A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Jahrfünft
Jahrgang
Jahrgangsstufe
Jahrgangswein
Jahrhundert
Jahrhundertfeier
Jahrhundertwende
Jahrmarkt
Jahrmarktsbude
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
42 results for
Jahrhundert
Word division: Jahr·hun·dert
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Ab
dem
11
.
Jahrhundert
wurde
das
Herstellungsprivileg
auf
die
benachbarten
Dörfer
ausgeweitet
. [EU]
A
partir
del
siglo
XI
,
el
privilegio
de
fabricación
se
extendió
a
los
pueblos
vecinos
.
Am
7.
Februar
2007
verabschiedete
die
Kommission
zwei
parallele
Mitteilungen:
eine
Mitteilung
über
die
Ergebnisse
der
Überprüfung
der
Strategie
der
Gemeinschaft
zur
Minderung
der
CO2-Emissionen
von
Personenkraftwagen
und
leichten
Nutzfahrzeugen
und
eine
Mitteilung
über
ein
wettbewerbsfähiges
Kfz-Regelungssystem
für
das
21
.
Jahrhundert
-
CARS
21
. [EU]
El
7
de
febrero
de
2007
,
la
Comisión
adoptó
dos
Comunicaciones
paralelas:
una
sobre
los
resultados
de
la
revisión
de
la
Estrategia
comunitaria
para
reducir
las
emisiones
de
CO2
de
los
turismos
y
los
vehículos
industriales
ligeros
y
otra
sobre
un
marco
reglamentario
para
un
sector
del
automóvil
competitivo
en
el
siglo
XXI
(CARS
21
).
Außerdem
genießt
das
Erzeugnis
seit
dem
19
.
Jahrhundert
im
Südosten
Frankreichs
und
in
der
Pariser
Region
und
seit
der
Mitte
des
20
.
Jahrhundert
s
auch
bei
den
Verbrauchern
in
Italien
und
Spanien
den
Ruf
,
von
hervorragender
Qualität
zu
sein
. [EU]
Este
producto
tiene
una
reputación
de
calidad
que
se
remonta
al
siglo
XIX
para
los
consumidores
del
sureste
de
Francia
y
la
región
parisina
, y a
mediados
del
siglo
XX
para
los
consumidores
italianos
y
españoles
.
Damit
diese
althergebrachte
Praxis
,
die
aus
dem
19
.
Jahrhundert
stammt
,
aufrechterhalten
werden
kann
,
müssen
die
Definitionen
der
Begriffe
"Weinbauerzeugnis
mit
Ursprung
in"
und
"geografische
Angabe"
angepasst
werden
. [EU]
Para
mantener
esta
antigua
situación
de
facto
,
que
se
remonta
a
principios
del
siglo
XIX
,
deben
adaptarse
las
definiciones
de
«producto
vitivinícola
originario
de»
y
de
«indicación
geográfica»
.
Das
globale
Treibhauspotenzial
(
GWP
)
des
Kühlmittels
darf
den
Wert
von
2000
über
ein
Jahrhundert
nicht
übersteigen
. [EU]
El
valor
del
potencial
de
calentamiento
atmosférico
(GWP)
del
refrigerante
no
debe
exceder
de
2000
a
lo
largo
de
un
período
de
100
años
.
Das
Wort
bezeichnete
ursprünglich
ein
Wildschwein
,
einen
Eber
,
aber
auch
ein
Pferd
,
wurde
jedoch
schon
im
19
.
Jahrhundert
,
wie
Band
13
der
in
Warschau
herausgegebenen
Allgemeinen
Enzyklopädie
von
1863
zu
entnehmen
ist
,
allgemein
für
ein
gut
gemästetes
,
fettes
Jungschwein
verwendet
. [EU]
No
obstante
,
ya
en
el
siglo
XIX
se
utilizaba
con
carácter
universal
,
como
indica
la
Enciclopedia
Universal
de
1863
(tomo
13
)
publicada
en
Varsovia
,
para
designar
a
los
cerdos
jóvenes
bien
cebados
.
Der
erste
schriftliche
Beleg
für
das
Vorhandensein
von
Nussbäumen
im
Périgord
geht
auf
das
13
.
Jahrhundert
zurück
und
betrifft
die
Pacht
,
die
die
Bauern
an
das
Zisterzienserkloster
Dalon
zahlten
. [EU]
El
primer
testimonio
escrito
de
la
presencia
de
nogales
en
el
Perigord
se
remonta
al
siglo
XIII
y
viene
dado
por
los
arrendamientos
pagados
por
los
campesinos
a
la
abadía
cisterciense
del
Dalón
.
Der
Käse
,
der
in
Gouda
gehandelt
wurde
,
erhielt
ab
dem
18
.
Jahrhundert
die
Bezeichnung
Goudse
kaas
(
Gouda
Käse
). [EU]
El
queso
que
se
vendía
en
Gouda
recibió
desde
el
siglo
XVIII
el
nombre
de
«queso
de
Gouda»
.
Der
Name
"Mandarini
Chiou"
wurde
seit
dem
ausgehenden
19
.
Jahrhundert
auf
dem
Markt
für
Frischobst
zum
Inbegriff
eines
sehr
begehrten
Erzeugnisses
aus
Chios
mit
intensivem
,
charakteristischem
Aroma
und
einzigartigem
Geschmack
,
und
zwar
unter
Umständen
,
die
der
Frucht
einen
besonderen
Handelswert
verlieh
. [EU]
La
denominación
«Mandarini
Chiou»
se
consagró
en
el
mercado
de
la
fruta
fresca
a
finales
del
siglo
XIX
como
medio
de
identificación
y
para
solicitar
un
producto
muy
apreciado
,
original
,
cultivado
en
Quíos
,
de
aroma
intenso
muy
característico
y
sabor
particular
,
cultivado
de
un
modo
que
ha
contribuido
a
conferirle
un
valor
comercial
especial
.
Der
Ursprung
des
Namens
geht
ins
fünfte
Jahrhundert
zurück
. [EU]
Rebola
Italiana
DOP
(3)
Der
Zusammenhang
mit
dem
geografischen
Gebiet
ergibt
sich
aus
dem
Ruf
des
Erzeugnisses
,
der
wiederum
vor
allem
auf
historischen
Angaben
(
16
.
Jahrhundert
)
und
auf
dem
Stellenwert
beruht
,
den
die
Mirabelle
de
Lorraine
in
der
örtlichen
Gastronomie
und
in
der
Literatur
einnimmt
. [EU]
La
vinculación
con
la
zona
geográfica
de
origen
del
producto
se
asienta
en
la
reputación
de
éste
,
basada
en
el
lugar
que
ocupa
en
la
gastronomía
local
, y
está
atestiguada
por
la
bibliografía
y
referencia
históricas
que
se
remontan
al
siglo
XVI
.
Die
Bewässerungssysteme
der
Insel
wurden
im
14
.
Jahrhundert
von
Genuesern
entwickelt
,
die
auch
für
diese
Zeit
einzigartige
Entwässerungssysteme
anlegten
; [EU]
Hay
que
subrayar
que
los
sistemas
de
riego
de
la
isla
los
instalaron
en
el
siglo
XIV
los
genoveses
,
quienes
construyeron
asimismo
sistemas
de
drenaje
únicos
en
el
mundo
en
esa
época
.
Die
Brüsseler
Erklärung
wurde
auf
der
Europäischen
Konferenz
über
Prävention
und
Bekämpfung
des
Menschenhandels
-
Globale
Herausforderung
für
das
21
.
Jahrhundert
abgegeben
,
die
vom
18
.-20.
September
2002
stattfand
(
ABl
. C
137
vom
12
.6.2003, S. 1). [EU]
La
Declaración
de
Bruselas
se
adoptó
en
la
Conferencia
Europea
sobre
prevención
y
lucha
contra
la
trata
de
personas
-Un
desafío
mundial
para
el
siglo
XXI-
de
los
días
18
a
20
de
septiembre
de
2002
(DO C
137
de
12
.6.2003, p. 1).
Die
Herstellung
dieses
Käses
im
Vercors-Bergmassiv
lässt
sich
bis
ins
14
.
Jahrhundert
zurückverfolgen
. [EU]
Hallamos
indicios
de
la
fabricación
de
este
queso
en
el
Macizo
de
Vercors
desde
el
siglo
XIV
.
Die
Honigproduktion
im
Elsass
reicht
zurück
bis
ins
7.
Jahrhundert
. [EU]
La
producción
de
miel
en
Alsacia
está
documentada
desde
el
siglo
VII
.
Die
Kommission
wies
in
ihren
Mitteilungen
vom
7.
Februar
2007
mit
dem
Titel
"Ergebnisse
der
Überprüfung
der
Strategie
der
Gemeinschaft
zur
Minderung
der
CO2-Emissionen
von
Personenkraftwagen
und
leichten
Nutzfahrzeugen"
und
mit
dem
Titel
"Ein
wettbewerbsfähiges
Kfz-Regelungssystem
für
das
21
.
Jahrhundert
(
CARS
21
)"
darauf
hin
,
dass
das
Gemeinschaftsziel
eines
durchschnittlichen
Emissionsausstoßes
von
120
g
CO2/km
für
die
Neuwagenflotte
bis
zum
Jahr
2012
ohne
zusätzliche
Maßnahmen
nicht
zu
erreichen
sein
wird
. [EU]
En
sus
Comunicaciones
de
7
de
febrero
de
2007
tituladas
«Resultados
de
la
revisión
de
la
estrategia
comunitaria
para
reducir
las
emisiones
de
CO2
de
los
turismos
y
los
vehículos
comerciales
ligeros»
y
«Marco
reglamentario
para
un
sector
del
automóvil
competitivo
en
el
siglo
XXI
(CARS
21
)»,
la
Comisión
insistió
en
que
el
objetivo
de
la
Comunidad
de
conseguir
que
las
emisiones
medias
del
parque
de
turismos
nuevos
se
sitúen
en
120
g
de
CO2/km
no
iba
a
poder
alcanzarse
antes
de
2012
sin
medidas
adicionales
.
Die
Quercy-Melone
ist
bereits
im
16
.
Jahrhundert
im
Gebiet
Quercy
angebaut
worden
. [EU]
El
melón
de
Quercy
se
cultiva
en
la
región
homónima
desde
el
siglo
XVI
.
Die
seit
dem
18
.
Jahrhundert
belegte
Erzeugung
dieses
Käses
war
damals
stark
lokal
begrenzt
,
in
der
Hauptsache
auf
das
Departement
Jura
. [EU]
Su
producción
está
documentada
desde
el
siglo
XVIII
.
En
esta
época
se
localiza
fundamentalmente
en
el
departamento
de
Jura
.
Dieser
Käse
wurde
erstmals
um
960
von
den
Mönchen
der
im
7.
Jahrhundert
gegründeten
Abtei
Maroilles
hergestellt
. [EU]
Los
monjes
de
la
abadía
de
Maroilles
,
fundada
en
el
siglo
VII
,
fueron
quienes
,
hacia
el
año
960
,
iniciaron
la
elaboración
de
este
queso
.
Dieser
Ruf
ist
seit
dem
19
.
Jahrhundert
sowohl
in
der
Gastronomie
Frankreichs
als
auch
der
Europas
oder
Amerikas
allgemein
anerkannt
. [EU]
Desde
el
siglo
XIX
se
reconoce
su
valor
gastronómico
,
tanto
en
Francia
como
en
Europa
o
en
América
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahrhundert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners