A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for Steuersignal
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
AFS-
Steuersignal
für
die
Lichtfunktionen
und
Lichtverteilungen
der
Funktionen
des
Systems
[EU]
Señales
de
mando
AFS
correspondientes
a
las
funciones
y
modos
de
alumbrado
que
emite
el
sistema
"AFS-
Steuersignal
"
(V, E, W, T)
ist
das
AFS-Eingangssignal
nach
Absatz
6.22.7.4
dieser
Regelung
. [EU]
«Señal
de
control
AFS
(V, E, W, T)»
la
señal
que
entra
en
el
AFS
de
conformidad
con
el
punto
6.22.7.4
del
presente
Reglamento
.
bei
einer
Beschädigung
oder
Undichtheit
der
Nebenverbraucher
,
sofern
dadurch
nicht
das
Steuersignal
nach
Absatz
6
des
Anhangs
10
dieser
Regelung
beeinträchtigt
wird
,
andernfalls
gelten
die
in
diesem
Absatz
enthaltenen
Vorschriften
über
die
Bremswirkung
. [EU]
en
caso
de
rotura
o
fuga
en
el
equipo
auxiliar
,
salvo
que
tal
rotura
o
fuga
afecte
a
la
señal
de
control
a
la
que
se
refiere
el
punto
6
del
anexo
10
,
en
cuyo
caso
serán
de
aplicación
los
requisitos
de
rendimiento
de
dicho
punto
.
Bei
Kraftfahrzeugen
,
die
zum
Ziehen
von
Anhängern
der
Klasse
O3
oder
O4
zugelassen
sind
,
muss
ein
vollständiges
Steuersignal
für
das
Betriebsbremssystem
des
Anhängers
gegeben
werden
. [EU]
Los
vehículos
de
motor
autorizados
a
arrastrar
remolques
de
categoría
O3
u
O4
deberán
disponer
de
una
señal
de
control
completa
para
el
sistema
de
frenado
de
servicio
del
remolque
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflusskompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
electrónico
de
compensación
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
caudal
total
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflusskompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
15
)
dient
der
Durchsatz
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
emplea
un
compensador
electrónico
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
15
),
el
flujo
total
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflusskompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
emplea
un
compensador
electrónico
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
flujo
total
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
Abbildung
13
)
dient
der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
la
compensación
electrónica
de
caudal
EFC
(figura
13
),
se
usa
como
señal
de
mando
para
FC3
la
señal
de
caudal
total
de
gases
de
escape
diluidos
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
Abbildung
13
)
dient
der
Durchfluss
des
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
la
compensación
electrónica
de
caudal
EFC
(figura
13
),
se
usa
como
señal
de
mando
para
FC3
la
señal
de
caudal
de
gases
de
escape
diluidos
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
electrónico
de
compensación
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
caudal
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
emplea
un
compensador
electrónico
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
caudal
de
gas
de
escape
diluido
se
utilizará
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Das
Notbremssignal
darf
nur
eingeschaltet
werden
,
wenn
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
mehr
als
50
km/h
beträgt
und
die
Bremsanlage
das
in
den
Regelungen
Nr
.
13
und
13-H
beschriebene
Steuersignal
abgibt
. [EU]
La
señal
de
parada
de
emergencia
se
activará
únicamente
cuando
la
velocidad
del
vehículo
exceda
de
50
km/h
y
el
sistema
de
frenado
proporcione
la
señal
lógica
de
frenado
de
emergencia
definida
en
los
Reglamentos
nos
13
y
13-H
.
Das
Notbremssignal
muss
automatisch
ausgeschaltet
werden
,
wenn
die
Bremsanlage
das
in
den
Regelungen
Nr
.
13
und
13-H
beschriebene
Steuersignal
nicht
mehr
abgibt
oder
wenn
das
Warnblinklicht
eingeschaltet
wird
. [EU]
La
señal
de
parada
de
emergencia
se
desactivará
automáticamente
cuando
no
se
detecte
la
señal
lógica
de
frenado
de
emergencia
definida
en
los
Reglamentos
nos
13
y
13-H
o
si
se
activan
las
luces
de
emergencia
.
Das
Notbremssignal
muss
automatisch
ausgeschaltet
werden
,
wenn
die
Bremsanlage
das
in
den
Regelungen
Nr
.
13
und
13-H
beschriebene
Steuersignal
nicht
mehr
abgibt
oder
wenn
das
Warnblinklicht
eingeschaltet
wird
. [EU]
La
señal
de
parada
de
emergencia
se
desactivará
automáticamente
cuando
no
se
detecte
la
señal
lógica
de
frenado
de
emergencia
definida
en
los
Reglamentos
nos
13
y
13-H
o
si
se
activa
la
señal
de
emergencia
.
"neutraler
Zustand"
der
Zustand
des
Systems
,
in
dem
eine
bestimmte
Lichtverteilung
des
Abblendlichts
der
Klasse
C (
"normales
Abblendlicht"
)
oder
gegebenenfalls
des
Fernlichts
erzeugt
wird
und
kein
AFS-
Steuersignal
notwendig
ist
; [EU]
El
«Estado
neutro»
es
el
estado
del
sistema
cuando
se
emite
un
modo
definido
del
haz
de
cruce
de
clase
C («haz
de
cruce
básico»
) o
del
haz
de
carretera
,
en
su
caso
, y
no
se
aplica
ninguna
señal
de
mando
AFS
.
"Neutraler
Zustand"
ist
der
Zustand
des
Systems
,
in
dem
ein
bestimmter
Modus
des
Abblendlichts
der
Klasse
C (
"normales
Abblendlicht"
)
oder
gegebenenfalls
des
Fernlichts
erzeugt
wird
und
kein
AFS-
Steuersignal
vorhanden
ist
. [EU]
«Estado
neutro»
estado
del
AFS
cuando
se
produce
un
modo
definido
del
haz
de
cruce
de
clase
C (luz
de
cruce
básica
) o
del
haz
de
carretera
,
en
su
caso
, y
no
se
aplica
ninguna
señal
de
control
del
AFS
.
"Neutraler
Zustand"
ist
der
Zustand
des
Systems
,
in
dem
ein
bestimmter
Modus
des
Abblendlichts
der
Klasse
C (
"normales
Abblendlicht"
)
oder
gegebenenfalls
des
Fernlichts
erzeugt
wird
und
kein
AFS-
Steuersignal
vorhanden
ist
. [EU]
«Estado
neutro»:
estado
del
AFS
cuando
se
produce
un
modo
definido
del
haz
de
cruce
de
clase
C («luz
de
cruce
básica»
) o
del
haz
principal
,
en
su
caso
, y
no
se
aplica
ninguna
señal
de
control
del
AFS
.
Sie
muss
aufleuchten
,
wenn
ein
AFS-
Steuersignal
ausfällt
oder
wenn
nach
Absatz
5.9
der
Regelung
Nr
.
123
der
Ausfall
einer
Lichtquelle
gemeldet
wird
. [EU]
No
será
intermitente
y
se
activará
siempre
que
se
detecte
una
avería
en
las
señales
de
control
del
AFS
o
se
reciba
una
señal
de
avería
de
conformidad
con
el
punto
5.9
del
Reglamento
no
123
.
"Signal"
jedes
AFS-
Steuersignal
nach
der
Regelung
Nr
.
48
,
jedes
zusätzliche
eingehende
Steuersignal
an
das
System
oder
ein
ausgehendes
Steuersignal
vom
System
an
das
Fahrzeug
; [EU]
Una
«Señal»
es
toda
señal
de
mando
AFS
tal
como
se
define
en
el
Reglamento
no
48
o
toda
señal
de
mando
suplementaria
de
entrada
del
sistema
, o
un
mando
de
salida
del
sistema
hacia
el
vehículo
.
"
Steuersignal
"
bezeichnet
ein
analoges
oder
digitales
Signal
,
das
drahtlos
oder
drahtgebunden
entweder
über
Spannungsmodulation
in
separaten
Steuerleitungen
oder
über
ein
moduliertes
Signal
in
der
Stromversorgung
an
das
Betriebsgerät
übertragen
wird
. [EU]
«señal
de
control»
señal
analógica
o
digital
que
se
transmite
al
mecanismo
de
control
por
vía
alámbrica
o
inalámbrica
mediante
modulación
de
la
tensión
en
cables
de
mando
separados
o
mediante
una
señal
modulada
en
la
tensión
de
la
red
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steuersignal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners