DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Frabo
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Am 19. Juli 2004 reichte Frabo einen Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung ein. [EU] El 19 de julio de 2004, Frabo presentó una solicitud de clemencia.

Angesichts des Vorstehenden wurde die Zusammenarbeit von Frabo mit einer Verringerung der Geldbuße um 20 % honoriert. [EU] Basándose en lo anterior, la cooperación de Frabo fue recompensada con un 20 % de reducción de la multa.

Aus den Beweisen in der Ermittlungsakte der Kommission geht außerdem hervor, dass Comap, IBP/Oystertec (Advanced Fluid Connections) und Frabo und in geringerem Maße auch Delta die Zuwiderhandlung auch nach den Nachprüfungen der Kommission von März und April 2001 bis April 2004 fortsetzten. [EU] Otras pruebas que obran en poder de la Comisión muestran que esta infracción continuó incluso tras las inspecciones efectuadas por la Comisión en marzo y abril de 2001, en lo que respecta a Comap, IBP/Oystertec (Advanced Fluid Connections) y Frabo hasta abril de 2004 y, en menor grado, por parte de Delta.

Aus mehreren Telefonrechnungen, die Frabo vorlegte, geht jedoch entgegen dieser Erklärung hervor, dass Frabo Advanced Fluid Connections von April 2002 bis Juli 2003 mindestens 28 Mal per Mobiltelefon kontaktierte. [EU] Varias facturas telefónicas facilitadas por Frabo muestran, contrariamente a lo declarado, que entre abril de 2002 y julio de 2003 Frabo mantuvo contactos con Advanced Fluid Connections a través de teléfono móvil al menos en 28 ocasiones.

Daher wurde dieser erschwerende Umstand bei Frabo nicht berücksichtigt. [EU] Por consiguiente, se eximió a Frabo de esta circunstancia agravante.

Darüber hinaus wurden die Informationen von Frabo zur Abfassung von Auskunftsverlangen verwendet, die Advanced Fluid Connections veranlassten, einen Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung zu stellen, in dem es Beweise für die Beteiligung an der Zuwiderhandlung nach den Nachprüfungen übermittelte. [EU] Además, también se utilizó información de Frabo para elaborar peticiones de información que contribuyeron a que Advanced Fluid Connections presentara su solicitud de clemencia, en la que facilitaba pruebas sobre la participación en la infracción tras la inspección.

Der Entscheidung zufolge ist die Zusammenarbeit von Frabo als mildernder Umstand zu werten. [EU] La Decisión consideró que la cooperación de Frabo constituía un factor atenuante a este respecto.

Deshalb wurde der Grundbetrag der gegen Frabo verhängten Geldbuße um den hypothetischen Betrag der Geldbuße verringert, die im Fall einer drei Jahre andauernden Zuwiderhandlung gegen Frabo verhängt worden wäre. [EU] Por lo tanto el importe básico de la multa de Frabo se redujo al importe hipotético de la multa que se le habría impuesto por una infracción de tres años.

Diesem folgten entsprechende Anträge der Delta-Gruppe (März 2004) und von Frabo (Juli 2004). [EU] A esta solicitud de clemencia le siguieron las del grupo Delta (marzo de 2004) y Frabo (julio de 2004).

Dies rechtfertigte eine Erhöhung des Grundbetrags der Geldbuße für Aalberts, Advanced Fluid Connections, Comap, Frabo und Delta. [EU] Esto justificó un incremento del importe básico de la multa que se impondrá a Aalberts, Advanced Fluid Connections, Comap, Frabo y Delta.

Die Tatsachen, die Frabo in seinem Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung darlegte, wurden von Advanced Fluid Connections weitgehend bestätigt. [EU] En gran medida, Advanced Fluid Connections corroboró los hechos presentados por Frabo en su solicitud de clemencia.

Die Tatsachen, die IMI und Delta in ihren jeweiligen Anträgen auf Anwendung der Kronzeugenregelung dargelegt hatten, wurden von Frabo weitgehend bestätigt. [EU] En gran medida, Frabo corroboró los hechos presentados por IMI y Delta en sus solicitudes de dispensa.

Frabo hat als erstes Unternehmen die Dauer des Kartells nach den Nachprüfungen offengelegt und war insbesondere das erste Unternehmen, das Beweise und Erklärungen lieferte, anhand derer die Fortdauer der Zuwiderhandlung in der Zeit nach den Nachprüfungen bis April 2004 bewiesen werden konnte. [EU] Frabo fue la primera en revelar la duración del cártel después de las inspecciones y, en especial, la primera en facilitar pruebas y explicaciones para probar la continuidad de la infracción tras las inspecciones y hasta abril de 2004.

Frabo war das erste Unternehmen, das das wettbewerbswidrige Verhalten nach den Nachprüfungen anzeigte und einen Zusammenhang zwischen den Jahren vor und nach den Nachprüfungen herstellte. [EU] Frabo fue la primera empresa en revelar el comportamiento anticompetitivo tras las inspecciones y proporcionó datos para relacionar los años anteriores y posteriores a las inspecciones.

Frabo war das erste Unternehmen, das offenlegte, dass die Zuwiderhandlung nach den Nachprüfungen bis April 2004 andauerte. [EU] Frabo fue la primera en revelar que la infracción continuó tras las inspecciones y hasta abril de 2004.

IMI und Delta fallen in die zweite Kategorie, Advanced Fluid Connections in die dritte, Legris Industries in die vierte, SANHA Kaimer, Flowflex, Frabo und Mueller in die fünfte und Pegler in die sechste Kategorie. [EU] IMI y Delta se clasificaron en la segunda categoría, Advanced Fluid Connections en la tercera, Legris Industries en la cuarta, Sanha Kaimer, Flowflex, Frabo y Mueller en la quinta y Pegler en la sexta categoría.

In Anbetracht dieses Umstandes und aus Gründen der Fairness wurde Frabo nicht dafür bestraft, dass es diese im Anschluss an die Nachprüfung erfolgte Vereinbarung anzeigte. [EU] Teniendo en cuenta esta circunstancia y conforme al principio de imparcialidad, Frabo no fue penalizada por revelar este acuerdo posterior a las inspecciones.

In Bezug auf Frabo wird in der Entscheidung jedoch anerkannt, dass sein Beitrag in dieser Hinsicht von besonderer Bedeutung war. [EU] Sin embargo, por lo que respecta a Frabo la Decisión reconoce que su contribución a este respecto fue particularmente decisiva.

In der Entscheidung wurde festgestellt, dass Oystertec/Advanced Fluid Connections, Comap, Frabo und in geringerem Maße auch Delta die Zuwiderhandlung nicht unmittelbar nach den Nachprüfungen einstellten. [EU] La Decisión estableció que Oystertec/Advanced Fluid Connections, Comap, Frabo y en menor medida Delta no pusieron fin a la infracción inmediatamente después de las inspecciones.

In einer den Erwiderungen auf die Mitteilung der Beschwerdegründe beigefügten Erklärung gab ein Mitarbeiter von Advanced Fluid Connections an, er habe von 2001 bis 2005 keinen telefonischen Kontakt zu Frabo gehabt. [EU] En una declaración adjuntada al pliego de cargos un empleado de Advanced Fluid Connections declaraba que no había mantenido contacto telefónico alguno con Frabo durante el período comprendido entre 2001 y 2005.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners