A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Messerträger
Messestadt
Messestand
Messetag
Messfehler
Messfühler
Messgenauigkeit
Messgerät
Messgewand
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
Messfehler
Word division: Mess·feh·ler
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Bei
Konzentrationen
von
weniger
als
100
ppm
darf
der
Messfehler
nicht
mehr
als
±2
ppm
betragen
. [EU]
En
las
concentraciones
inferiores
a
100
ppm
,
el
error
de
medición
no
deberá
exceder
de
±2
ppm
.
Bei
Konzentrationen
von
weniger
als
100
ppm
darf
der
Messfehler
± 4
ppm
nicht
übersteigen
. [EU]
En
el
caso
de
concentraciones
inferiores
a
100
ppm
,
el
error
de
medición
no
deberá
exceder
de
± 4
ppm
.
Beschreibung
der
Methoden
zur
statistischen
Auswertung
der
durch
Messkontrollprogramme
zur
Ermittlung
der
Messgenauigkeit
und
der
Präzision
und
zur
Abschätzung
der
Messunsicherheit
gewonnenen
Daten
(d. h.
Bestimmung
der
Standardabweichungen
der
zufälligen
und
systematischen
Messfehler
). [EU]
Descripción
de
los
métodos
de
evaluación
estadística
de
los
datos
recopilados
durante
los
programas
de
control
de
las
mediciones
,
con
objeto
de
evaluar
el
grado
de
precisión
y
de
exactitud
de
las
mediciones
y
de
prever
el
grado
de
inexactitud
de
las
mismas
(por
ejemplo
,
determinación
de
las
desviaciones
estándar
de
los
errores
aleatorios
y
sistemáticos
de
las
mediciones
).
Das
zur
Aufzeichnung
der
in
Nummer
2.5
genannten
Geschwindigkeit
verwendete
Instrument
darf
einen
Messfehler
von
höchstens
1 %
haben
. [EU]
El
instrumento
utilizado
para
registrar
la
velocidad
a
que
se
hace
referencia
en
el
punto
2.5
anterior
deberá
tener
una
precisión
de
un
margen
del
1 %.
Der
gesamte
Messfehler
einschließlich
der
Querempfindlichkeit
gegenüber
anderen
Gasen
(
siehe
Anhang
4
Anlage
5
Absatz
1.9)
darf
hinsichtlich
der
Anzeigegenauigkeit
± 5 %
bzw
.
in
Bezug
auf
den
Skalenendwert
± 3,5 %
nicht
überschreiten
,
wobei
der
jeweils
kleinere
Wert
gilt
. [EU]
El
error
total
de
medición
,
incluida
la
sensibilidad
cruzada
a
otros
gases
(véase
el
anexo
4,
apéndice
5,
punto
1.9),
no
deberá
superar
± 5 %
del
valor
leído
o,
si
es
inferior
, ± 3,5 %
del
fondo
de
escala
.
Der
Messfehler
darf
nicht
mehr
als
±2
% (
Eigenfehler
des
Analysators
)
betragen
,
wobei
der
tatsächliche
Wert
der
Kalibriergase
unberücksichtigt
bleibt
. [EU]
El
error
de
medición
no
será
superior
a
±2
% (error
intrínseco
del
analizador
),
sin
tener
en
cuenta
el
verdadero
valor
de
los
gases
de
calibración
.
Die
zur
Aufzeichnung
der
in
Nummer
2.4.2
und
2.5.4
genannten
Geschwindigkeiten
verwendeten
Instrumente
dürfen
einen
Messfehler
von
höchstens
1 %
haben
. [EU]
Los
instrumentos
de
medida
utilizados
para
registrar
la
velocidad
a
que
se
hace
referencia
en
los
puntos
2.4.2 y 2.5.4
anteriores
deberán
tener
una
precisión
no
inferior
al
1 %.
Es
sind
Vorkehrungen
gegen
Messfehler
zu
treffen
,
die
zu
fehlerhaften
Emissionswerten
führen
. [EU]
Deberán
adoptarse
precauciones
para
evitar
errores
de
medida
que
influyan
en
los
errores
de
los
valores
de
emisión
.
Es
sind
Vorkehrungen
gegen
Messfehler
zu
treffen
,
die
zu
fehlerhaften
Emissionswerten
führen
. [EU]
Deberán
tomarse
precauciones
para
evitar
errores
de
medición
que
influyan
en
los
errores
de
los
valores
de
emisión
.
"Fehlergrenze"
der
in
Anhang
I
und
den
gerätespezifischen
Anhängen
der
Richtlinie
2004/22/EG
oder
gegebenenfalls
in
den
Rechtsvorschriften
für
die
einzelstaatliche
gesetzliche
messtechnische
Kontrolle
festgelegte
zulässige
Messfehler
;25.
"Datenflussaktivitäten"
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Erhebung
,
Verarbeitung
und
Verwaltung
von
Daten
,
die
für
die
Erstellung
eines
Emissionsberichts
anhand
von
Daten
aus
Primärquellen
benötigt
werden
[EU]
«error
máximo
admisible»
error
de
medición
permitido
con
arreglo
al
anexo
I y a
los
anexos
referidos
específicamente
a
los
instrumentos
de
la
Directiva
2004/22/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[6], o
con
arreglo
a
la
normativa
nacional
relativa
al
control
metrológico
legal
,
según
proceda
;25)
«actividades
de
flujo
de
datos»
actividades
de
adquisición
,
tratamiento
y
manipulación
de
los
datos
que
son
necesarias
para
preparar
un
informe
de
emisiones
a
partir
de
los
datos
de
las
fuentes
primarias
Gibt
es
Hinweise
darauf
,
dass
bei
der
Prüfung
fehlerhaft
vorgegangen
wurde
oder
ein
Messfehler
aufgetreten
ist
,
ist
eine
weitere
Prüfung
vorzunehmen
. [EU]
Si
se
produce
un
fallo
al
realizar
un
ensayo
o
si
hay
un
error
de
medida
,
se
realizará
un
ensayo
adicional
.
Wegen
der
Bedeutung
der
Überwachung
der
Emissionen
im
praktischen
Fahrbetrieb
sollte
die
Kommission
die
Anforderungen
an
solche
Systeme
und
an
die
Toleranzgrenzen
für
Messfehler
laufend
überprüfen
. [EU]
Es
importante
controlar
las
emisiones
reales
, y
por
eso
la
Comisión
debe
examinar
de
forma
continuada
los
requisitos
que
deben
cumplir
tales
sistemas
y
los
umbrales
de
tolerancia
aplicables
a
los
errores
de
seguimiento
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Messfehler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners