A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
48 results for BSE-Status
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Die
Entscheidung
2007/453/EG
der
Kommission
vom
29
.
Juni
2007
zur
Festlegung
des
BSE-Status
von
Mitgliedstaaten
,
Drittländern
oder
Gebieten
davon
nach
ihrem
BSE-Risiko
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2007/453/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
junio
de
2007
,
por
la
que
se
establece
la
situación
de
los
Estados
miembros
,
de
terceros
países
o
de
regiones
de
los
mismos
con
respecto
a
la
EEB
en
función
del
riesgo
de
EEB
que
presentan
[5].
Die
Entscheidung
2009/830/EG
der
Kommission
vom
11
.
November
2009
zur
Änderung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2007/453/EG
hinsichtlich
des
BSE-Status
von
Chile
,
Kolumbien
und
Japan
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2009/830/CE
de
la
Comisión
,
de
11
de
noviembre
de
2009
,
por
la
que
se
modifica
el
anexo
de
la
Decisión
2007/453/CE
en
lo
relativo
a
la
situación
de
Chile
,
Colombia
y
Japón
con
respecto
a
la
EEB
[10].
Die
Liste
im
Anhang
der
Entscheidung
2007/453/EG
trägt
der
Entschließung
Nr
.
17
der
OIE
von
Mai
2011
-
Anerkennung
des
BSE-Risikostatus
von
Mitgliedern
-
hinsichtlich
des
BSE-Status
von
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
Rechnung
. [EU]
En
la
lista
del
anexo
de
la
Decisión
2007/453/CE
se
tiene
en
cuenta
la
Resolución
no
17
,
«Reconocimiento
de
la
situación
sanitaria
de
los
Miembros
respecto
de
la
encefalopatía
espongiforme
bovina»
,
adoptada
por
la
OIE
en
mayo
de
2011
,
acerca
de
la
situación
de
los
Estados
miembros
y
de
los
terceros
países
respecto
a
la
EEB
.
Die
Liste
im
Anhang
der
Entscheidung
2007/453/EG
trägt
der
Entschließung
Nr
.
18
der
OIE
von
Mai
2010
-
Anerkennung
des
BSE-Status
von
Mitgliedern
-
hinsichtlich
des
BSE-Status
von
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
Rechnung
. [EU]
En
la
lista
del
anexo
de
la
Decisión
2007/453/CE
se
tiene
en
cuenta
la
Resolución
no
18
,
«Reconocimiento
de
la
situación
sanitaria
de
los
Miembros
respecto
de
la
encefalopatía
espongiforme
bovina»
,
adoptada
por
la
OIE
en
mayo
de
2010
,
acerca
de
la
situación
de
los
Estados
miembros
y
terceros
países
respecto
a
la
EEB
[3].
Die
Liste
im
Anhang
der
Entscheidung
2007/453/EG
trägt
der
Entschließung
Nr
.
XXI
der
OIE
von
Mai
2008
-
Anerkennung
des
BSE-Status
von
Mitgliedern
-
hinsichtlich
des
BSE-Status
von
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
Rechnung
. [EU]
En
la
lista
del
anexo
de
la
Decisión
2007/453/CE
se
tiene
en
cuenta
la
Resolución
no
XXI
,
«Reconocimiento
de
la
situación
sanitaria
de
los
Miembros
respecto
a
la
encefalopatía
espongiforme
bovina»
,
adoptada
por
la
OIE
en
mayo
de
2008
,
acerca
de
la
situación
de
los
Estados
miembros
y
terceros
países
respecto
a
la
EEB
.
Die
Liste
im
Anhang
der
Entscheidung
2007/453/EG
trägt
der
Entschließung
Nr
.
XXII
der
OIE
von
Mai
2009
-
Anerkennung
des
BSE-Status
von
Mitgliedern
-
hinsichtlich
des
BSE-Status
von
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
Rechnung
. [EU]
En
la
lista
del
anexo
de
la
Decisión
2007/453/CE
se
tiene
en
cuenta
la
Resolución
no
22
,
«Reconocimiento
de
la
situación
sanitaria
de
los
Miembros
respecto
de
la
encefalopatía
espongiforme
bovina»
,
adoptada
por
la
OIE
en
mayo
de
2009
,
acerca
de
la
situación
de
los
Estados
miembros
y
terceros
países
respecto
a
la
EEB
.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Drittländer
,
die
keinen
Antrag
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
3
eingereicht
haben
,
müssen
hinsichtlich
der
Verbringung
von
lebenden
Tieren
und
tierischen
Erzeugnissen
aus
ihrem
Hoheitsgebiet
so
lange
die
für
Länder
mit
einem
unbestimmten
BSE-Risiko
geltenden
Einfuhrbestimmungen
erfüllen
,
bis
sie
diesen
Antrag
eingereicht
haben
und
eine
endgültige
Entscheidung
über
ihren
BSE-Status
getroffen
wurde
." [EU]
Los
Estados
miembros
y
terceros
países
que
no
hubieren
presentado
ninguna
solicitud
de
conformidad
con
lo
establecido
en
el
párrafo
tercero
del
apartado
1
cumplirán
,
por
lo
que
se
refiere
a
la
expedición
desde
su
territorio
de
animales
vivos
y
productos
de
origen
animal
,
los
requisitos
de
importación
aplicables
a
países
con
un
riesgo
indeterminado
de
EEB
mientras
no
presenten
dicha
solicitud
y
no
se
haya
adoptado
una
decisión
final
sobre
su
calificación
sanitaria
respecto
de
la
EEB»
.
FESTSTELLUNG
DES
BSE-STATUS
[EU]
DETERMINACIÓN
DE
LA
CALIFICACIÓN
SANITARIA
RESPECTO
DE
LA
EEB
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
und
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
ist
zu
diesem
Zweck
der
BSE-Status
(
bovine
spongiforme
Enzephalopathie
)
von
Mitgliedstaaten
,
Drittländern
oder
Gebieten
davon
(
"Länder
oder
Gebiete"
)
durch
Einstufung
in
eine
von
drei
Kategorien
je
nach
BSE-Risiko
festzulegen:
vernachlässigbares
BSE-Risiko
,
kontrolliertes
BSE-Risiko
und
unbestimmtes
BSE-Risiko
. [EU]
Para
ello
,
la
situación
de
los
Estados
miembros
,
de
terceros
países
o
de
regiones
de
los
mismos
(«países o
regiones»
)
con
respecto
a
la
encefalopatía
espongiforme
bovina
(EEB)
debe
determinarse
,
de
conformidad
con
el
artículo
5,
apartado
1, y
del
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
999/2001
,
clasificándolos
en
una
de
las
tres
categorías
en
función
del
riesgo
existente
, a
saber
,
un
riesgo
insignificante
de
EEB
,
un
riesgo
controlado
de
EEB
y
un
riesgo
indeterminado
de
EEB
.
Gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
wird
der
BSE-Status
eines
Mitgliedstaats
,
eines
Drittlands
oder
eines
ihrer
Gebiete
durch
Einstufung
in
drei
Kategorien
festgesetzt:
vernachlässigbares
BSE-Risiko
,
kontrolliertes
BSE-Risiko
und
unbestimmtes
BSE-Risiko
. [EU]
El
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
999/2001
establece
que
la
situación
de
los
Estados
miembros
,
de
terceros
países
o
de
regiones
de
los
mismos
con
respecto
a
la
encefalopatía
espongiforme
bovina
(EEB)
ha
de
determinarse
mediante
la
clasificación
en
tres
categorías:
riesgo
insignificante
de
EEB
,
riesgo
controlado
de
EEB
y
riesgo
indeterminado
de
EEB
.
Gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
wird
der
BSE-Status
von
Mitgliedstaaten
,
Drittländern
oder
eines
ihrer
Gebiete
(
"Länder
oder
Gebiete"
)
anhand
einer
Klassifizierung
in
eine
von
drei
Statusklassen
festgestellt
. [EU]
El
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
999/2001
establece
que
la
situación
de
los
Estados
miembros
,
de
terceros
países
o
de
regiones
de
los
mismos
(«países o
regiones»
)
con
respecto
a
la
encefalopatía
espongiforme
bovina
(EEB)
ha
de
determinarse
clasificándolos
en
una
de
las
tres
categorías
posibles
.
Im
Mai
2010
nahm
die
OIE
die
Entschließung
Nr
.
18
-
Anerkennung
des
BSE-Status
von
Mitgliedern
-
an
. [EU]
En
mayo
de
2010
,
la
OIE
adoptó
la
Resolución
no
18
,
«Reconocimiento
de
la
situación
sanitaria
de
los
Miembros
respecto
de
la
encefalopatía
espongiforme
bovina»
.
Im
Rahmen
des
jährlichen
Arbeitsprogramms
2003
hat
das
gemeinschaftliche
Referenzlaboratorium
für
TSE
,
Weybridge
,
Vereinigtes
Königreich
(
CRL
)
auf
der
Grundlage
der
Auswertung
der
Ergebnisse
des
gemeinschaftlichen
BSE-Überwachungsprogramms
einen
integrierten
Ansatz
für
die
Erstbewertung
und
die
fortlaufende
Bewertung
des
BSE-Status
eines
Landes
entwickelt
,
der
ein
epidemiologisches
Modell
zur
Bewertung
der
BSE-Überwachungsergebnisse
einzelner
Länder
umfasst
. [EU]
Dentro
del
programa
de
trabajo
anual
de
2003
,
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
para
las
EET
de
Weybridge
,
Reino
Unido
,
ha
desarrollado
,
basándose
en
el
análisis
de
los
resultados
del
programa
comunitario
de
seguimiento
de
la
EEB
,
un
planteamiento
integrado
para
la
evaluación
inicial
y
continua
de
la
situación
de
cada
país
con
respecto
a
la
EEB
,
que
incluye
un
modelo
epidemiológico
para
evaluar
los
resultados
del
seguimiento
de
la
EEB
en
cada
país
en
particular
.
In
der
Entscheidung
2007/453/EG
der
Kommission
vom
29
.
Juni
2007
zur
Festlegung
des
BSE-Status
von
Mitgliedstaaten
,
Drittländern
oder
Gebieten
davon
nach
ihrem
BSE-Risiko
werden
die
Länder
bzw
.
Gebiete
in
drei
Statusklassen
unterteilt:
vernachlässigbares
BSE-Risiko
,
kontrolliertes
BSE-Risiko
und
unbestimmtes
BSE-Risiko
. [EU]
En
la
Decisión
2007/453/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
junio
de
2007
,
por
la
que
se
establece
la
situación
de
los
Estados
miembros
,
de
terceros
países
o
de
regiones
de
los
mismos
con
respecto
a
la
EEB
en
función
del
riesgo
de
EEB
que
presentan
[17],
se
dividen
los
países
o
las
regiones
en
tres
grupos:
los
que
tienen
un
riesgo
insignificante
de
EEB
,
los
que
presentan
un
riesgo
controlado
de
EEB
y
aquellos
con
un
riesgo
indeterminado
de
EEB
.
Länder
oder
Gebiete
,
für
welche
die
Feststellung
des
BSE-Status
noch
nicht
abgeschlossen
ist
oder
welche
die
Anforderungen
für
die
Einstufung
des
Landes
oder
Gebiets
in
eine
der
anderen
Kategorien
nicht
erfüllen
. [EU]
Un
país
o
una
región
cuya
situación
en
cuanto
a
la
EEB
no
se
haya
determinado
definitivamente
, o
que
no
cumpla
las
condiciones
que
un
país
o
una
región
deben
cumplir
para
ser
clasificados
en
una
de
las
demás
categorías
.
Mitgliedstaaten
und
Drittländer
,
die
weiterhin
in
der
Liste
der
Drittländer
geführt
werden
wollen
,
welche
unter
diese
Verordnung
fallende
lebende
Tiere
oder
Erzeugnisse
in
die
Gemeinschaft
ausführen
dürfen
,
legen
der
Kommission
einen
Antrag
auf
Feststellung
ihres
BSE-Status
zusammen
mit
relevanten
Informationen
über
die
in
Anhang
II
Kapitel
A
aufgeführten
Kriterien
und
die
in
Anhang
II
Kapitel
B
genannten
potenziellen
Risikofaktoren
sowie
deren
zeitliche
Entwicklung
vor
." [EU]
Los
Estados
miembros
y
los
terceros
países
que
quieran
ser
mantenidos
en
la
lista
de
terceros
países
autorizados
para
exportar
a
la
Comunidad
los
animales
vivos
o
los
productos
indicados
en
el
presente
Reglamento
presentarán
a
la
Comisión
una
solicitud
con
vistas
a
determinar
su
certificación
sanitaria
con
respecto
a
la
EEB
,
acompañada
de
las
informaciones
correspondientes
relativas
a
los
criterios
enumerados
en
el
capítulo
A
del
anexo
II
,
así
como
los
factores
de
riesgo
potenciales
enumerados
en
el
capítulo
B
del
anexo
II
y
su
evolución
en
el
tiempo»
.
Neue
Anforderungen
hinsichtlich
des
BSE-Status
von
Drittländern
für
die
Ausfuhr
von
Fleischerzeugnissen
und
behandelten
Därmen
in
die
Gemeinschaft
sollten
in
die
Bescheinigung
aufgenommen
werden
. [EU]
En
el
certificado
deben
incluirse
nuevos
requisitos
relativos
a
la
situación
respecto
de
la
EEB
de
los
terceros
países
que
vayan
a
exportar
a
la
Comunidad
productos
cárnicos
e
intestinos
tratados
.
Unter
diesen
Umständen
sollte
das
Vermarktungsverbot
für
Erzeugnisse
,
die
von
vor
dem
1.
August
1996
im
Vereinigten
Königreich
geborenen
oder
aufgezogenen
Rindern
stammen
,
bis
zur
Annahme
und
zum
Inkrafttreten
einer
Entscheidung
über
den
BSE-Status
des
Vereinigten
Königreichs
im
Wege
einer
Übergangsmaßnahme
erlassen
werden
. [EU]
En
tales
circunstancias
,
conviene
adoptar
como
medida
transitoria
la
prohibición
de
comercializar
productos
derivados
de
animales
nacidos
o
criados
en
el
Reino
Unido
antes
del
1
de
agosto
de
1996
,
en
espera
de
que
se
adopte
y
entre
en
vigor
una
decisión
en
la
que
se
determine
la
situación
de
este
país
en
relación
con
la
EEB
.
Zu
diesem
Zweck
ist
der
BSE-Status
(
bovine
spongiforme
Enzephalopathie
)
von
Mitgliedstaaten
,
Drittländern
oder
Gebieten
davon
(
"Länder
oder
Gebiete"
)
durch
Einstufung
in
eine
von
drei
Kategorien
je
nach
BSE-Risiko
festzulegen:
vernachlässigbares
BSE-Risiko
,
kontrolliertes
BSE-Risiko
und
unbestimmtes
BSE-Risiko
. [EU]
Para
ello
,
el
estatus
de
los
Estados
miembros
,
de
terceros
países
o
de
regiones
de
los
mismos
(«países o
regiones»
)
con
respecto
a
la
encefalopatía
espongiforme
bovina
(EEB)
debe
determinarse
clasificándolos
en
una
de
las
tres
categorías
en
función
del
riesgo
de
EEB
existente
, a
saber
,
un
riesgo
insignificante
de
EEB
,
un
riesgo
controlado
de
EEB
y
un
riesgo
indeterminado
de
EEB
.
Zu
diesem
Zweck
ist
der
BSE-Status
(
bovine
spongiforme
Enzephalopathie
)
von
Mitgliedstaaten
,
Drittländern
oder
Gebieten
davon
(
"Länder
oder
Gebiete"
)
durch
Einstufung
in
eine
von
drei
Kategorien
je
nach
BSE-Risiko
festzulegen:
vernachlässigbares
BSE-Risiko
,
kontrolliertes
BSE-Risiko
und
unbestimmtes
BSE-Risiko
. [EU]
Para
ello
,
la
situación
de
los
Estados
miembros
,
de
terceros
países
o
de
regiones
de
los
mismos
(«países o
regiones»
)
con
respecto
a
la
encefalopatía
espongiforme
bovina
(EEB)
debe
determinarse
clasificándolos
en
una
de
las
tres
categorías
en
función
del
riesgo
de
EEB
existente
, a
saber
,
un
riesgo
insignificante
de
EEB
,
un
riesgo
controlado
de
EEB
y
un
riesgo
indeterminado
de
EEB
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BSE-Status":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners