DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Jahrhundert
Search for:
Mini search box
 

42 results for Jahrhundert
Word division: Jahr·hun·dert
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Ab dem 11. Jahrhundert wurde das Herstellungsprivileg auf die benachbarten Dörfer ausgeweitet. [EU] A partir del siglo XI, el privilegio de fabricación se extendió a los pueblos vecinos.

Am 7. Februar 2007 verabschiedete die Kommission zwei parallele Mitteilungen: eine Mitteilung über die Ergebnisse der Überprüfung der Strategie der Gemeinschaft zur Minderung der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen und eine Mitteilung über ein wettbewerbsfähiges Kfz-Regelungssystem für das 21. Jahrhundert - CARS 21. [EU] El 7 de febrero de 2007, la Comisión adoptó dos Comunicaciones paralelas: una sobre los resultados de la revisión de la Estrategia comunitaria para reducir las emisiones de CO2 de los turismos y los vehículos industriales ligeros y otra sobre un marco reglamentario para un sector del automóvil competitivo en el siglo XXI (CARS 21).

Außerdem genießt das Erzeugnis seit dem 19. Jahrhundert im Südosten Frankreichs und in der Pariser Region und seit der Mitte des 20. Jahrhunderts auch bei den Verbrauchern in Italien und Spanien den Ruf, von hervorragender Qualität zu sein. [EU] Este producto tiene una reputación de calidad que se remonta al siglo XIX para los consumidores del sureste de Francia y la región parisina, y a mediados del siglo XX para los consumidores italianos y españoles.

Damit diese althergebrachte Praxis, die aus dem 19. Jahrhundert stammt, aufrechterhalten werden kann, müssen die Definitionen der Begriffe "Weinbauerzeugnis mit Ursprung in" und "geografische Angabe" angepasst werden. [EU] Para mantener esta antigua situación de facto, que se remonta a principios del siglo XIX, deben adaptarse las definiciones de «producto vitivinícola originario de» y de «indicación geográfica».

Das globale Treibhauspotenzial (GWP) des Kühlmittels darf den Wert von 2000 über ein Jahrhundert nicht übersteigen. [EU] El valor del potencial de calentamiento atmosférico (GWP) del refrigerante no debe exceder de 2000 a lo largo de un período de 100 años.

Das Wort bezeichnete ursprünglich ein Wildschwein, einen Eber, aber auch ein Pferd, wurde jedoch schon im 19. Jahrhundert, wie Band 13 der in Warschau herausgegebenen Allgemeinen Enzyklopädie von 1863 zu entnehmen ist, allgemein für ein gut gemästetes, fettes Jungschwein verwendet. [EU] No obstante, ya en el siglo XIX se utilizaba con carácter universal, como indica la Enciclopedia Universal de 1863 (tomo 13) publicada en Varsovia, para designar a los cerdos jóvenes bien cebados.

Der erste schriftliche Beleg für das Vorhandensein von Nussbäumen im Périgord geht auf das 13. Jahrhundert zurück und betrifft die Pacht, die die Bauern an das Zisterzienserkloster Dalon zahlten. [EU] El primer testimonio escrito de la presencia de nogales en el Perigord se remonta al siglo XIII y viene dado por los arrendamientos pagados por los campesinos a la abadía cisterciense del Dalón.

Der Käse, der in Gouda gehandelt wurde, erhielt ab dem 18. Jahrhundert die Bezeichnung Goudse kaas (Gouda Käse). [EU] El queso que se vendía en Gouda recibió desde el siglo XVIII el nombre de «queso de Gouda».

Der Name "Mandarini Chiou" wurde seit dem ausgehenden 19. Jahrhundert auf dem Markt für Frischobst zum Inbegriff eines sehr begehrten Erzeugnisses aus Chios mit intensivem, charakteristischem Aroma und einzigartigem Geschmack, und zwar unter Umständen, die der Frucht einen besonderen Handelswert verlieh. [EU] La denominación «Mandarini Chiou» se consagró en el mercado de la fruta fresca a finales del siglo XIX como medio de identificación y para solicitar un producto muy apreciado, original, cultivado en Quíos, de aroma intenso muy característico y sabor particular, cultivado de un modo que ha contribuido a conferirle un valor comercial especial.

Der Ursprung des Namens geht ins fünfte Jahrhundert zurück. [EU] Rebola Italiana DOP (3)

Der Zusammenhang mit dem geografischen Gebiet ergibt sich aus dem Ruf des Erzeugnisses, der wiederum vor allem auf historischen Angaben (16. Jahrhundert) und auf dem Stellenwert beruht, den die Mirabelle de Lorraine in der örtlichen Gastronomie und in der Literatur einnimmt. [EU] La vinculación con la zona geográfica de origen del producto se asienta en la reputación de éste, basada en el lugar que ocupa en la gastronomía local, y está atestiguada por la bibliografía y referencia históricas que se remontan al siglo XVI.

Die Bewässerungssysteme der Insel wurden im 14. Jahrhundert von Genuesern entwickelt, die auch für diese Zeit einzigartige Entwässerungssysteme anlegten; [EU] Hay que subrayar que los sistemas de riego de la isla los instalaron en el siglo XIV los genoveses, quienes construyeron asimismo sistemas de drenaje únicos en el mundo en esa época.

Die Brüsseler Erklärung wurde auf der Europäischen Konferenz über Prävention und Bekämpfung des Menschenhandels - Globale Herausforderung für das 21. Jahrhundert abgegeben, die vom 18.-20. September 2002 stattfand (ABl. C 137 vom 12.6.2003, S. 1). [EU] La Declaración de Bruselas se adoptó en la Conferencia Europea sobre prevención y lucha contra la trata de personas -Un desafío mundial para el siglo XXI- de los días 18 a 20 de septiembre de 2002 (DO C 137 de 12.6.2003, p. 1).

Die Herstellung dieses Käses im Vercors-Bergmassiv lässt sich bis ins 14. Jahrhundert zurückverfolgen. [EU] Hallamos indicios de la fabricación de este queso en el Macizo de Vercors desde el siglo XIV.

Die Honigproduktion im Elsass reicht zurück bis ins 7. Jahrhundert. [EU] La producción de miel en Alsacia está documentada desde el siglo VII.

Die Kommission wies in ihren Mitteilungen vom 7. Februar 2007 mit dem Titel "Ergebnisse der Überprüfung der Strategie der Gemeinschaft zur Minderung der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen" und mit dem Titel "Ein wettbewerbsfähiges Kfz-Regelungssystem für das 21. Jahrhundert (CARS 21)" darauf hin, dass das Gemeinschaftsziel eines durchschnittlichen Emissionsausstoßes von 120 g CO2/km für die Neuwagenflotte bis zum Jahr 2012 ohne zusätzliche Maßnahmen nicht zu erreichen sein wird. [EU] En sus Comunicaciones de 7 de febrero de 2007 tituladas «Resultados de la revisión de la estrategia comunitaria para reducir las emisiones de CO2 de los turismos y los vehículos comerciales ligeros» y «Marco reglamentario para un sector del automóvil competitivo en el siglo XXI (CARS 21)», la Comisión insistió en que el objetivo de la Comunidad de conseguir que las emisiones medias del parque de turismos nuevos se sitúen en 120 g de CO2/km no iba a poder alcanzarse antes de 2012 sin medidas adicionales.

Die Quercy-Melone ist bereits im 16. Jahrhundert im Gebiet Quercy angebaut worden. [EU] El melón de Quercy se cultiva en la región homónima desde el siglo XVI.

Die seit dem 18. Jahrhundert belegte Erzeugung dieses Käses war damals stark lokal begrenzt, in der Hauptsache auf das Departement Jura. [EU] Su producción está documentada desde el siglo XVIII. En esta época se localiza fundamentalmente en el departamento de Jura.

Dieser Käse wurde erstmals um 960 von den Mönchen der im 7. Jahrhundert gegründeten Abtei Maroilles hergestellt. [EU] Los monjes de la abadía de Maroilles, fundada en el siglo VII, fueron quienes, hacia el año 960, iniciaron la elaboración de este queso.

Dieser Ruf ist seit dem 19. Jahrhundert sowohl in der Gastronomie Frankreichs als auch der Europas oder Amerikas allgemein anerkannt. [EU] Desde el siglo XIX se reconoce su valor gastronómico, tanto en Francia como en Europa o en América.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners