A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Betriebssicherheitsverordnung
Betriebsspannung
Betriebssportgemeinschaft
Betriebssprache
Betriebsstandort
Betriebsstelle
Betriebsstellung
Betriebsstoff
Betriebsstruktur
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for
Betriebsstandort
Word division: Be·triebs·stand·ort
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Ein
bekannter
Versender
benennt
für
jeden
Betriebsstandort
mindestens
eine
Person
,
die
für
die
Durchführung
der
Sicherheitskontrollen
und
die
Überwachung
ihrer
Einhaltung
verantwortlich
ist
. [EU]
Los
expedidores
conocidos
designarán
como
mínimo
a
una
persona
en
cada
ubicación
responsable
de
la
aplicación
y
supervisión
de
los
controles
de
seguridad
.
Eine
Inspektion
auf
dem
Betriebsgelände
des
reglementierten
Lieferanten
durch
die
zuständige
Behörde
gemäß
dem
nationalen
Qualitätskontrollprogramm
kann
als
Überprüfung
am
Betriebsstandort
angesehen
werden
,
wenn
sie
alle
Anforderungen
gemäß
Nummer
8.1.5
abdeckt
. [EU]
Toda
inspección
en
las
instalaciones
del
proveedor
acreditado
por
parte
de
la
autoridad
competente
con
arreglo
a
su
programa
nacional
de
control
de
calidad
podrá
considerarse
un
control
in
situ
,
siempre
y
cuando
cumpla
los
requisitos
del
punto
8.1.5.
Ein
reglementierter
Beauftragter
benennt
für
jeden
Betriebsstandort
mindestens
eine
Person
,
die
für
die
Durchführung
des
vorgelegten
Sicherheitsprogramms
verantwortlich
ist
. [EU]
Los
agentes
acreditados
designarán
como
mínimo
a
una
persona
responsable
de
la
aplicación
del
programa
de
seguridad
presentado
en
cada
ubicación
.
Einrichtungen
am
HEMS-
Betriebsstandort
[EU]
Instalaciones
de
la
base
de
operaciones
HEMS
Falls
sich
die
Wetterbedingungen
während
des
Reiseflugs
so
verschlechtern
,
dass
die
Wolkenuntergrenze
oder
die
Sicht
unter
den
genannten
Wert
sinkt
,
müssen
Hubschrauber
,
die
nur
für
Sichtwetterbedingungen
(
VMC
)
zugelassen
sind
,
den
Flug
abbrechen
oder
zum
Betriebsstandort
zurückkehren
. [EU]
En
el
caso
de
que
durante
la
fase
en
ruta
las
condiciones
meteorológicas
se
sitúen
por
debajo
de
los
mínimos
para
la
base
de
nubes
o
la
visibilidad
mostradas
,
los
helicópteros
certificados
solo
para
vuelos
VMC
abandonarán
el
vuelo
o
volverán
a
la
base
.
ggf
.
Name
und
Anschrift
des
reglementierten
Beauftragten
,
der
den
von
einem
anderen
reglementierten
Beauftragten
erteilten
Sicherheitsstatus
für
eine
Sendung
akzeptiert
hat
,
für
den
jeweiligen
Betriebsstandort
,
oder
von
der
zuständigen
Behörde
vergebene
unikale
Kennung
. [EU]
nombre
y
dirección
específicos
de
la
ubicación
, o
código
de
identificación
único
asignado
por
la
autoridad
competente
de
todo
agente
acreditado
para
una
ubicación
específica
que
haya
aceptado
la
declaración
de
seguridad
relativa
a
un
determinado
envío
emitida
por
otro
agente
acreditado
.
Hat
die
zuständige
Behörde
Zweifel
,
ob
der
bekannte
Versender
die
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
300/2008
und
ihrer
Durchführungsbestimmungen
noch
erfüllt
,
entzieht
sie
dem
Betreffenden
den
Status
als
bekannter
Versender
für
den/die
jeweiligen
Betriebsstandort
/e
. [EU]
Si
la
autoridad
competente
deja
de
considerar
satisfactorio
el
cumplimiento
de
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
300/2008
y
sus
correspondientes
actos
de
desarrollo
por
parte
del
expedidor
conocido
,
retirará
a
este
su
condición
de
tal
en
la
ubicación
especificada
.
Hat
die
zuständige
Behörde
Zweifel
,
ob
der
reglementierte
Beauftragte
die
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
300/2008
und
ihrer
Durchführungsbestimmungen
noch
erfüllt
,
entzieht
sie
dem
Betreffenden
den
Status
als
reglementierter
Beauftragter
für
den/die
jeweiligen
Betriebsstandort
/e
. [EU]
Si
la
autoridad
competente
deja
de
considerar
satisfactorio
el
cumplimiento
de
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
300/2008
y
sus
correspondientes
actos
de
desarrollo
por
parte
del
agente
acreditado
,
retirará
a
este
su
condición
de
tal
en
las
ubicaciones
especificadas
.
Hierbei
ist
eine
Überprüfung
am
Betriebsstandort
durchzuführen
,
um
festzustellen
,
ob
der
reglementierte
Beauftragte
die
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
300/2008
und
ihrer
Durchführungsbestimmungen
noch
erfüllt
. [EU]
Ello
conllevará
el
pertinente
control
in
situ
con
el
objeto
de
evaluar
si
el
agente
acreditado
sigue
ajustándose
a
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
300/2008
y
sus
correspondientes
actos
de
desarrollo
.
Hierbei
wird
auch
eine
Überprüfung
am
Betriebsstandort
durchgeführt
,
um
festzustellen
,
ob
der
bekannte
Versender
die
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
300/2008
und
ihrer
Durchführungsbestimmungen
noch
erfüllt
. [EU]
Ello
conllevará
el
pertinente
control
in
situ
con
el
objeto
de
evaluar
si
el
expedidor
conocido
sigue
ajustándose
a
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
300/2008
y
sus
correspondientes
actos
de
desarrollo
.
Hierbei
wird
auch
eine
Überprüfung
am
Betriebsstandort
durchgeführt
,
um
festzustellen
,
ob
der
reglementierte
Lieferant
die
Anforderungen
gemäß
Nummer
8.1.5
noch
erfüllt
. [EU]
Ello
conllevará
el
pertinente
control
in
situ
con
el
objeto
de
evaluar
si
el
proveedor
acreditado
sigue
ajustándose
a
los
requisitos
del
punto
8.1.5.
Hubschrauber
,
die
für
Flugbetrieb
unter
Instrumentenwetterbedingungen
(
Instrument
Meteorological
Conditions
,
IMC
)
ausgerüstet
und
zugelassen
sind
,
dürfen
den
Flug
abbrechen
,
zum
Betriebsstandort
zurückkehren
oder
den
Flug
unter
Beachtung
aller
notwendigen
Voraussetzungen
nach
Instrumentenflugregeln
(
Instrument
Flight
Rules
,
IFR
)
fortsetzen
,
sofern
die
Flugbesatzung
entsprechend
qualifiziert
ist
. [EU]
Los
helicópteros
equipados
y
certificados
para
las
operaciones
en
condiciones
meteorológicas
de
vuelo
por
instrumentos
(IMC)
pueden
abandonar
el
vuelo
,
volver
a
la
base
o
pasar
,
en
todos
los
aspectos
, a
un
vuelo
según
reglas
de
vuelo
por
instrumentos
(IFR),
siempre
que
la
tripulación
de
vuelo
esté
debidamente
cualificada
para
ello
.
Hubschrauber
im
Flugbetrieb
an/von
eine(r)
Endanflug-
und
Startfläche
(
Final
Approach
and
Take-off
Area
,
FATO
)
an
einem
Krankenhaus
,
das
sich
in
einem
dicht
besiedelten
Gebiet
mit
schwierigen
Umgebungsbedingungen
befindet
und
als
HEMS-
Betriebsstandort
genutzt
wird
,
sind
gemäß
Flugleistungsklasse
1
zu
betreiben
. [EU]
Los
helicópteros
que
lleven
a
cabo
operaciones
hacia/desde
una
área
de
aproximación
final
y
de
despegue
(FATO)
en
un
hospital
situado
en
un
entorno
congestionado
o
entorno
hostil
y
que
se
utilice
como
base
de
operaciones
HEMS
se
operarán
de
acuerdo
con
la
performance
de
clase
1.
Hubschrauber
im
Flugbetrieb
an/von
eine(r)
FATO
an
einem
Krankenhaus
,
das
sich
in
einem
dicht
besiedelten
Gebiet
mit
schwierigen
Umgebungsbedingungen
befindet
und
nicht
als
HEMS-
Betriebsstandort
genutzt
wird
,
sind
gemäß
Flugleistungsklasse
1
zu
betreiben
,
es
sei
denn
,
der
Betreiber
ist
im
Besitz
einer
Genehmigung
gemäß
CAT
.POL.H.225. [EU]
Los
helicópteros
que
lleven
a
cabo
operaciones
hacia/desde
una
FATO
en
un
hospital
situado
en
un
entorno
congestionado
o
entorno
hostil
y
que
no
sea
una
base
de
operaciones
HEMS
serán
operados
de
acuerdo
con
performance
de
clase
1,
excepto
cuando
el
operador
disponga
de
una
autorización
de
conformidad
con
CAT
.POL.H.225.
Name
und
Anschrift
des
reglementierten
Beauftragten
,
der
den
Sicherheitsstatus
festgelegt
hat
,
für
den
jeweiligen
Betriebsstandort
und/oder
die
von
der
zuständigen
Behörde
vergebene
unikale
alphanumerische
Kennung
[EU]
Nombre
y
dirección
específicos
de
la
ubicación
o
código
de
identificación
alfanumérico
único
asignado
por
la
autoridad
competente
del
agente
acreditado
que
emitió
la
declaración
de
seguridad
über
geplante
größere
Änderungen
, z. B.
neue
Kontrollverfahren
,
umfangreichere
Bauarbeiten
,
die
die
Einhaltung
der
einschlägigen
EG-Rechtsvorschriften
beeinträchtigen
könnten
,
Betriebsstandort
-
oder
Anschriftenwechsel
,
und
zwar
mindestens
15
Arbeitstage
vor
Beginn/der
geplanten
Veränderung
. [EU]
cambios
significativos
planificados
,
tales
como
nuevos
procedimientos
de
control
,
obras
importantes
que
pueden
incidir
en
el
cumplimiento
de
la
normativa
comunitaria
pertinente
o
cambio
de
ubicación/dirección
,
al
menos
15
días
hábiles
antes
de
que
tenga
lugar
su
comienzo/cambio
previsto
,
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebsstandort":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners