A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
119 results for CGPM
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Als
geografisches
Gebiet
ist
das
statistische
Rechteck
anzugeben
,
in
dem
die
Fänge
überwiegend
getätigt
wurden
,
mit
anschließendem
Bezug
auf
die
entsprechende
ICES-Division
oder
-Unterdivision
bzw
.
das
entsprechende
CECAF-
,
GFCM-
oder
NAFO-Untergebiet
. [EU]
Se
representará
la
zona
geográfica
de
captura
pertinente
mediante
el
rectángulo
estadístico
en
el
que
se
haya
pescado
la
mayor
parte
de
las
capturas
,
seguido
de
una
referencia
a
la
división
o
subdivisión
CIEM
,
CEPACO
,
CGPM
o
subzona
NAFO
.
ANGABE
VON
ICES-DIVISION
UND
STATITISTISCHEM
RECHTECK/CECAF/GFCM/NEAFC/NAFO-UNTERGEBIET
[EU]
POR
DIVISIÓN
CIEM
Y
RECTÁNGULO
ESTADÍSTICO/CPACO/
CGPM
/CPANE/SUBZONA
NAFO
Auf
ihren
Jahrestagungen
2006
und
2007
hat
die
Allgemeine
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
(
GFCM
)
eine
Reihe
von
Empfehlungen
für
technische
Maßnahmen
für
bestimmte
Fischereien
im
Mittelmeer
angenommen
. [EU]
En
sus
reuniones
anuales
de
2006
y
2007
,
el
Comité
General
para
la
Pesca
en
el
Mediterráneo
(CGPM)
adoptó
varias
recomendaciones
sobre
medidas
técnicas
para
determinadas
actividades
pesqueras
en
el
Mar
Mediterráneo
.
Aufstellung
der
GFCM-Liste
von
Schiffen
mit
einer
Länge
von
mehr
als
15
m [EU]
Establecimiento
del
registro
del
CGPM
de
buques
de
eslora
superior
a
15
metros
Bereiche
der
FAO-Statistik
(
rot
) -
Geografische
Untergebiete
des
GFCM-Übereinkommensgebiets
(
schwarz
) [EU]
Divisiones
estadísticas
de
la
FAO
(en
rojo
) -
SZG
de
la
CGPM
(en
negro
)
CGPM
-
1967
-
Resolution
4
und
23
.
CGPM
-
2007
-
Resolution
10
)". [EU]
CGPM
,
1967
,
res
. 4 y
23o
CGPM
,
2007
,
res
.
10
)».
"
CGPM
"
ist
die
Allgemeine
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
[EU]
«
CGPM
»:
Comisión
General
de
Pesca
del
Mediterráneo
Da
die
Gemeinschaft
Vertragspartei
der
GFCM
ist
,
sind
diese
Empfehlungen
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
und
folglich
umzusetzen
. [EU]
Toda
vez
que
la
Comunidad
es
Parte
contratante
de
la
CGPM
,
estas
recomendaciones
son
vinculantes
para
ella
y,
por
consiguiente
,
han
de
ser
aplicadas
.
Da
die
Union
Vertragspartei
des
GFCM-Übereinkommens
ist
,
sind
diese
Empfehlungen
für
sie
verbindlich
und
sollten
im
Unionsrecht
umgesetzt
werden
,
es
sei
denn
,
sie
sind
inhaltlich
bereits
durch
dieses
abgedeckt
. [EU]
Dado
que
la
Unión
es
Parte
contratante
del
Acuerdo
CGPM
,
sus
recomendaciones
son
vinculantes
en
la
Unión
y,
por
consiguiente
,
deben
incorporarse
al
Derecho
de
la
Unión
,
salvo
que
su
contenido
ya
esté
cubierto
por
este
.
Daher
sollte
die
Kommission
der
GFCM
bzw
.
der
Internationalen
Kommission
für
die
Erhaltung
der
Thunfischbestände
im
Atlantik
(
ICCAT
)
geeignete
Vorschläge
vorlegen
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
debería
presentar
las
propuestas
oportunas
al
CGPM
y a
la
Comisión
Internacional
para
la
Conservación
del
Atún
del
Atlántico
(CICAA),
según
corresponda
.
das
Gebiet
der
GFCM
(
Allgemeine
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
)
ist
im
Beschluss
des
Rates
98/416/EG
vom
16
.
Juni
1998
über
den
Beitritt
der
Europäischen
Gemeinschaft
zur
Allgemeinen
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
festgelegt
[EU]
«zona
CGPM
»
(Comisión
General
de
Pesca
del
Mediterráneo
):
la
definida
en
la
Decisión
98/416/CE
del
Consejo
,
de
16
de
junio
de
1998
,
relativa
a
la
adhesión
de
la
Comunidad
Europea
a
la
Comisión
General
de
Pesca
del
Mediterráneo
Das
GFCM-Übereinkommen
bildet
einen
geeigneten
Rahmen
für
die
multilaterale
Zusammenarbeit
zur
Förderung
der
Entwicklung
,
Erhaltung
,
rationellen
Bewirtschaftung
und
optimalen
Nutzung
der
lebenden
Meeresschätze
im
Mittelmeer
und
im
Schwarzen
Meer
in
einem
Umfang
,
der
als
nachhaltig
gilt
und
bei
dem
ein
geringes
Risiko
für
einen
Bestandszusammenbruch
besteht
. [EU]
El
Acuerdo
CGPM
establece
un
marco
adecuado
para
la
cooperación
multilateral
destinado
a
fomentar
el
desarrollo
,
la
conservación
,
la
gestión
racional
y
el
mejor
aprovechamiento
de
los
recursos
marinos
vivos
en
el
Mediterráneo
y
en
el
Mar
Negro
,
en
niveles
considerados
sostenibles
y
de
bajo
riesgo
de
agotamiento
.
Das
Übereinkommen
zur
Errichtung
der
GFCM
bildet
den
Rahmen
für
die
regionale
Zusammenarbeit
zur
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
der
Mittelmeerressourcen
über
Empfehlungen
für
das
Gebiet
,
das
unter
das
GFCM-Übereinkommen
fällt
;
diese
Empfehlungen
sind
für
die
Vertragsparteien
verbindlich
. [EU]
La
CGPM
establece
un
marco
de
cooperación
regional
para
la
conservación
y
la
gestión
de
los
recursos
marinos
mediterráneos
gracias
a
la
adopción
de
recomendaciones
en
la
zona
cubierta
por
el
Acuerdo
CGPM
que
tienen
carácter
obligatorio
para
las
Partes
contratantes
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
gemäß
Artikel
27
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen
,
um
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
abzuändern
,
soweit
dies
erforderlich
ist
,
um
für
die
Union
verbindlich
gewordene
Änderungen
an
bestehenden
bereits
im
Unionsrecht
umgesetzten
Maßnahmen
der
GFCM
im
Unionsrecht
umzusetzen
;
diese
Befugnisübertragung
gilt
für
Änderungen
,
die
Folgendes
betreffen:
[EU]
Si
fuera
necesario
para
incorporar
al
Derecho
de
la
Unión
las
modificaciones
que
han
pasado
a
ser
obligatorias
para
la
Unión
de
las
medidas
vigentes
de
la
CGPM
que
ya
habían
sido
incorporadas
al
Derecho
de
la
Unión
,
la
Comisión
estará
facultada
para
adoptar
actos
delegados
de
conformidad
con
el
artículo
27
, a
fin
de
modificar
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
por
lo
que
respecta
a
lo
siguiente:
Der
Name
Var
ist
nicht
in
den
Resolutionen
der
CGPM
enthalten
. [EU]
El
nombre
"var"
no
está
incluido
en
las
resoluciones
de
la
CGPM
.
Die
Allgemeine
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
(
GFCM
) - [EU]
La
Comisión
General
de
Pesca
del
Mediterráneo
(CGPM),
Die
Allgemeine
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
(
GFCM
)
hat
auf
ihrer
Jahrestagung
2005
die
Steuerung
bestimmter
Fischereien
von
Tiefsee-Arten
und
die
Einrichtung
eines
GFCM-Verzeichnisses
von
Fischereifahrzeugen
von
über
15
m
Länge
,
die
im
GFCM-Gebiet
fischen
dürfen
,
empfohlen
. [EU]
En
la
reunión
anual
de
2005
de
la
Comisión
General
de
Pesca
del
Mediterráneo
(CGPM),
la
CGPM
adoptó
una
recomendación
sobre
la
gestión
de
determinadas
actividades
pesqueras
que
explotan
las
especies
de
aguas
profundas
y
una
recomendación
relativa
al
establecimiento
de
un
registro
de
la
CGPM
en
el
que
consten
los
buques
de
más
de
15
metros
de
eslora
autorizados
para
faenar
en
la
zona
de
la
CGPM
.
Die
Aufstellung
eines
eigenen
Haushalts
der
GFCM
bedeutet
,
dass
die
Gemeinschaft
einen
finanziellen
Beitrag
zu
diesem
Haushalt
leistet
;
aufgrund
der
Höhe
dieses
Beitrags
ist
eine
Anpassung
der
Erklärung
über
die
Zuständigkeiten
und
das
Stimmrecht
,
die
beim
Beitritt
der
Gemeinschaft
zur
GFCM
hinterlegt
wurde
,
erforderlich
- [EU]
La
aplicación
de
un
presupuesto
autónomo
para
la
CGPM
implica
que
la
Comunidad
aportará
una
contribución
financiera
al
mismo
;
el
volumen
de
dicha
contribución
hace
necesaria
la
adaptación
de
la
declaración
sobre
el
ejercicio
de
las
competencias
y
del
derecho
de
voto
depositada
en
el
momento
de
la
adhesión
de
la
Comunidad
a
la
CGPM
.
Die
Europäische
Gemeinschaft
ändert
ihre
einheitliche
Erklärung
über
die
Zuständigkeiten
und
das
Stimmrecht
,
die
sie
beim
Beitritt
zur
Allgemeinen
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
bei
dieser
Organisation
hinterlegt
hat
;
die
Erklärung
wird
durch
die
im
Anhang
wiedergegebene
Erklärung
der
Europäischen
Gemeinschaft
über
die
Ausübung
der
Zuständigkeiten
und
des
Stimmrechts
gemäß
Artikel
II
Absatz
6
des
GFCM-Übereinkommens
ersetzt
. [EU]
La
Comunidad
Europea
modificará
la
declaración
única
sobre
el
ejercicio
de
las
competencias
y
del
derecho
de
voto
que
presentó
a
la
Comisión
General
de
Pesca
del
Mediterráneo
en
el
momento
de
su
adhesión
a
esa
organización
,
que
se
sustituirá
por
la
declaración
de
la
Comunidad
Europea
sobre
el
ejercicio
de
las
competencias
y
del
derecho
de
voto
con
arreglo
al
apartado
6
del
artículo
II
del
Convenio
de
la
CGPM
que
figura
en
el
anexo
adjunto
.
Die
Europäische
Gemeinschaft
ist
dem
Übereinkommen
zur
Einsetzung
der
Allgemeinen
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
(
im
Folgenden
"GFCM-Übereinkommen"
)
gemäß
,
dem
Beschluss
98/416/EG
des
Rates
vom
16
.
Juni
1998
über
den
Beitritt
der
Europäischen
Gemeinschaft
zur
Allgemeinen
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
(
im
Folgenden
"GFCM"
für
"General
Fisheries
Commission
for
the
Mediterranean"
)
beigetreten
. [EU]
La
Comunidad
Europea
se
adhirió
al
Acuerdo
para
el
establecimiento
de
la
Comisión
General
de
Pesca
del
Mediterráneo
(«Acuerdo
CGPM
»
)
en
virtud
de
la
Decisión
98/416/CE
del
Consejo
,
de
16
de
junio
de
1998
,
relativa
a
la
adhesión
de
la
Comunidad
Europea
a
la
Comisión
General
de
Pesca
del
Mediterráneo
[3] (CGPM).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CGPM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners