A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Enziangeist
Enzyklika
Enzyklopädie
enzyklopädisch
Enzym
Enzym-Substrat-Komplex
Enzymaktivator
Enzymaktivität
enzymatisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
48 results for
Enzym
Word division: En·zym
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
AnalysemethodeKolorimetrische
Messung
anorganischer
Phosphate
,
die
von
dem
Enzym
aus
Phytatsubstrat
freigesetzt
werden
. [EU]
Método
analítico [1]Método
colorimétrico
que
mide
el
fosfato
inorgánico
liberado
por
la
enzima
a
partir
de
sustrato
de
fitato
.
AnalysemethodeBestimmung
von
6-Phytase
(
EC
3.1.3.26)
im
Futtermittelzusatzstoff:
kolorimetrisches
Verfahren
auf
Basis
der
Quantifizierung
des
anorganischen
Phosphats
,
das
durch
das
Enzym
aus
Natriumphytat
freigesetzt
wird
. [EU]
Método
analítico [2]Determinación
de
6-fitasa
EC
3.1.3.26
en
el
aditivo
alimentario:
Método
colorimétrico
basado
en
la
cuantificación
del
fosfato
inorgánico
liberado
por
la
enzima
del
fitato
de
sodio
AnalysemethodeFarbvergleichsmethode
,
bei
der
ein
wasserlöslicher
Farbstoff
gemessen
wird
,
der
durch
das
Enzym
aus
mit
Azurin
vernetztem
Weizen-Arabinoxylansubstrat
freigesetzt
wird
[EU]
Método
analítico [2]Método
colorimétrico
que
mide
el
tinte
hidrosoluble
liberado
por
la
enzima
a
partir
de
un
sustrato
de
arabinoxilano
de
trigo
con
enlaces
cruzados
con
azurina
AnalysemethodeKolorimetrische
Messung
anorganischer
Phosphate
,
die
von
dem
Enzym
aus
Phytatsubstrat
freigesetzt
werden
[EU]
Método
de
análisis [2]Método
colorimétrico
que
mide
el
fosfato
inorgánico
liberado
por
la
enzima
a
partir
de
sustrato
de
fitato
.
AnalysemethodenKolorimetrische
Messung
anorganischer
Phosphate
,
die
von
dem
Enzym
aus
Phytatsubstrat
freigesetzt
werden
. [EU]
Método
analítico [2]Método
colorimétrico
que
mide
el
fosfato
inorgánico
liberado
por
la
enzima
a
partir
del
sustrato
de
fitato
.
Bei
neuen
Feststellungen/Fällen
ist
die
Authentizität
des
PCR-Fragments
durch
Restriktions
enzym
analyse
an
einer
Probe
der
verbliebenen
amplifizierten
DNA
zu
bestätigen
, d. h.
die
Probe
bei
optimaler
Temperatur
und
Zeitdauer
mit
einem
geeigneten
Enzym
und
Puffer
(
siehe
Anlage
6)
zu
inkubieren
. [EU]
Para
todos
los
resultados
o
casos
nuevos
,
verificar
la
autenticidad
del
amplicón
de
PCR
realizando
un
análisis
con
enzima
de
restricción
en
una
muestra
del
ADN
amplificado
restante
mediante
la
incubación
a
la
temperatura
óptima
y
durante
el
tiempo
necesario
con
una
enzima
y
tampón
adecuados
(véase
el
apéndice
6).
Bei
neuen
Feststellungen/Fällen
ist
die
Authentizität
des
PCR-Fragments
durch
Restriktions
enzym
analyse
an
einer
Probe
der
verbliebenen
amplifizierten
DNA
zu
bestätigen
, d. h.
die
Probe
bei
optimaler
Temperatur
und
Zeitdauer
mit
einem
geeigneten
Enzym
und
Puffer
(
Anlage
6)
zu
inkubieren
. [EU]
En
relación
con
todos
los
nuevos
descubrimientos
o
casos
,
para
verificar
la
autenticidad
del
amplicón
PCR
efectuar
un
análisis
de
la
enzima
de
restricción
en
una
muestra
del
ADN
restante
amplificado
incubando
a
la
temperatura
óptima
y
durante
el
tiempo
necesario
con
una
enzima
y
un
tampón
apropiados
(véase
el
apéndice
6).
Bestimmung
von
6-Phytase
(
EC
3.1.3.26)
in
Vormischungen
und
Futtermitteln:
EN
ISO
30024:
kolorimetrisches
Verfahren
auf
Basis
der
Quantifizierung
des
anorganischen
Phosphats
,
das
durch
das
Enzym
aus
Natriumphytat
freigesetzt
wird
(
nach
Verdünnung
mit
wärmebehandeltem
Vollkornmehl
. [EU]
Determinación
de
6-fitasa
EC
3.1.3.26
en
las
premezclas
alimentarias
y
los
piensos:
EN
ISO
30024:
método
colorimétrico
basado
en
la
cuantificación
del
fosfato
inorgánico
liberado
por
la
enzima
del
fitato
de
sodio
(previa
dilución
con
harina
de
cereal
entero
tratada
térmicamente
).
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
Kopien
der
Sicherheitsdatenblätter
aller
zugefügten
Enzym
e
sowie
Nachweise
dafür
vor
,
dass
das
Enzym
frei
von
produktionsbedingten
mikroorganischen
Rückständen
ist
. [EU]
Evaluación
y
verificación:
el
solicitante
deberá
presentar
copias
de
las
fichas
de
datos
de
seguridad
de
los
materiales
en
relación
con
todas
las
enzimas
añadidas
,
junto
con
documentación
para
asegurar
que
la
enzima
está
libre
de
restos
de
microorganismos
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
Kopien
der
Sicherheitsdatenblätter
aller
zugefügten
Enzym
e
sowie
Nachweise
dafür
vor
,
dass
das
Enzym
frei
von
produktionsbedingten
mikroorganischen
Rückständen
ist
. [EU]
Evaluación
y
verificación:
El
solicitante
facilitará
copias
de
las
fichas
de
datos
de
seguridad
de
toda
enzima
añadida
,
junto
con
documentación
para
asegurar
que
la
enzima
está
exenta
de
restos
de
microorganismos
.
Das
Enzym
Lipozyme
435
wurde
von
der
dänischen
Veterinär-
und
Lebensmittelbehörde
zugelassen
. [EU]
La
enzima
Lipozyme
435
fue
aprobada
por
la
Administración
Veterinaria
y
Alimentaria
de
Dinamarca
.
Das
Erzeugnis
enthält
abgesehen
von
dem
Enzym
selbst
keine
anderen
Stoffe
für
die
Durchführung
einer
Nachweisreaktion
. [EU]
El
producto
no
contiene
ninguna
otra
sustancia
,
salvo
la
propia
enzima
,
que
permita
llevar
a
cabo
una
reacción
de
detección
.
Das
Erzeugnis
ist
daher
als
anderes
zubereitetes
Enzym
,
anderweit
weder
genannt
noch
inbegriffen
,
in
den
KN-Code
35079090
einzureihen
. [EU]
Por
tanto
,
el
producto
debe
clasificarse
en
el
código
NC
35079090
,
que
incluye
las
demás
preparaciones
enzimáticas
no
expresadas
ni
comprendidas
en
otra
parte
.
Das
Erzeugnis
ist
nach
seiner
Beschaffenheit
als
zubereitetes
Enzym
im
Sinne
der
Position
3507
anzusehen
. [EU]
Dada
la
composición
del
producto
,
debe
considerarse
una
preparación
enzimática
en
la
acepción
de
la
partida
3507
.
Das
im
Anhang
beschriebene
Enzym
,
das
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Verdaulichkeitsförderer"
einzuordnen
ist
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
en
la
alimentación
animal
de
la
enzima
especificada
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
de
«digestivos»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
dicho
anexo
.
Das
thermostabile
Enzym
alpha-Amylase
wird
zur
Suspension
zugegeben
. [EU]
Se
añade
a
la
suspensión
la
enzima
α
;-amilasa
termoestable
.
Das
von
Aspergillus
niger
(
CBS
109
.713)
produzierte
Enzym
Endo-1
,4-beta-Xylanase,
das
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
einzuordnen
ist
,
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1096/2009
der
Kommission
als
Zusatzstoff
in
Futtermitteln
für
Masthühner
und
Enten
und
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1380/2007
der
Kommission
[3]
in
Futtermitteln
für
Masttruthühner
für
die
Dauer
von
jeweils
zehn
Jahren
zugelassen
. [EU]
La
enzima
endo-1
,4-beta-xilanasa
producida
por
Aspergillus
niger
(CBS
109
.713),
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
,
fue
autorizada
por
un
período
de
diez
años
como
aditivo
en
los
piensos
para
pollos
de
engorde
y
para
patos
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1906/2009
de
la
Comisión
[2], y
en
los
piensos
para
pavos
de
engorde
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1380/2007
de
la
Comisión
[3].
Der
Zulassungsinhaber
hat
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
die
Änderung
der
Zulassungsbedingungen
für
das
betreffende
Enzym
dahingehend
vorgeschlagen
,
dass
der
Mindestgehalt
für
die
Verwendung
bei
Masthühner
und
Enten
von
560
TXU/kg
auf
280
TXU/kg
gesenkt
werden
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
,
el
titular
de
la
autorización
ha
propuesto
cambiar
los
términos
de
la
autorización
del
preparado
enzimático
en
cuestión
reduciendo
su
contenido
mínimo
de
560
TXU/kg
a
280
TXU/kg
por
lo
que
respecta
al
uso
en
piensos
para
pollos
de
engorde
y
para
patos
.
Die
Biolumineszenz-Methode
stützt
sich
auf
das
Enzym
Luciferase
,
um
die
Bildung
von
Licht
aus
ATP
und
Luciferin
mittels
der
folgenden
Reaktion
zu
katalysieren:
[EU]
El
método
de
bioluminiscencia
utiliza
la
enzima
luciferasa
para
catalizar
la
formación
de
luz
a
partir
de
ATP
y
luciferina
de
acuerdo
con
la
siguiente
reacción:
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
"die
Behörde"
)
zog
in
ihrem
Gutachten
vom
2.
Februar
2012
den
Schluss
,
dass
das
betreffende
Enzym
unter
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
in
der
beantragten
Mindestdosis
von
280
TXU/kg
wirksam
ist
. [EU]
La
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(en
lo
sucesivo
,
«la
Autoridad»
)
concluyó
en
su
dictamen
de
2
de
febrero
de
2012
[4]
que
,
en
las
nuevas
condiciones
de
uso
propuestas
,
el
preparado
en
zimático
en
cuestión
es
eficaz
con
la
dosis
mínima
requerida
de
280
TXU/kg
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Enzym":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners