A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bekanntgabe
bekanntgeben
Bekanntheit
Bekanntheitsgrad
bekanntlich
bekanntmachen
Bekanntmachung
Bekanntmachungsgebühr
Bekanntschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
285 results for
Bekanntlich
Word division: be·kannt·lich
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Auf
EU-Ebene
wurde
in
Bezug
auf
Finanzdienstleistungen
bekanntlich
ein
umfangreiches
Regelwerk
an
Rechtsvorschriften
zur
Liberalisierung
des
Niederlassungsrechts
und
des
Dienstleistungsverkehrs
in
diesem
Sektor
angenommen
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
servicios
financieros
,
debe
recordarse
la
adopción
a
nivel
de
la
Unión
de
un
amplio
cuerpo
normativo
que
liberaliza
el
establecimiento
y
la
prestación
de
servicios
en
este
sector
[5].
Außer
bei
der
Kraftmethode
enthält
der
Messwert
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
des
Rades
und
des
Reifens
sowie
die
ebenfalls
zu
berücksichtigenden
Verluste
der
Trommel
.Die
Verluste
durch
die
Lagerreibung
der
Achse
und
der
Trommel
hängen
bekanntlich
von
der
Belastung
ab
. [EU]
Con
la
excepción
del
método
de
fuerza
,
el
valor
medido
incluye
las
pérdidas
aerodinámicas
y
por
los
cojinetes
de
la
rueda
,
del
neumático
y
del
tambor
,
que
también
es
preciso
tener
en
cuenta
.[...]Se
sabe
que
la
fricción
en
los
cojinetes
del
eje
y
del
tambor
dependen
de
la
carga
aplicada
.
Außerdem
können
bekanntlich
alle
Ausführer
der
betroffenen
Ware
eine
ganze
Reihe
der
untersuchten
Regelungen
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Además
,
se
recuerda
que
todos
los
exportadores
del
producto
afectado
pueden
acceder
a
varios
de
los
programas
investigados
.
Außerdem
wird
bekanntlich
im
Rahmen
der
Untersuchung
geprüft
,
ob
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
durch
die
Preise
und
Mengen
der
gedumpten
Einfuhren
eine
bedeutende
Schädigung
zugefügt
wurde
oder
ob
eine
derartige
Schädigung
anderen
Faktoren
zuzuschreiben
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
recuerda
que
la
investigación
debe
determinar
si
las
importaciones
objeto
de
dumping
(en
términos
de
precios
y
de
volumen
)
han
causado
un
perjuicio
importante
a
la
industria
de
la
Comunidad
o
si
ese
perjuicio
importante
se
debió
a
otros
factores
.
Außerdem
wird
bekanntlich
im
Rahmen
der
Untersuchung
geprüft
,
ob
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
durch
die
Preise
und
Mengen
der
gedumpten
Einfuhren
eine
bedeutende
Schädigung
zugefügt
wurde
oder
ob
eine
derartige
Schädigung
anderen
Faktoren
zuzuschreiben
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
recuerda
que
la
investigación
debe
examinar
si
las
importaciones
objeto
de
dumping
(en
términos
de
precios
y
de
volumen
)
han
causado
un
perjuicio
importante
a
la
industria
de
la
Comunidad
o
si
ese
perjuicio
importante
se
debió
a
otros
factores
.
Außerdem
wurde
bekanntlich
in
den
vorangegangenen
Verfahren
,
die
dieselbe
Ware
betrafen
,
die
Auffassung
vertreten
,
dass
eine
Einführung
von
Maßnahmen
dem
Gemeinschaftsinteresse
nicht
zuwiderliefe
. [EU]
Debe
recordarse
que
,
en
la
investigación
anterior
,
se
consideró
que
la
adopción
de
medidas
no
iba
en
contra
del
interés
de
la
Comunidad
.
Außerdem
wurde
in
der
Ausgangsuntersuchung
bekanntlich
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
jegliche
Kostenerhöhungen
infolge
etwaiger
Maßnahmen
angesichts
des
geringen
Anteils
der
PET-Folien
an
den
Kosten
der
Verwender
wahrscheinlich
nicht
nennenswert
auf
die
Verwender
auswirken
würden
. [EU]
Asimismo
,
se
recuerda
que
,
con
respecto
al
efecto
de
la
imposición
de
medidas
sobre
los
usuarios
,
se
concluyó
en
la
investigación
original
que
,
dada
la
incidencia
insignificante
del
coste
de
la
película
PET
sobre
las
industrias
usuarias
,
era
improbable
que
cualquier
incremento
del
coste
tuviera
un
efecto
apreciable
sobre
la
industria
usuaria
.
Bei
den
Maßnahmen
handelt
es
sich
bekanntlich
um
spezifische
Zölle
. [EU]
Se
recuerda
que
estas
medidas
consisten
en
derechos
específicos
.
Bei
den
Maßnahmen
handelt
es
sich
bekanntlich
um
Wertzölle
. [EU]
Se
recuerda
que
estas
medidas
consisten
en
derechos
ad
valorem
.
Bekanntlich
arbeitete
an
der
vorausgegangenen
Untersuchung
,
deren
Ergebnisse
im
Mai
2002
veröffentlicht
wurden
,
keiner
der
ausführenden
Hersteller
in
China
mit
,
es
wurde
auch
keinem
MWB
oder
IB
gewährt
. [EU]
Se
recuerda
que
,
en
la
investigación
anterior
,
cuyos
resultados
se
publicaron
en
mayo
de
2002
,
no
hubo
cooperación
por
parte
de
los
productores
exportadores
chinos
y
ninguno
recibió
un
trato
de
economía
de
mercado
o
un
trato
individual
.
Bekanntlich
arbeiteten
neun
ausführende
Hersteller
in
China
uneingeschränkt
an
der
Ausgangsuntersuchung
mit
. [EU]
Se
recuerda
que
en
la
investigación
original
cooperaron
plenamente
un
total
de
nueve
productores
exportadores
chinos
.
Bekanntlich
arbeiteten
nicht
weniger
als
22
Gemeinschaftshersteller
,
auf
die
ungefähr
87
%
der
gesamten
SWR-Produktion
in
der
Gemeinschaft
entfallen
,
bei
der
Untersuchung
mit
der
Kommission
zusammen
und
befürworteten
eine
Fortsetzung
der
Maßnahmen
. [EU]
Se
recuerda
que
no
menos
de
veintidós
productores
en
la
Comunidad
,
que
representan
aproximadamente
el
87
%
de
la
producción
global
de
CA
de
la
Comunidad
,
cooperaron
con
la
Comisión
en
la
investigación
y
manifestaron
su
apoyo
a
las
medidas
en
curso
.
Bekanntlich
arbeitete
nur
ein
Hersteller
in
der
VR
China
an
der
Untersuchung
mit
,
und
dieser
tätigte
im
UZÜ
keine
Ausfuhren
,
sondern
nur
einige
FeMo-Verkäufe
auf
dem
Inlandsmarkt
. [EU]
Es
preciso
recordar
que
el
único
productor
chino
que
aceptó
cooperar
en
la
investigación
no
había
efectuado
exportaciones
durante
el
PIR
,
sino
tan
solo
algunas
ventas
limitadas
de
FeMo
en
el
mercado
nacional
.
Bekanntlich
arbeitete
TMK
an
der
Ausgangsuntersuchung
nicht
uneingeschränkt
mit
,
weshalb
seine
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
berechnet
wurde
, d. h.
auf
der
Grundlage
des
Normalwerts
einer
anderen
Herstellergruppe
in
Russland
,
die
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
und
von
Eurostat-Daten
. [EU]
Se
recuerda
que
TMK
no
cooperó
plenamente
en
la
investigación
original
y
por
lo
tanto
su
margen
de
dumping
se
calculó
sobre
la
base
de
los
datos
disponibles
,
es
decir
,
el
valor
normal
de
otro
grupo
productor
de
Rusia
que
cooperó
en
la
investigación
, y
los
datos
de
Eurostat
.
Bekanntlich
basierte
die
Schadensanalyse
auf
[EU]
Se
recuerda
que
el
análisis
del
perjuicio
se
realiza
a
partir
de:
Bekanntlich
beantworteten
sowohl
die
chinesische
Regierung
als
auch
vier
chinesische
ausführende
Hersteller
den
Fragebogen
und
stimmten
Kontrollbesuchen
vor
Ort
zu
,
bei
denen
die
Antworten
überprüft
werden
sollten
. [EU]
Cabe
recordar
que
tanto
el
Gobierno
de
la
RPC
como
los
cuatro
productores
exportadores
chinos
enviaron
respuestas
al
cuestionario
y
aceptaron
visitas
in
situ
a
fin
de
comprobar
dichas
respuestas
.
Bekanntlich
beläuft
sich
der
Zollsatz
auf
33
%. [EU]
Cabe
recordar
que
el
tipo
del
derecho
es
del
33
%.
Bekanntlich
beliefen
sich
die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1628/2004
des
Rates
für
die
beiden
ausführenden
Hersteller
,
die
an
dieser
teilweisen
Interimsüberprüfung
mitarbeiten
,
ermittelten
anfechtbaren
Subventionen
(
ad
valorem
)
auf
15
,7 %
bzw
. 7 %. [EU]
Se
recuerda
que
en
el
Reglamento
(CE)
no
1628/2004
se
concluyó
que
el
importe
de
las
subvenciones
sujetas
a
medidas
compensatorias
expresado
ad
valorem
era
del
15
,7 % y
el
7 %,
respectivamente
,
para
los
dos
productores
exportadores
que
cooperaron
con
la
presente
reconsideración
provisional
parcial
.
Bekanntlich
beliefen
sich
die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
713/2005
für
den
einzigen
ausführenden
Hersteller
,
der
an
dieser
teilweisen
Interimsüberprüfung
mitarbeitete
,
ermittelten
anfechtbaren
Subventionen
(
ad
valorem
)
auf
35
,1 %. [EU]
Se
recuerda
que
,
en
el
Reglamento
(CE)
no
713/2005
,
se
comprobó
que
el
importe
de
las
subvenciones
sujetas
a
medidas
compensatorias
expresadas
ad
valorem
resultó
ser
del
35
,1 %
para
el
único
productor
exportador
que
cooperó
en
la
presente
reconsideración
provisional
parcial
.
Bekanntlich
beliefen
sich
die
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1124/2007
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
367/2006
für
den
Antragsteller
ermittelten
anfechtbaren
Subventionen
(
ad
valorem
)
auf
17
,1 %. [EU]
Se
recuerda
que
el
Reglamento
(CE)
no
1124/2007
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
367/2006
,
estableció
el
importe
de
las
subvenciones
sujetas
a
derechos
compensatorios
para
el
solicitante
,
expresado
ad
valorem
,
en
el
17
,1 %.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bekanntlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners