A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
gemeinsame Sache machen
Gemeinsamkeit
Gemeinschaft
Gemeinschafterhebung
gemeinschaftlich
gemeinschaftlich testieren
gemeinschaftlich verpflichtet
gemeinschaftlich zeichnen
Gemeinschafts-
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
136 results for
Gemeinschaftlich
Word division: ge·mein·schaft·lich
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
['(1) [Lebende Fische] (1) [und] (1) [Eier] (1) [und] (1) [Gameten],
zertifiziert
für
die
Zucht
in
Gebieten
und
Zuchtbetrieben
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
ausgenommen
Gebiete
und
Betriebe
mit
einem
in
Bezug
auf
Virale
Hämorrhagische
Septikämie
(
VHS
)
und
Infektiöse
Hämatopoetische
Nekrose
(
IHN
)
und
Frühlingsvirämie
der
Karpfen
(
SVC
)
und
Gyrodactylus
salaris
gemeinschaftlich
genehmigtem
Programm
oder
anerkannten
Gesundheitsstatus
,
zusätzlichen
Garantien
oder
Schutzmaßnahmen'] [EU]
['(1) [Peces vivos] (1) [y] (1) [huevos] (1) [y] (1) [gametos]
certificados
para
cría
en
zonas
y
explotaciones
de
la
Comunidad
Europea
excepto
aquellas
que
tengan
una
calificación
o
un
programa
aprobados
por
la
Comunidad
o
apliquen
garantías
adicionales
en
relación
con
la
septicemia
hemorrágica
viral
(SHV),
la
necrosis
hematopoyética
infecciosa
(NHI),
la
viremia
primaveral
de
la
carpa
(VPC),
la
necrosis
pancreática
infecciosa
(NPI),
la
renibacteriosis
y
Gyrodactylus
salaris
.']
21
Ein
gemeinschaftlich
Tätiger
bilanziert
die
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Erlöse
und
Aufwendungen
aus
seiner
Beteiligung
an
einer
gemeinschaftlich
en
Tätigkeit
gemäß
den
für
die
jeweiligen
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Erlöse
und
Aufwendungen
maßgeblichen
IFRS
. [EU]
21
Un
operador
conjunto
contabilizará
los
activos
,
pasivos
,
ingresos
y
gastos
relacionados
con
su
participación
en
una
operación
conjunta
de
acuerdo
con
las
NIIF
aplicables
a
los
activos
,
pasivos
,
ingresos
y
gastos
específicos
de
que
se
trate
.
22
Die
Bilanzierung
von
Geschäftsvorfällen
wie
Verkauf
,
Einlage
oder
Kauf
von
Vermögenswerten
zwischen
einem
Unternehmen
und
einer
gemeinschaftlich
en
Tätigkeit
,
in
der
dieses
ein
gemeinschaftlich
Tätiger
ist
,
wird
in
den
Paragraphen
B34–
;B37
im
Einzelnen
festgelegt
. [EU]
22
La
contabilidad
de
transacciones
tales
como
la
venta
,
la
aportación
o
la
compra
de
activos
que
tengan
lugar
entre
una
entidad
y
una
operación
conjunta
en
la
que
dicha
entidad
actúe
como
operador
conjunto
se
especifica
en
los
párrafos
B34
a
B37
.
31
Verwendet
ein
Unternehmen
in
seiner
IFRS-Eröffnungsbilanz
einen
Ersatzwert
für
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
eines
Anteils
an
einem
Tochterunternehmen
,
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
in
dessen
Einzelabschluss
(
siehe
Paragraph
D
15
),
so
sind
im
ersten
IFRS-Einzelabschluss
des
Unternehmens
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
31
De
forma
análoga
,
si
la
entidad
utilizase
un
coste
atribuido
en
su
estado
de
situación
financiera
de
apertura
con
arreglo
a
las
NIIF
para
una
inversión
en
una
dependiente
,
entidad
controlada
de
forma
conjunta
o
asociada
en
sus
estados
financieros
separados
(véase
el
párrafo
D15
),
los
estados
financieros
separados
iniciales
con
arreglo
a
las
NIIF
de
la
entidad
revelarán:
37
Der
zum
Zeitpunkt
des
Verlustes
der
Beherrschung
festgestellte
beizulegende
Zeitwert
aller
an
dem
ehemaligen
Tochterunternehmen
behaltenen
Anteile
ist
als
der
beim
erstmaligen
Ansatz
eines
finanziellen
Vermögenswerts
ermittelte
beizulegende
Zeitwert
gemäß
IAS
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung
oder
,
soweit
einschlägig
,
als
Anschaffungskosten
beim
erstmaligen
Ansatz
der
Anteile
an
einem
assoziierten
oder
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
zu
betrachten
. [EU]
37
El
valor
razonable
de
la
inversión
retenida
en
la
que
anteriormente
fuera
entidad
dependiente
en
la
fecha
en
que
se
perdió
el
control
deberá
considerarse
como
el
valor
razonable
a
efectos
del
reconocimiento
inicial
de
un
activo
financiero
de
acuerdo
con
la
NIC
39
Instrumentos
financieros:
reconocimiento
y
valoración
o,
cuando
proceda
,
como
el
coste
a
efectos
del
reconocimiento
inicial
de
una
inversión
en
una
asociada
o
entidad
controlada
de
forma
conjunta
.
37
Wenn
ein
Unternehmen
einen
Einzelabschluss
aufstellt
,
hat
es
Anteile
an
Tochterunternehmen
,
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
und
assoziierten
Unternehmen
wie
folgt
zu
bilanzieren:
[EU]
37
Cuando
una
entidad
elabore
estados
financieros
separados
,
contabilizará
las
inversiones
en
dependientes
,
entidades
controladas
de
forma
conjunta
y
asociadas:
38
Anschaffungskosten
von
Anteilen
an
Tochterunternehmen
,
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
(
Änderungen
zu
IFRS
1
Erstmalige
Anwendung
der
International
Financial
Reporting
Standards
und
IAS
27
Konzern-
und
Einzelabschlüsse
),
herausgegeben
im
Mai
2008
;
Paragraph
32
wurde
geändert
. [EU]
38
Coste
de
una
inversión
en
una
dependiente
,
entidad
controlada
de
forma
conjunta
o
asociada
(Modificaciones
de
la
NIIF
1
Adopción
por
primera
vez
de
las
Normas
Internacionales
de
Información
Financiera
y
NIC
27
Estados
financieros
consolidados
y
separados
),
emitidos
en
mayo
de
2008
,
añadieron
el
párrafo
32
.
38
Durch
den
im
Mai
2008
herausgegebenen
Paragraphen
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
von
Anteilen
an
Tochterunternehmen
,
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
(
Änderungen
des
IFRS
1
und
IAS
27
)
wurden
die
Paragraphen
31
, D1(g),
D14
und
D15
hinzugefügt
. [EU]
38
El
documento
Coste
de
una
inversión
en
una
dependiente
,
entidad
controlada
de
forma
conjunta
o
asociada
(Modificaciones
de
la
NIIF
1 y
NIC
27
),
emitido
en
mayo
de
2008
,
añadió
los
párrafos
31
,
D1
(g),
D14
y
D15
.
38
Gemeinschaftlich
e
Pläne
mehrerer
Arbeitgeber
unterscheiden
sich
von
gemeinschaftlich
verwalteten
Plänen
. [EU]
38
Los
planes
multiempresariales
son
diferentes
de
los
planes
administrados
colectivamente
.
5
Die
folgenden
Begriffe
werden
in
IFRS
10
Anhang
A
Konzernabschluss
,
IFRS
11
Anhang
A
Gemeinsame
Vereinbarungen
und
IAS
28
Paragraph
3
Anteile
an
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
und
assoziierten
Unternehmen
definiert:
[EU]
5
Los
términos
que
siguen
se
definen
en
el
apéndice
A
de
la
NIIF
10
Estados
financieros
consolidados
,
el
apéndice
A
de
la
NIIF
11
Acuerdos
conjuntos
y
el
párrafo
3
de
la
NIC
28
Inversiones
en
entidades
asociadas
y
en
negocios
conjuntos:
5
Ein
Mutterunternehmen
oder
sein
Tochterunternehmen
kann
Anteilseigner
eines
assoziierten
oder
Partnerunternehmens
eines
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmens
sein
. [EU]
5
Una
dominante
o
su
dependiente
puede
ser
un
inversor
en
una
asociada
o
un
partícipe
en
una
entidad
controlada
de
forma
conjunta
.
7
Der
Abschluss
eines
Unternehmens
,
das
weder
ein
Tochterunternehmen
noch
ein
assoziiertes
Unternehmen
besitzt
oder
Partnerunternehmen
an
einem
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
ist
,
stellt
keinen
Einzelabschluss
dar
. [EU]
7
Los
estados
financieros
de
una
entidad
que
no
tenga
una
dependiente
,
asociada
, o
participación
en
entidades
controladas
de
forma
conjunta
no
son
estados
financieros
separados
.
Alle
Fenster
in
individuell
oder
gemeinschaftlich
genutzten
Räumen
mit
Heizung
und/oder
Klimaanlage
müssen
je
nach
örtlichen
Vorschriften
und
klimatischen
Bedingungen
eine
adäquate
Wärmedämmung
und
darüber
hinaus
eine
angemessene
Schalldämmung
aufweisen
. [EU]
Todas
las
ventanas
de
las
habitaciones
y
las
zonas
comunes
que
dispongan
de
calefacción
o
aire
acondicionado
deberán
tener
un
grado
adecuado
de
aislamiento
térmico
según
las
reglamentaciones
y
condiciones
climáticas
locales
, y
un
grado
adecuado
de
aislamiento
acústico
.
Alle
Fenster
in
individuell
oder
gemeinschaftlich
genutzten
Räumen
mit
Heizung
und/oder
Klimaanlage
müssen
je
nach
örtlichen
Vorschriften
und
klimatischen
Bedingungen
eine
adäquate
Wärmedämmung
und
darüber
hinaus
eine
angemessene
Schalldämmung
aufweisen
. [EU]
Todas
las
ventanas
de
las
habitaciones
y
zonas
comunes
con
calefacción
o
aire
acondicionado
tendrán
un
grado
de
aislamiento
térmico
adecuado
según
la
reglamentación
y
las
condiciones
climáticas
locales
y,
asimismo
,
aportarán
un
grado
de
aislamiento
acústico
adecuado
.
Änderungen
an
IFRS
1
Erstmalige
Anwendung
der
International
Financial
Reporting
Standards
und
IAS
27
Konzern
und
Einzelabschlüsse
-
Anschaffungskosten
von
Anteilen
an
Tochterunternehmen
,
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
[EU]
Modificaciones
de
la
NIIF
1
Adopción
por
primera
vez
de
las
normas
internacionales
de
información
financiera
y
la
NIC
27
Estados
financieros
separados
y
consolidados
-
Coste
de
una
inversión
en
una
dependiente
,
entidad
controlada
de
forma
conjunta
o
asociada
Anhang
III
der
Entscheidung
2004/450/EG
hält
die
Standardkriterien
für
die
Vorlage
von
gemeinschaftlich
kofinanzierten
Programmen
zur
Tilgung
und
Überwachung
Transmissibler
Spongiformer
Enzephalopathien
(
TSE
)
fest
. [EU]
El
anexo
III
de
la
Decisión
2004/450/CE
establece
los
requisitos
normativos
relativos
a
la
presentación
de
programas
para
la
erradicación
y
el
seguimiento
de
las
encefalopatías
espongiformes
transmisibles
(EET)
cofinanciados
por
la
Comunidad
.
Anschaffungskosten
von
Anteilen
an
Tochterunternehmen
,
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
(
Änderungen
zu
IFRS
1
Erstmalige
Anwendung
der
International
Financial
Reporting
Standards
und
IAS
27
),
herausgegeben
im
Mai
2008
;
Paragraph
12(h)
wurde
hinzugefügt
. [EU]
Coste
de
una
inversión
en
una
dependiente
,
entidad
controlada
de
forma
conjunta
o
asociada
(Modificaciones
de
la
NIIF
1
Adopción
por
primera
vez
de
las
Normas
Internacionales
de
Información
Financiera
y
NIC
27
),
emitido
en
mayo
de
2008
,
añadió
el
párrafo
12
(h).
Anschaffungskosten
von
Anteilen
an
Tochterunternehmen
,
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
(
Änderungen
zu
IFRS
1
und
IAS
27
),
herausgegeben
im
Mai
2008
;
die
Definition
der
Anschaffungskostenmethode
in
Paragraph
4
wurde
gestrichen
und
Paragraph
38A
wurde
hinzugefügt
. [EU]
Coste
de
una
inversión
en
una
dependiente
,
entidad
controlada
de
forma
conjunta
o
asociada
(Modificaciones
de
la
NIIF
1 y
NIC
27
),
emitida
en
mayo
de
2008
,
eliminó
del
párrafo
4
la
definición
del
método
del
coste
y
añadió
el
párrafo
38A
.
Anschaffungskosten
von
Anteilen
an
Tochterunternehmen
,
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
(
Änderungen
zu
IFRS
1
und
IAS
27
),
herausgegeben
im
Mai
2008
;
die
Paragraphen
13(
ea
),
23A
,
23B
und
44A
wurden
hinzugefügt
. [EU]
Coste
de
una
inversión
en
una
dependiente
,
entidad
controlada
de
forma
conjunta
o
asociada
(Modificaciones
de
la
NIIF
1 y
NIC
27
),
emitida
en
mayo
de
2008
,
añadió
los
párrafos
13
(ea),
23A
,
23B
y
44A
.
Anschaffungskosten
von
Anteilen
an
Tochterunternehmen
,
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
(
Änderungen
zu
IFRS
1
und
IAS
27
),
herausgegeben
im
Mai
2008
;
die
Paragraphen
38B
und
38C
wurden
hinzugefügt
. [EU]
Coste
de
una
inversión
en
una
dependiente
,
entidad
controlada
de
forma
conjunta
o
asociada
(Modificaciones
de
la
NIIF
1 y
NIC
27
),
emitido
en
mayo
de
2008
,
añadió
los
párrafos
38B
y
38C
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gemeinschaftlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners