A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Preisrisiken
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
BE
hat
seine
Handelsstrategie
geändert
,
um
seine
Produktions-
und
Preisrisiken
zu
senken
. [EU]
BE
ha
revisado
su
estrategia
comercial
,
intentando
reducir
su
exposición
a
riesgos
de
producción
y
de
precios
.
D17
In
Anhang
A
wird
die
Definition
für
sonstige
Preisrisiken
wie
folgt
geändert:
[EU]
D17
En
el
apéndice
A,
la
definición
de
otros
riesgos
de
precio
se
modifica
como
sigue:
Das
inhärente
Modellierungsrisiko
der
Bewertung
und
Schätzung
der
mit
diesen
Produkten
verbundenen
Preisrisiken
wird
von
den
Instituten
ebenfalls
gebührend
berücksichtigt
. [EU]
La
entidad
tendrá
también
debidamente
en
cuenta
la
magnitud
del
riesgo
de
modelo
inherente
a
la
valoración
y
estimación
de
los
riesgos
de
precios
asociados
con
tales
productos
.
dem
jeweils
höheren
Wert
von
entweder
dem
jüngsten
oder
dem
über
einen
Zwölfwochenzeitraum
ermittelten
durchschnittlichen
Wert
des
zusätzlichen
Ausfall-
und
Migrationsrisikos
des
Instituts
gemäß
Nummer
5a
und
,
soweit
zutreffend
,
dem
jeweils
höheren
Wert
von
entweder
dem
jüngsten
oder
dem
über
einen
Zwölfwochenzeitraum
ermittelten
durchschnittlichen
Wert
aller
Preisrisiken
gemäß
Nummer
5l
." [EU]
la
valoración
más
reciente
o,
si
fuera
más
elevada
,
la
valoración
media
durante
doce
semanas
de
los
riesgos
de
impago
y
de
migración
incrementales
de
la
entidad
,
con
arreglo
a
lo
previsto
en
el
punto
5
bis
y,
cuando
proceda
,
la
valoración
más
reciente
o,
si
fuera
más
elevada
,
la
valoración
media
durante
doce
semanas
de
todos
los
riesgos
de
precio
conforme
al
punto
5
terdecies
.
10
quater
.
Die
Institute
berechnen
die
Eigenkapitalanforderung
zur
Erfassung
aller
Preisrisiken
mindestens
einmal
wöchentlich
." [EU]
Las
entidades
calcularán
la
exigencia
de
capital
de
manera
que
se
reflejen
todos
los
riesgos
de
precio
al
menos
una
vez
a
la
semana
.»;
Die
Liquiditätshorizonte
werden
danach
festgelegt
,
wie
viel
Zeit
erforderlich
ist
,
um
die
Position
unter
Stressbedingungen
am
Markt
zu
verkaufen
oder
alle
damit
verbundenen
wesentlichen
Preisrisiken
abzusichern
,
wobei
insbesondere
die
Höhe
der
Position
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
5
quinquies
.
El
horizonte
de
liquidez
se
fijará
en
función
del
tiempo
necesario
para
vender
la
posición
o
dar
cobertura
a
todos
los
riesgos
de
precio
pertinentes
importantes
en
un
mercado
en
tensión
,
prestando
especial
atención
al
volumen
de
la
posición
.
Diese
Eigenkapitalanforderung
für
sämtliche
Preisrisiken
muss
mindestens
8 %
der
Eigenkapitalanforderung
betragen
,
die
sich
bei
einer
Berechnung
nach
Anhang
I
Nummer
14a
für
alle
Positionen
,
die
bei
der
Eigenkapitalanforderung
für
sämtliche
Preisrisiken
einbezogen
werden
,
ergeben
würde
. [EU]
El
importe
de
esta
exigencia
de
capital
para
todos
los
riesgos
de
precio
no
será
inferior
al
8 %
de
la
exigencia
de
capital
que
resultaría
del
cálculo
efectuado
con
arreglo
al
punto
14
bis
del
anexo
I
para
todas
las
posiciones
incorporadas
en
la
exigencia
para
todos
los
riesgos
de
precio
.
Ein
derartiger
interner
Ansatz
muss
alle
Preisrisiken
mit
einem
Konfidenzniveau
von
99
,9 %
über
einen
Prognosehorizont
von
einem
Jahr
adäquat
erfassen
,
wobei
von
einem
unveränderten
Risikoniveau
ausgegangen
und
erforderlichenfalls
eine
Anpassung
vorgenommen
wird
,
um
die
Auswirkungen
von
Liquidität
,
Konzentrationen
,
Absicherung
und
Optionalität
widerzuspiegeln
. [EU]
Dicho
método
interno
reflejará
adecuadamente
todos
los
riesgos
de
precio
con
un
intervalo
de
confianza
del
99
,9 %
en
un
horizonte
de
capital
de
un
año
,
partiendo
de
la
hipótesis
de
un
nivel
constante
de
riesgo
, y
se
ajustará
según
proceda
para
reflejar
el
impacto
de
la
liquidez
,
las
concentraciones
,
la
cobertura
y
la
opcionalidad
.
Es
habe
auch
den
Anteil
seiner
mittelfristigen
Festpreisverträge
unter
anderem
mit
gewerblichen
Großabnehmern
erhöht
,
um
Preisrisiken
auf
dem
Großhandelsmarkt
zu
begrenzen
. [EU]
También
ha
aumentado
la
proporción
de
contratos
a
precio
fijo
a
medio
plazo
,
incluyendo
contratos
con
grandes
clientes
industriales
y
comerciales
,
con
objeto
de
limitar
los
riesgos
de
precios
en
el
mercado
al
por
mayor
.
Hauptziele
der
neuen
Handelsstrategie
sind
i)
die
Begrenzung
von
Preisrisiken
durch
das
Eingehen
weiterer
Festpreisverträge
,
ii
)
die
Erhaltung
einträglicher
Vertriebskanäle
für
erhebliche
Strommengen
und
iii
)
die
Erzeugung
zusätzlicher
liquider
Mittel
,
um
ausreichende
finanzielle
Reserven
zu
bilden
. [EU]
Los
objetivos
clave
de
la
nueva
estrategia
comercial
son:
i)
limitar
los
riesgos
de
precios
logrando
más
contratos
a
precio
fijo
,
ii
)
mantener
canales
de
venta
viables
para
grandes
volúmenes
de
generación
,
iii
)
conseguir
fondos
adicionales
para
mantener
reservas
financieras
adecuadas
.
In
Anhang
III
wird
in
der
ersten
Tabellenspalte
die
Unterposition
2.3
"Zuführung
zu/Auflösung
von
Rückstellungen
für
allgemeine
Währungs-
und
Preisrisiken
"
durch
"Zuführung
zu/Auflösung
von
Rückstellungen
für
allgemeine
Währungs-
,
Zins-
und
Gold
preisrisiken
"
ersetzt
. [EU]
En
el
anexo
III
,
el
texto
de
la
subrúbrica
2.3:
"Dotaciones
y
excesos
de
provisión
por
riesgo
de
tipo
de
cambio
y
precio"
,
se
sustituirá
por
"Dotaciones
y
excesos
de
provisión
por
riesgos
de
tipo
de
cambio
,
tipo
de
interés
y
precio
del
oro"
.
In
Anhang
IX
wird
in
der
ersten
Tabellenspalte
die
Unterposition
2.3
"Zuführung
zu/Auflösung
von
Rückstellungen
für
allgemeine
Währungs-und
Preisrisiken
"
durch
"Zuführung
zu/Auflösung
von
Rückstellungen
für
allgemeine
Währungs-
,
Zins-
und
Gold
preisrisiken
"
ersetzt
. [EU]
En
el
anexo
IX
,
el
texto
de
la
subrúbrica
2.3:
«Dotaciones
y
excesos
de
provisión
por
riesgo
de
tipo
de
cambio
y
precio»
,
se
sustituye
por
«Dotaciones
y
excesos
de
provisión
por
riesgos
de
tipo
de
cambio
,
tipo
de
interés
y
precio
del
oro»
.
Sonstige
Preisrisiken
Das
Risiko
,
dass
sich
der
beizulegende
Zeitwert
oder
die
künftigen
Zahlungsströme
eines
Finanzinstruments
aufgrund
von
Marktpreisschwankungen
(
mit
Ausnahme
solcher
,
die
von
Zinsänderungs-
oder
Währungsrisiken
hervorgerufen
werden
)
verändern
,
sei
es
,
dass
diese
Änderungen
spezifischen
Faktoren
des
einzelnen
Finanzinstruments
oder
seinem
Emittenten
zuzuordnen
sind
,
oder
dass
sich
diese
Faktoren
auf
alle
am
Markt
gehandelten
ähnlichen
Finanzinstrumente
auswirken
. [EU]
Otros
riesgos
de
precio
El
riesgo
de
que
el
valor
razonable
o
los
flujos
de
efectivo
futuros
de
un
instrumento
financiero
puedan
fluctuar
como
consecuencia
de
variaciones
en
los
precios
de
mercado
(diferentes
de
las
que
provienen
del
riesgo
de
tipo
de
interés
o
del
riesgo
de
tipo
de
cambio
),
ya
estén
causadas
dichas
variaciones
por
factores
específicos
al
instrumento
financiero
en
concreto
o a
su
emisor
, o
por
factores
que
afecten
a
todos
los
instrumentos
financieros
similares
negociados
en
el
mercado
.
Zuführung
zu/Auflösung
von
Rückstellungen
für
allgemeine
Währungs-
und
Preisrisiken
[EU]
Dotaciones
y
excesos
de
provisión
por
riesgo
de
tipo
de
cambio
y
precio
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisrisiken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners