A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Mediendienstes
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Alle
Kriterien
eines
audiovisuellen
Mediendienstes
gemäß
seiner
Definition
und
gemäß
den
Erläuterungen
in
den
Erwägungsgründen
16
bis
23
sollten
gleichzeitig
erfüllt
sein
. [EU]
Los
criterios
establecidos
en
la
definición
de
servicios
de
comunicación
audiovisual
y
explicados
en
los
considerandos
16
a
23
deben
cumplirse
en
su
totalidad
y
al
mismo
tiempo
.
Der
Hauptzweck
eines
audiovisuellen
Mediendienstes
ist
zwar
die
Bereitstellung
von
Sendungen
,
die
Definition
eines
solchen
Dienstes
sollte
aber
auch
textgestützte
Inhalte
umfassen
,
die
diese
Sendungen
begleiten
,
wie
z. B.
Untertitel
oder
elektronische
Programmführer
. [EU]
Si
bien
la
finalidad
principal
de
un
servicio
de
comunicación
audiovisual
es
suministrar
programas
,
la
definición
de
tal
servicio
también
debe
cubrir
el
contenido
basado
en
texto
que
acompaña
a
tales
programas
,
como
los
servicios
de
subtitulación
y
las
guías
electrónicas
de
programas
.
Der
Hauptzweck
eines
audiovisuellen
Mediendienstes
ist
zwar
die
Bereitstellung
von
Sendungen
,
die
Definition
eines
solchen
Dienstes
sollte
aber
auch
textgestützte
Inhalte
umfassen
,
die
diese
Sendungen
begleiten
,
wie
z. B.
Untertitel
oder
elektronische
Programmführer
. [EU]
Si
bien
la
finalidad
principal
de
un
servicio
de
comunicación
audiovisual
es
suministrar
programas
,
la
definición
de
tal
servicio
también
debe
cubrir
el
contenido
basado
en
texto
que
acompaña
a
tales
programas
,
como
los
servicios
de
subtitulado
y
las
guías
electrónicas
de
programas
.
Die
technologische
Entwicklung
,
insbesondere
bei
den
digitalen
Satellitenprogrammen
,
macht
eine
Anpassung
der
ergänzenden
Kriterien
notwendig
,
damit
eine
sinnvolle
Regulierung
und
eine
wirksame
Umsetzung
möglich
ist
und
die
Marktteilnehmer
eine
tatsächliche
Verfügungsgewalt
über
die
Inhalte
der
audiovisuellen
Mediendienstes
erhalten
. [EU]
La
evolución
tecnológica
,
en
especial
en
el
ámbito
de
los
programas
digitales
por
satélite
,
obliga
a
adaptar
los
criterios
subsidiarios
para
asegurar
una
regulación
adecuada
y
una
aplicación
efectiva
y
para
dar
a
los
agentes
un
control
auténtico
sobre
el
contenido
de
un
servicio
de
comunicación
audiovisual
.
Es
ist
zwischen
dem
"audiovisuellen
Dienst"
und
dem
enger
gefassten
Begriff
des
"audiovisuellen
Mediendienstes
"
zu
unterscheiden
,
der
in
Artikel
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2007/65/EG
(
Richtlinie
über
audiovisuelle
Mediendienste
)
definiert
ist
. [EU]
Este
concepto
de
«servicios
audiovisuales»
debe
distinguirse
del
concepto
más
restringido
de
«servicio
(s)
de
medios
audiovisuales»
según
se
define
en
el
artículo
1,
letra
a),
de
la
Directiva
2007/65/CE
relativa
al
ejercicio
de
actividades
de
radiodifusión
televisiva
.
Ist
ein
wesentlicher
Teil
des
erforderlichen
mit
der
Bereitstellung
des
audiovisuellen
Mediendienstes
betrauten
Personals
in
keinem
dieser
Mitgliedstaaten
tätig
,
so
gilt
der
Mediendiensteanbieter
als
in
dem
Mitgliedstaat
niedergelassen
,
in
dem
er
zuerst
mit
seiner
Tätigkeit
nach
Maßgabe
des
Rechts
dieses
Mitgliedstaats
begonnen
hat
,
sofern
eine
dauerhafte
und
tatsächliche
Verbindung
mit
der
Wirtschaft
dieses
Mitgliedstaats
weiter
besteht
[EU]
En
caso
de
que
una
parte
significativa
del
personal
que
realiza
las
actividades
de
servicios
de
comunicación
audiovisual
no
trabaje
en
ninguno
de
esos
Estados
miembros
,
se
considerará
que
el
prestador
del
servicio
de
comunicación
está
establecido
en
el
Estado
miembro
en
el
que
inició
por
primera
vez
su
actividad
,
de
conformidad
con
el
ordenamiento
jurídico
de
ese
Estado
miembro
,
siempre
que
mantenga
un
vínculo
estable
y
efectivo
con
la
economía
de
ese
Estado
miembro
Ist
ein
wesentlicher
Teil
des
mit
der
Bereitstellung
des
audiovisuellen
Mediendienstes
betrauten
Personals
in
jedem
dieser
Mitgliedstaaten
tätig
,
so
gilt
der
Mediendiensteanbieter
als
in
dem
Mitgliedstaat
niedergelassen
,
in
dem
er
seine
Hauptverwaltung
hat
. [EU]
En
caso
de
que
una
parte
significativa
del
personal
que
realiza
las
actividades
de
servicios
de
comunicación
audiovisual
trabaje
en
cada
uno
de
esos
Estados
miembros
,
se
considerará
que
el
prestador
del
servicio
de
comunicación
está
establecido
en
el
Estado
miembro
en
que
tenga
su
sede
central
.
'Mediendiensteanbieter'
die
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
die
redaktionelle
Verantwortung
für
die
Auswahl
der
audiovisuellen
Inhalte
des
audiovisuellen
Mediendienstes
trägt
und
bestimmt
,
wie
diese
gestaltet
werden
[EU]
"prestador
del
servicio
de
comunicación":
la
persona
física
o
jurídica
que
ostenta
la
responsabilidad
editorial
sobre
la
elección
del
contenido
audiovisual
del
servicio
de
comunicación
audiovisual
y
determina
la
manera
en
que
se
organiza
dicho
contenido
"Mediendiensteanbieter"
die
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
die
redaktionelle
Verantwortung
für
die
Auswahl
der
audiovisuellen
Inhalte
des
audiovisuellen
Mediendienstes
trägt
und
bestimmt
,
wie
diese
gestaltet
werden
; [EU]
«prestador
del
servicio
de
comunicación»
la
persona
física
o
jurídica
que
ostenta
la
responsabilidad
editorial
sobre
la
elección
del
contenido
audiovisual
del
servicio
de
comunicación
audiovisual
y
determina
la
manera
en
que
se
organiza
dicho
contenido
; e)
wenn
ein
Mediendiensteanbieter
seine
Hauptverwaltung
in
einem
Mitgliedstaat
hat
,
die
Entscheidungen
über
den
audiovisuellen
Mediendienst
jedoch
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
getroffen
werden
,
gilt
er
als
in
dem
Mitgliedstaat
niedergelassen
,
in
dem
ein
wesentlicher
Teil
des
mit
der
Bereitstellung
des
audiovisuellen
Mediendienstes
betrauten
Personals
tätig
ist
. [EU]
si
un
prestador
del
servicio
de
comunicación
tiene
su
sede
central
en
un
Estado
miembro
pero
las
decisiones
editoriales
sobre
el
servicio
de
comunicación
audiovisual
se
toman
en
otro
Estado
miembro
,
se
considerará
que
tal
prestador
está
establecido
en
el
Estado
miembro
en
que
trabaje
una
parte
significativa
del
personal
que
realiza
las
actividades
de
servicios
de
comunicación
audiovisual
.
wenn
ein
Mediendiensteanbieter
seine
Hauptverwaltung
in
einem
Mitgliedstaat
hat
,
die
Entscheidungen
über
den
audiovisuellen
Mediendienst
jedoch
in
einem
Drittland
getroffen
werden
,
oder
wenn
der
umgekehrte
Fall
vorliegt
,
gilt
er
als
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
niedergelassen
,
wenn
ein
wesentlicher
Teil
des
mit
der
Bereitstellung
des
audiovisuellen
Mediendienstes
betrauten
Personals
in
diesem
Mitgliedstaat
tätig
ist
. [EU]
si
un
prestador
del
servicio
de
comunicación
tiene
su
sede
central
en
un
Estado
miembro
,
pero
las
decisiones
sobre
el
servicio
de
comunicación
audiovisual
se
toman
en
un
tercer
país
, o
viceversa
,
se
considerará
que
está
establecido
en
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
,
siempre
que
una
parte
significativa
del
personal
que
realiza
las
actividades
del
servicio
de
comunicación
audiovisual
trabaje
en
ese
Estado
miembro
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mediendienstes"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners