A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Potentiometrie
potentiometrisch
Potentiostat
potentiostatisch
Potenz
Potenzangst
Potenzbasis
Potenzgesetz
Potenzial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for
Potenz
Word division: Po·tenz
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Änderung
bzw
.
Hinzufügen
einer
neuen
Stärke/
Potenz
[EU]
cambio
o
adición
de
una
nueva
dosis
o
potencia
An
jeder
Charge
ist
eine
Quantifizierung
des
Wirkstoffs
vorzunehmen
,
um
nachzuweisen
,
dass
der
Titer
oder
die
Potenz
in
jeder
Charge
geeignet
ist
,
ihre
Unbedenklichkeit
und
Wirksamkeit
sicherzustellen
. [EU]
El
principio
activo
se
cuantificará
en
cada
lote
para
confirmar
que
cada
lote
contiene
la
potencia
o
la
valoración
cuantitativa
apropiada
que
garantice
su
seguridad
y
su
eficacia
.
Bei
Lebendimpfstoffen
sind
die
Chargen
mit
dem
geringsten
Titer
bzw
.
der
geringsten
Potenz
zu
verwenden
;
andernfalls
ist
dies
zu
begründen
. [EU]
Salvo
debida
justificación
,
en
vacunas
atenuadas
se
utilizarán
lotes
que
contengan
la
potencia
o
el
valor
cuantitativo
mínimo
.
Der
Test
ist
nicht
für
die
Vorhersage
schädlicher
Wirkungen
ausgelegt
,
die
sich
aus
einer
kombinierten
Wirkung
eines
chemischen
Stoffs
und
von
Licht
ergeben
, d. h.,
Fotogenotoxizität
,
Fotoallergie
oder
Fotokarzinogenität
und
andere
Erscheinungen
werden
durch
diesen
Test
nicht
erfasst
,
und
auch
die
Beurteilung
der
fototoxischen
Potenz
ist
damit
nicht
möglich
. [EU]
Por
el
contrario
,
no
está
concebido
para
predecir
otros
efectos
adversos
que
puedan
deberse
a
la
acción
combinada
de
una
sustancia
y
de
la
luz
;
así
,
por
ejemplo
,
no
se
refiere
a
la
fotogenotoxicidad
, a
la
fotoalergia
ni
a
la
fotocarcinogénesis
, y
tampoco
permite
la
evaluación
de
la
potencia
fototóxica
.
die
unverzügliche
Ersetzung
der
verwendeten
Menge
Antigen
durch
Antigene
gleicher
Spezifikation
(
Serotyp
,
Topotyp
,
Saatvirusstamm
)
und
mindestens
gleicher
Qualität
(
Reinheit
,
Potenz
usw
.)
und
Herkunft
(
Hersteller
,
Marktzulassung
). [EU]
a
reposición
inmediata
de
la
cantidad
de
antígenos
utilizada
por
antígenos
de
la
misma
especificación
(serotipo,
topotipo
,
cepa
madre
) y,
como
mínimo
,
de
la
misma
calidad
(pureza,
potencia
,
etc
.) y
origen
(fabricante,
autorización
de
comercialización
).
Eine
Referenzsubstanz
sollte
die
folgenden
Eigenschaften
aufweisen:
i)
beständige
und
zuverlässige
Quelle(n);
ii
)
strukturelle
und
funktionelle
Ähnlichkeit
zur
Klasse
der
geprüften
Stoffe
;
iii
)
bekannte
physikalische/chemische
Eigenschaften
;
iv
)
unterstützende
Daten
zu
bekannten
Wirkungen
; v)
bekannte
Potenz
innerhalb
der
erwünschten
Wirkungsspanne
. [EU]
Las
sustancias
de
referencia
deben
presentar
las
siguientes
propiedades:
a)
una
fuente
coherente
y
fiable
; b)
similitud
estructural
y
funcional
con
la
clase
de
las
sustancias
problema
; c)
características
físicas
y
químicas
conocidas
; d)
datos
de
apoyo
sobre
los
efectos
conocidos
, y e)
potencia
conocida
en
la
banda
de
la
respuesta
deseada
.
Eine
Referenzsubstanz
sollte
die
folgenden
Eigenschaften
aufweisen:
i)
beständige
und
zuverlässige
Quelle(n);
ii
)
strukturelle
und
funktionelle
Ähnlichkeit
zur
Klasse
der
geprüften
Stoffe
;
iii
)
bekannte
physikalische/chemische
Eigenschaften
; (
iv
)
unterstützende
Daten
zu
bekannten
Wirkungen
; v)
bekannte
Potenz
innerhalb
der
erwünschten
Wirkungsspanne
. [EU]
Las
sustancias
de
referencia
deben
presentar
las
siguientes
propiedades:
a)
un
origen
coherente
y
fiable
; b)
similitud
estructural
y
funcional
con
la
clase
de
sustancias
problema
; c)
características
físicas
y
químicas
conocidas
; c)
datos
de
apoyo
sobre
los
efectos
conocidos
, y e)
potencia
conocida
en
la
banda
de
la
respuesta
deseada
.
Für
das
immunologische
Tierarzneimittel
,
auf
das
sich
der
Antrag
bezieht
,
sind
der
Name
,
der
Name
des
Wirkstoffs
bzw
.
der
Wirkstoffe
zusammen
mit
der
biologischen
Aktivität
,
der
Potenz
oder
dem
Titer
,
die
Darreichungsform
sowie
gegebenenfalls
Art
und
Form
der
Anwendung
anzugeben
;
ferner
ist
eine
Beschreibung
der
endgültigen
Aufmachung
des
Erzeugnisses
samt
Verpackung
,
Etikettierung
und
Packungsbeilage
vorzulegen
. [EU]
El
medicamento
veterinario
inmunológico
objeto
de
la
solicitud
deberá
identificarse
por
su
nombre
y
el
nombre
de
sus
principios
activos
,
junto
con
la
actividad
biológica
,
la
potencia
,
la
forma
farmacéutica
,
la
vía
y,
en
su
caso
,
el
método
de
administración
y
la
descripción
de
la
presentación
final
del
producto
,
incluidos
el
envase
,
el
etiquetado
y
el
prospecto
.
Rauchen
bedroht
Ihre
Potenz
. [EU]
Fumar
aumenta
el
riesgo
de
impotencia
Titer
oder
Potenz
der
Charge
[EU]
Valoración
cuantitativa
o
potencia
del
lote
Unter
Qualitätskontrolle
sind
Tiere
zu
erfassen
,
die
zur
Prüfung
der
Reinheit
,
Stabilität
,
Wirksamkeit
,
Potenz
und
anderer
Parameter
für
die
Qualitätskontrolle
des
Enderzeugnisses
und
seiner
Bestandteile
und
für
etwaige
andere
Kontrollen
,
die
während
des
Herstellungsprozesses
für
Zulassungszwecke
durchgeführt
werden
,
verwendet
werden
oder
die
verwendet
werden
,
um
etwaigen
anderen
nationalen
oder
internationalen
regulatorischen
Vorgaben
oder
den
betriebsinternen
Verfahrensvorgaben
des
Herstellers
nachzukommen
. [EU]
El
Control
de
calidad
abarca
los
animales
utilizados
en
los
ensayos
de
pureza
,
estabilidad
,
eficacia
,
actividad
y
demás
parámetros
del
control
de
calidad
a
los
que
se
sometan
los
productos
finales
y
sus
componentes
-así
como
cualquier
control
que
se
efectúe
durante
el
proceso
de
fabricación
por
necesidades
del
registro-
, a
fin
de
cumplir
requisitos
reglamentarios
nacionales
o
internacionales
o
para
responder
a
la
política
interna
del
fabricante
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Potenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners