A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Datenablage
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Dabei
sollte
sie
der
Kommission
insbesondere
bei
der
Überwachung
der
Datenablage
sowie
bei
der
Analyse
im
Zusammenhang
mit
der
Einhaltung
der
Verpflichtungen
aus
den
Richtlinien
2004/107/EG
und
2008/50/EG
durch
die
Mitgliedstaaten
helfen
. [EU]
En
particular
,
la
Agencia
Europea
de
Medio
Ambiente
debe
ayudar
a
la
Comisión
en
el
control
del
archivo
de
datos
y
en
el
análisis
del
cumplimiento
por
los
Estados
miembros
de
sus
obligaciones
con
arreglo
a
las
Directivas
2004/107/CE
y
2008/50/CE
.
"
Datenablage
"
Informationssystem
,
das
mit
dem
Luftqualitätsportal
verknüpft
ist
und
von
der
Europäischen
Umweltagentur
betrieben
wird
und
das
Informationen
und
Daten
zur
Luftqualität
enthält
,
die
über
die
nationalen
Datenübermittlungs-
und
-austauschpunkte
unter
der
Aufsicht
der
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellt
werden
;
11
.
"Datenart"
Deskriptor
,
mit
dem
ähnliche
Daten
für
unterschiedliche
Anwendungszwecke
gemäß
Anhang
II
Teil
A
dieses
Beschlusses
eingeordnet
werden
;
12
.
"Umweltziel"
[EU]
Portal
de
calidad
del
aire
ambiente
y
archivo
de
datos
Die
Datenablage
wird
bei
der
Entwicklung
von
XML
und
ebXML
verwendet
,
um
anzugeben
,
wo
die
so
genannten
Kernkomponenten
(
Bausteine
für
die
Entwicklung
semantisch
korrekter
und
aussagekräftiger
Pakete
für
den
Austausch
von
Informationen
)
abgelegt
sind
. [EU]
El
depósito
de
datos
se
emplea
en
el
desarrollo
de
XML
y
ebXML
para
hacer
referencia
al
lugar
de
almacenamiento
de
los
denominados
componentes
clave
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Informationen
der
Datenablage
entsprechend
den
Datenanforderungen
gemäß
Anhang
I
Teil
A
zur
Verfügung
.
Diese
Informationen
werden
mit
einem
elektronischen
Instrument
automatisch
verarbeitet
. [EU]
Los
Estados
miembros
pondrán
a
disposición
del
archivo
de
datos
la
información
exigida
por
la
presente
Decisión
de
conformidad
con
los
requisitos
de
datos
establecidos
en
la
parte
A
del
anexo
I.
Dicha
información
se
procesará
automáticamente
mediante
una
herramienta
electrónica
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
die
zur
Berichterstattung
und
zum
Informationsaustausch
verwendeten
Informationen
gemäß
Artikel
5
an
die
Datenablage
. (3)
Die
Europäische
Umweltagentur
verwaltet
die
Datenablage
. [EU]
Los
Estados
miembros
comunicarán
a
la
Comisión
el
nombre
de
la
persona
o
personas
a
que
se
refiere
el
apartado
5.
Eine
Datenablage
(
data
repository
)
ist
im
Wesentlichen
ein
Ort
,
an
dem
Dinge
gelagert
werden
, z.B.
ein
Lagerhaus
. [EU]
Un
depósito
de
datos
es
,
en
esencia
,
un
lugar
en
el
que
se
almacenan
cosas
,
por
ejemplo
,
un
almacén
.
Jeder
Mitgliedstaat
benennt
eine
oder
mehrere
Personen
,
die
in
seinem
Namen
für
die
Bereitstellung
aller
übermittelten
oder
ausgetauschten
Informationen
an
die
Datenablage
zuständig
sind
.
Nur
die
benannten
Personen
stellen
die
Informationen
bereit
,
die
übermittelt
oder
ausgetauscht
werden
sollen
. [EU]
La
Comisión
,
asistida
por
la
Agencia
Europea
de
Medio
Ambiente
,
pondrá
a
disposición
de
los
Estados
miembros
,
en
el
portal
,
una
descripción
normalizada
de
lectura
mecánica
de
la
manera
de
codificar
la
información
exigida
por
la
presente
Decisión
.
"Luftqualitätsportal"
Internetseite
,
die
von
der
Kommission
mit
Unterstützung
der
Europäischen
Umweltagentur
betrieben
wird
und
über
die
Informationen
zur
Umsetzung
des
vorliegenden
Beschlusses
einschließlich
der
Datenablage
bereitgestellt
werden
;
10
. [EU]
Artículo
3
Luftqualitätsziel
,
das
bis
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
bzw
.
gegebenenfalls
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
oder
langfristig
gemäß
den
Richtlinien
2004/107/EG
und
2008/50/EG
erreicht
werden
muss
.
KAPITEL
II
GEMEINSAME
VORSCHRIFTEN
FÜR
DAS
VERFAHREN
ZUR
ÜBERMITTLUNG
VON
INFORMATIONEN
UND
ZUR
QUALITÄTSKONTROLLE
Artikel
3
Luftqualitätsportal
und
Datenablage
[EU]
La
Comisión
,
asistida
por
la
Agencia
Europea
de
Medio
Ambiente
,
creará
un
archivo
de
datos
y
facilitará
el
acceso
al
mismo
por
medio
del
portal
de
calidad
del
aire
ambiente
(en
lo
sucesivo
denominado
«el
portal»
).
Mitgliedstaaten
,
die
Informationen
aktualisieren
wollen
,
müssen
den
Unterschied
zwischen
der
aktualisierten
und
der
ursprünglichen
Information
sowie
die
Gründe
für
die
Aktualisierung
darlegen
,
wenn
sie
die
aktualisierte
Information
in
die
Datenablage
eingeben
. [EU]
En
caso
de
que
un
Estado
miembro
desee
actualizar
información
,
describirá
las
diferencias
existentes
entre
la
información
actualizada
y
la
original
,
así
como
las
razones
de
la
actualización
,
cuando
facilite
la
información
actualizada
en
el
archivo
de
datos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Datenablage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners