2005, 2006 y también 2004, las estadísticas de exportación de EE.UU. no eran completamente fidedignas en cuanto a los valores de las ventas, ya que se constató que los precios de exportación medios computados eran desproporcionadamente altos en comparación con los precios notificados por los productores exportadores cooperantes.

Es ist anzumerken, dass die US-Ausfuhrstatistiken für die früheren Abschnitte des Analysezeitraums, nämlich die Jahre 2005 und 2006, und auch für das Jahr 2004 nicht gänzlich zuverlässig waren, was die Verkaufswerte anbelangt, denn die berechneten durchschnittlichen Ausfuhrpreise waren unverhältnismäßig hoch im Vergleich zu den von den kooperierenden ausführenden Herstellern gemeldeten Preisen. [EU] Se ha de observar que, en períodos anteriores al analizado, en concreto, 2005 y 2006, y también para 2004, las estadísticas sobre exportación de los EE.UU. no eran plenamente fiables en cuanto a los valores de las ventas, ya que se halló que los precios medios de exportación computados eran desproporcionadamente elevados en comparación con los notificados por los productores exportadores que habían cooperado.

Im Übrigen basiert das Gesamtbild der Einfuhrmengen in Tabelle 3 auf vertraulichen Daten, die nicht veröffentlicht werden können, während es sich bei den US-Ausfuhrstatistiken um öffentlich zugängliche Informationen handelt. [EU] Por otra parte, los volúmenes de importación indicados en el cuadro 3 se calcularon a partir de datos confidenciales que no pueden divulgarse, mientras que las estadísticas estadounidenses están a disposición del público.

Quelle: US-Ausfuhrstatistiken und Fragebogenantworten der in die Stichprobe einbezogenen dumpenden US-Ausführer [EU] Fuente: estadísticas de exportación de los EE.UU. y respuestas al cuestionario de los exportadores estadounidenses que practican dumping incluidos en la muestra

Quelle: US-Ausfuhrstatistiken und Fragebogenantworten der in die Stichprobe einbezogenen US-Ausführer. [EU] Fuente: estadísticas de exportación de EE.UU. y respuestas al cuestionario de los exportadores de EE.UU. muestreados.

Quelle: US-Ausfuhrstatistiken und Fragebogenantworten der in die Stichprobe einbezogenen US-Ausführer [EU] Fuente: estadísticas de exportación de los EE.UU. y respuestas al cuestionario de los exportadores estadounidenses incluidos en la muestra.

Quelle: US-Ausfuhrstatistiken und Fragebogenantworten der in die Stichprobe einbezogenen US-Ausführer. [EU] Fuente: estadísticas sobre exportación de los EE.UU. y respuestas al cuestionario de los exportadores estadounidenses incluidos en la muestra.

Quelle: US-Ausfuhrstatistiken und Fragebogenantworten der nicht dumpenden US-Unternehmen [EU] Fuente: estadísticas de exportación de los EE.UU. y respuestas a los formularios de muestreo de las empresas estadounidenses que no practicaron dumping

Um jedoch jede Möglichkeit der Offenlegung sensibler Geschäftsdaten in Bezug auf den besagten Hersteller auszuschließen, wurde es im Interesse der Vertraulichkeit für angemessen gehalten, keine öffentlich verfügbaren Daten vorzulegen, beispielsweise US-Ausfuhrstatistiken, aus denen die Daten des nicht dumpenden Ausführers herausgerechnet sind. [EU] Sin embargo, a fin de evitar la divulgación de datos sensibles referentes a dicho productor, se consideró apropiado, por razones de confidencialidad, no presentar públicamente los datos disponibles como, por ejemplo, las estadísticas de exportación estadounidenses, de las que se suprimieron los datos relativos al exportador que no practicó dumping en el mercado comunitario.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners