A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2596 results for End
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Einen
Schrei
ausstoß
end
entfernte
ich
mich
vom
Brunnenrand
,
versteckte
mein
Gesicht
in
den
Händen
,
weinte
bitterlich
. [L]
Con
un
grito
,
me
aparté
del
brocal
, y,
escondi
end
o
mi
rostro
entre
las
manos
,
lloré
con
amargura
.
0,100 g
Apo-Carotin-Ester-Suspension
(4.1.1) (W)
werden
auf
1
mg
genau
abgewogen
,
in
Petroleumbenzin
(4.2)
aufgelöst
und
quantitativ
in
einen
100-ml-Messkolben
gegeben
;
anschließ
end
wird
bis
zur
Marke
mit
Petroleumbenzin
aufgefüllt
. [EU]
Se
pesan
con
precisión
de
1
mg
unos
0,100 g
de
suspensión
de
éster
apocaroténico
(4.1.1) (W),
se
disuelven
en
éter
de
petróleo
(4.2),
se
trasladan
cuantitativamente
a
un
matraz
aforado
de
100
ml
de
capacidad
y
se
enrasa
con
éter
de
petróleo
.
0,5
ml
Iodlösung
(3.1)
werden
hinzugegeben
;
anschließ
end
wird
die
Probe
geschüttelt
und
die
Farbe
beurteilt
. [EU]
Se
añaden
0,5
ml
de
solución
de
yodo
(3.1),
se
agita
y
se
observa
el
color
resultante
.
100
%ige
Einkommen-/Körperschaftsteuerbefreiung
für
"Gewinne
aus
Ausfuhrgeschäften"
der
in
den
SWZ
angesiedelten
Betrieben
gemäß
Section
10AA
des
Einkommen-/Körperschaftsteuergesetzes
(
"Income
Tax
Act"
)
für
die
ersten
fünf
Jahre
,
50
%ige
Befreiung
für
die
darauffolg
end
en
fünf
Jahre
mit
der
Möglichkeit
,
anschließ
end
weitere
fünf
Jahre
andere
Vergünstigungen
in
Anspruch
zu
nehmen
,
und
[EU]
exención
total
del
impuesto
sobre
los
beneficios
por
lo
que
respecta
a
los
beneficios
derivados
de
las
ventas
de
exportación
de
las
unidades
de
zonas
económicas
especiales
con
arreglo
a
la
sección
10AA
de
la
Ley
del
Impuesto
sobre
la
Renta
durante
los
cinco
primeros
años
, y
una
exención
del
50
%
durante
los
cinco
años
siguientes
,
que
puede
ext
end
erse
a
otros
cinco
años
, y
10
ml
dieser
Emulsion
in
ein
50-ml-Becherglas
geben
,
anschließ
end
0,3
ml
Natriumcholatlösung
(0,2
g/ml
)
und
20
ml
destilliertes
Wasser
hinzufügen
. [EU]
Poner
en
un
vaso
de
precipitados
de
50
ml
sucesivamente
10
ml
de
la
emulsión
anterior
, 0,3
ml
de
una
solución
de
colato
de
sodio
de
0,2
g/ml
y
20
ml
de
agua
destilada
.
1240
Mittelmeer-Felsküsten
mit
Vegetation
mit
end
emischen
Limonium-Arten
[EU]
1240
Acantilados
con
vegetación
de
las
costas
mediterráneas
con
Limonium
spp
.
end
émicos
1250
Makaronesische
Felsküsten
mit
end
emischen
Pflanzenarten
[EU]
1250
Acantilados
con
vegetación
end
émica
de
las
costas
macaronésicas
12
%
für
sonnengetrocknetes
Futter
,
künstlich
getrocknetes
und
anschließ
end
gemahlenes
Futter
,
Eiweißkonzentrate
und
künstlich
getrocknete
Erzeugnisse
[EU]
un
12
%
en
el
caso
de
los
forrajes
secados
al
sol
,
los
forrajes
deshidratados
que
se
hayan
sometido
a
un
proceso
de
moli
end
a
,
los
concentrados
de
proteínas
y
los
productos
deshidratados
1997
seien
die
Altersversorgungsverbindlichkeiten
des
Unternehmens
dann
durch
die
Ausgabe
von
Schuldverschreibungen
gegenüber
dem
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
finanziert
worden
,
die
anschließ
end
als
langfristige
Verbindlichkeiten
in
der
Bilanz
der
Jahresabschlusses
für
1997
und
der
darauffolg
end
en
Jahre
ausgewiesen
worden
seien
. [EU]
En
1997
,
las
obligaciones
en
materia
de
pensiones
de
la
empresa
fueron
cubiertas
con
la
emisión
de
bonos
,
lo
que
significa
que
se
financiaron
mediante
deuda
(bonos)
para
con
el
Fondo
de
Pensiones
de
los
Empleados
del
Estado
y
que
fueron
anotadas
como
pasivo
a
largo
plazo
en
el
balance
de
cuentas
anuales
de
1997
y
de
años
siguientes
.
1
ml
der
in
Absatz
7.1.1.2
genannten
Lösung
wird
in
einen
10-ml-Messkolben
(5.2)
gegeben
;
anschließ
end
wird
mit
n-Hexan
(4.1)
auf
10
ml
aufgefüllt
. [EU]
Se
introduce
1
ml
de
la
solución
7.1.1.2
en
un
matraz
aforado
de
10
ml
(5.2) y
se
enrasa
con
n-hexano
(4.1).
2007
werden
zuerst
die
"Finanzkosten"
zugeordnet
,
anschließ
end
erfolgt
die
Zuschlagskalkulation
für
die
"Verkaufskosten
und
Handelskosten"
sowie
die
"Gemein-
,
Verwaltungs-
und
Entwicklungskosten
(
allgemeine
Gemeinkosten
)". [EU]
En
2007
,
se
imputan
en
primer
lugar
los
«costes
financieros»
y
posteriormente
se
calcula
el
recargo
en
concepto
de
«costes
de
venta
y
comerciales»
y
los
«costes
generales
,
administrativos
y
de
desarrollo»
.
21
11
0
Investitionen
in
Einrichtungen
und
Anlagen
,
die
dem
Emissionsschutz
dienen
,
sowie
in
spezielles
Emissionsschutzzubehör
(
vorwieg
end
"
End
-of-pipe"-Einrichtungen
) [EU]
21
11
0
Inversiones
en
maquinaria
y
equipo
destinados
al
control
de
la
contaminación
y
en
accesorios
anticontaminación
especiales
(principalmente
equipos
de
final
de
proceso
)
240
g
Trichloressigsäure
(
CCl3COOH
)
werden
in
Wasser
aufgelöst
;
anschließ
end
wird
die
Lösung
auf
1000
ml
aufgefüllt
. [EU]
Se
disuelven
240
g
de
ácido
tricloroacético
(CCl3COOH)
en
agua
y
se
completa
hasta
1000
ml
.
(2)
Bis
zum
30
.
September
2013
und
anschließ
end
alle
fünf
Jahre
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
(
Eurostat
)
für
die
Statistiken
über
die
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
l
dieser
Verordnung
aufgeführten
Dauerkulturen
Berichte
über
die
Qualität
der
übermittelten
Daten
und
die
angewandten
Methoden
. [EU]
A
más
tardar
el
30
de
septiembre
de
2013
, y
posteriormente
cada
cinco
años
,
los
Estados
miembros
entregarán
a
la
Comisión
(Eurostat)
informes
sobre
la
calidad
de
los
datos
transmitidos
y
los
métodos
utilizados
para
la
elaboración
de
las
estadísticas
sobre
los
cultivos
permanentes
a
que
se
refiere
el
artículo
1,
apartado
1,
letras
a) a l),
del
presente
Reglamento
.
.3.1
Normalerweise
offene
Feuer-Hängetüren
in
Treppenschächten
,
Schotten
senkrechter
Hauptbrandabschnitte
und
Begrenzungen
von
Küchen
müssen
selbstschließ
end
sein
,
und
ihr
Schließvorgang
muss
von
einer
Stelle
an
der
Tür
aus
ausgelöst
werden
können
. [EU]
.3.1
Las
puertas
contrainc
end
ios
de
bisagra
situadas
en
troncos
de
escalera
,
mamparos
de
zona
vertical
principal
y
contornos
de
cocinas
,
que
normalmente
permanecen
abiertas
,
habrán
de
ser
de
cierre
automático
y
susceptibles
de
accionamiento
desde
un
puesto
central
de
control
y
en
la
puerta
misma
.
.3.1
Normalerweise
offene
Feuer-Hängetüren
in
Treppenschächten
,
Schotten
senkrechter
Hauptbrandabschnitte
und
Begrenzungen
von
Küchen
müssen
selbstschließ
end
sein
,
und
ihr
Schließvorgang
muss
von
einer
Stelle
an
der
Tür
aus
ausgelöst
werden
können
. [EU]
.3.1
Las
puertas
contrainc
end
ios
de
bisagra
situadas
en
troncos
de
escalera
,
mamparos
de
zona
vertical
principal
y
paredes
de
cocinas
,
que
normalmente
permanecen
abiertas
,
habrán
de
ser
de
cierre
automático
y
susceptibles
de
accionamiento
desde
un
puesto
central
de
control
y
en
la
puerta
misma
.
(3)
Bis
zum
30
.
September
2016
und
anschließ
end
alle
fünf
Jahre
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
(
Eurostat
)
für
die
Statistiken
über
die
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
m
dieser
Verordnung
aufgeführte
Dauerkultur
Berichte
über
die
Qualität
der
übermittelten
Daten
und
die
angewandten
Methoden
. [EU]
A
más
tardar
el
30
de
septiembre
de
2016
, y
posteriormente
cada
cinco
años
,
los
Estados
miembros
entregarán
a
la
Comisión
(Eurostat)
informes
de
la
calidad
de
los
datos
transmitidos
y
los
métodos
utilizados
para
la
elaboración
de
las
estadísticas
sobre
el
cultivo
permanente
a
que
se
refiere
el
artículo
1,
apartado
1,
letra
m),
del
presente
Reglamento
.
4050
*
End
emische
makaronesische
Heiden
[EU]
4050
*
Brezales
macaronésicos
end
émicos
4090
Oromediterrane
end
emische
Heiden
mit
Stechginster
[EU]
4090
Brezales
oromediterráneos
end
émicos
con
aliaga
5430
End
emische
Phrygane
des
Euphorbio-Verbascion
[EU]
5430
Matorrales
espinosos
de
tipo
frigánico
end
émicos
del
Euphorbio-Verbascion
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "End":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners