A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
627 results for TRASERA
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
am
Fahrzeug
angebrachte
genehmigte
Einrichtungen
für
den
hinteren
Unterfahrschutz
. [EU]
los
dispositivos
de
protección
trasera
contra
el
empotramiento
montados
en
el
vehículo
.
Amtliche
Prüfungen
der
hinteren
Schutzeinrichtungen
land-
oder
forstwirtschaftlicher
Schmalspurzugmaschinen
auf
Rädern
[EU]
Ensayos
oficiales
de
estructuras
de
protección
montadas
en
la
parte
trasera
de
tractores
agrícolas
o
forestales
de
ruedas
,
vía
estrecha
Anbau
der
Beleuchtungseinrichtungen
für
das
hintere
Kennzeichenschild
nach
Absatz
13
.1
an
ein
Fahrzeug
[EU]
Instalación
en
un
vehículo
de
los
dispositivos
de
alumbrado
de
la
placa
de
matrícula
trasera
descritos
en
el
punto
13
.1
Anbringung
hinteres
Kennzeichen
[EU]
Emplazamiento
de
la
placa
de
matrícula
trasera
Anbringung
hinteres
Kennzeichen
[EU]
Emplazamiento
de
la
placa
trasera
de
matrícula
Anbringungsstelle
und
Anbringung
der
hinteren
amtlichen
Kennzeichen
[EU]
Emplazamiento
e
instalación
de
una
placa
de
matrícula
trasera
.
An
den
Längsseiten
und
hinten
am
Fahrzeug
müssen
deutlich
erkennbar
Rauchverbotsschilder
angebracht
sein
. [EU]
Se
fijarán
de
forma
visible
carteles
en
los
que
se
prohíba
fumar
en
los
lados
y
en
la
parte
trasera
del
vehículo
.
An
den
stichprobenweise
ausgewählten
hinteren
Kennzeichnungstafeln
sind
zur
Bestimmung
der
Mindestwerte
an
den
in
der
Regelung
angegebenen
Punkten
und
zur
Bestimmung
der
Farbwertanteile
fotometrische
Messungen
durchzuführen
. [EU]
La
placa
de
identificación
trasera
de
la
muestra
deberá
someterse
a
mediciones
fotométricas
de
los
valores
mínimos
en
los
puntos
y
con
las
coordenadas
cromáticas
que
establece
el
presente
Reglamento
.
An
der
Rückseite
befindet
sich
eine
gepolsterte
Aufnahme
für
das
Kameradisplay
. [EU]
En
la
parte
trasera
hay
un
espacio
acolchado
para
el
visor
de
la
cámara
.
An
der
Rückseite
des
Scheinwerfers
muss
die
Kategorie
der
verwendeten
Glühlampe
angegeben
sein
. [EU]
En
la
parte
trasera
del
faro
se
indicará
la
categoría
de
lámpara
de
incandescencia
utilizada
.
An
Fahrzeugen
,
die
an
ihrer
Rückseite
mit
einer
Ladebordwand
ausgerüstet
sind
,
kann
die
Einrichtung
für
den
hinteren
Unterfahrschutz
unterbrochen
sein
,
um
Platz
für
den
Mechanismus
der
Ladebordwand
zu
schaffen
. [EU]
En
los
vehículos
equipados
con
una
plataforma
elevadora
en
la
parte
trasera
,
el
dispositivo
de
protección
contra
el
empotramiento
podrá
interrumpirse
a
efectos
del
mecanismo
.
(
Angepasste
)
Fußbremse
(
Hinterrad
) [EU]
Freno
(ajustado)
accionado
con
el
pie
(rueda
trasera
)
Angesichts
des
technischen
Fortschritts
und
der
zunehmenden
Nutzung
von
Fahrzeugen
mit
Hubladebühnen
ist
es
angebracht
,
Hubladebühnen
beim
Einbau
von
hinteren
Unterfahrschutzeinrichtungen
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
la
vista
del
progreso
técnico
y
del
incremento
en
el
uso
de
vehículos
con
plataformas
elevadoras
,
conviene
tener
en
cuenta
estas
últimas
en
relación
con
la
instalación
de
dispositivos
de
protección
trasera
contra
el
empotramiento
.
Anhang
10
-
Prüfverfahren
für
den
Heckaufprall
[EU]
Anexo
10
-
Procedimiento
de
ensayo
de
colisión
trasera
Anhang
11
-
Beständigkeit
der
optischen
Eigenschaften
von
hinteren
Kennzeichnungstafeln
[EU]
Anexo
11
-
Estabilidad
de
las
propiedades
ópticas
de
las
placas
de
identificación
trasera
Anhang
11
Sichtbarkeit
hinterer
und
seitlicher
auffälliger
Markierungen
am
Fahrzeug
[EU]
Anexo
11
-
Visibilidad
de
las
marcas
de
visibilidad
en
la
parte
trasera
,
delantera
y
lateral
de
un
vehículo
Anhang
12
-
Hintere
Kennzeichnungstafeln
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
und
ihre
Anhänger
[EU]
Anexo
12
-
Placas
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
y
sus
remolques
Anhang
15
-
Richtlinien
für
den
Anbau
von
Tafeln
zur
hinteren
Kennzeichnung
an
bauartbedingt
langsam
fahrende
Kraftfahrzeuge
und
ihre
Anhänger
[EU]
Anexo
15
-
Directrices
para
instalar
placas
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
(por
construcción
) y
sus
remolques
Anhang
2 -
Mitteilung
über
die
Genehmigung
oder
die
Versagung
oder
die
Erweiterung
oder
den
Entzug
einer
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Typ
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
nach
der
Regelung
Nr
.
69
[EU]
Anexo
2 -
Comunicación
relativa
a
la
concesión
,
extensión
,
denegación
o
retirada
de
la
homologación
o
al
cese
definitivo
de
la
producción
de
un
tipo
de
placa
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
,
con
arreglo
al
Reglamento
no
69
Anhang
5 -
Vorschriften
über
Form
und
Abmessungen
-
Form
und
Abmessungen
der
retroreflektierend-fluoreszierenden
(
Klasse
1)
oder
nur
retroreflektierenden
(
Klasse
2)
hinteren
Kennzeichnungstafeln
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
[EU]
Anexo
5 -
Especificaciones
de
forma
y
dimensiones
de
las
placas
catadióptricas
y
fluorescentes
(clase 1) o
solo
catadióptricas
(clase 2)
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TRASERA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners