A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
arbeitslos sein
arbeitslos werden
Arbeitslose
Arbeitslosenfürsorge
Arbeitslosengeld
Arbeitslosengeld bekommen
Arbeitslosengeld beziehen
Arbeitslosengeld empfangen
Arbeitslosenhilfe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
61 results for
Arbeitslosengeld
Word division: Ar·beits·lo·sen·geld
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Diese
Genehmigung
ermöglicht
es
diesen
Arbeitnehmern
,
Arbeitslosengeld
zu
beantragen
,
obwohl
sie
theoretisch
weiterhin
beschäftigt
sind
. [EU]
Esta
autorización
permite
a
estos
trabajadores
solicitar
prestaciones
de
desempleo
aunque
,
en
teoría
,
sigan
en
activo
.
Die
Überbrückungsleistung
für
Arbeitslose
,
die
zu
einer
flexiblen
Arbeitstätigkeit
zugelassen
worden
sind
(
ledighedsydelse
) (
Gesetz
Nr
.
455
vom
10
.
Juni
1997
)
fällt
unter
Titel
III
Kapitel
6 (
Arbeitslosengeld
). [EU]
La
prestación
temporal
para
los
desempleados
acogidos
al
plan
de
"empleo
flexible"
(ledighedsydelse) (Ley
no
455
de
10
de
junio
de
1997
)
está
recogida
en
el
título
III
,
capítulo
6 (Prestaciones
de
desempleo
).
Ein
besonderes
Augenmerk
sollte
der
Eingliederung
von
Geringqualifizierten
in
den
Arbeitsmarkt
im
Rahmen
des
Flexicurity-Konzepts
gelten
,
das
sowohl
einen
verbesserten
Zugang
zu
Qualifizierungsmaßnahmen
als
auch
weitere
Reformen
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
und
eine
effizientere
Gestaltung
der
Arbeitsvermittlungsdienste
für
langzeitarbeitslose
Arbeitslosengeld
-II-Empfänger
beinhaltet
. [EU]
Se
deberá
prestar
especial
atención
a
la
integración
en
el
mercado
laboral
de
los
trabajadores
menos
cualificados
,
mediante
un
enfoque
de
flexiguridad
que
combine
un
mejor
acceso
a
las
cualificaciones
con
nuevas
reformas
en
el
plano
de
la
fiscalidad
y
de
los
subsidios
y
unos
servicios
de
empleo
más
eficaces
para
los
desempleados
que
reciben
ayudas
básicas
de
renta
.
erhält
unter
den
nachstehend
festgelegten
Voraussetzungen
ein
monatliches
Arbeitslosengeld
. [EU]
se
beneficiará
de
una
asignación
mensual
por
desempleo
en
las
condiciones
que
a
continuación
se
determinan
.
Es
ist
sicherzustellen
,
dass
die
ehemaligen
Bediensteten
auf
Zeit
oder
Vertragsbediensteten
die
von
den
zuständigen
Stellen
an
ihrem
Wohnsitz
nach
innerstaatlichem
Recht
angewandten
Auflagen
für
Empfänger
von
Arbeitslosengeld
erfüllen
. [EU]
Conviene
garantizar
que
los
antiguos
agentes
temporales
o
contractuales
cumplan
las
condiciones
previstas
en
la
legislación
que
aplican
los
servicios
competentes
de
su
lugar
de
residencia
como
si
fueran
titulares
de
prestaciones
de
desempleo
en
virtud
de
dicha
legislación
.
hat
Anspruch
auf
Arbeitslosengeld
oder
andere
gleichartige
Leistungen
[EU]
tiene
derecho
a
prestaciones
de
desempleo
o a
prestaciones
de
la
misma
naturaleza
Hat
er
Anspruch
auf
Arbeitslosengeld
aus
einer
nationalen
Versicherung
,
so
ist
er
verpflichtet
,
dies
der
Agentur
anzugeben
. [EU]
Cuando
tenga
derecho
a
una
prestación
por
desempleo
con
arreglo
a
un
régimen
nacional
,
deberá
declararlo
a
la
Agencia
.
In
Artikel
28a
Absatz
2
Unterabsatz
3
und
in
Artikel
96
Absatz
2
Unterabsatz
3
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
sind
die
Bedingungen
festgelegt
,
unter
denen
ehemalige
Bedienstete
auf
Zeit
und
ehemalige
Vertragsbedienstete
,
die
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
eines
Organs
der
Europäischen
Gemeinschaften
arbeitslos
sind
,
ein
Arbeitslosengeld
erhalten
. [EU]
El
artículo
28
bis
,
apartado
2,
párrafo
tercero
, y
el
artículo
96
,
apartado
2,
párrafo
tercero
,
del
régimen
aplicable
a
los
otros
agentes
de
las
Comunidades
Europeas
establecen
,
respectivamente
,
las
condiciones
de
concesión
de
un
subsidio
de
desempleo
a
los
antiguos
agentes
temporales
y a
los
antiguos
agentes
contractuales
que
se
encuentren
sin
empleo
después
del
cese
de
sus
funciones
en
una
institución
de
las
Comunidades
Europeas
.
In
diesem
Fall
wird
der
entsprechende
Betrag
von
dem
nach
Absatz
3
gezahlten
Arbeitslosengeld
abgezogen
. [EU]
En
tal
caso
,
la
cuantía
de
dicha
prestación
será
deducida
de
la
asignación
que
perciba
con
arreglo
al
apartado
3.
Ist
bei
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
gemeldet
,
bezieht
aber
kein
Arbeitslosengeld
[EU]
Persona
registrada
en
una
oficina
pública
de
empleo
pero
no
recibe
prestaciones
ni
subsidios
Ist
bei
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
gemeldet
,
bezieht
aber
kein
Arbeitslosengeld
[EU]
Persona
registrada
en
una
oficina
pública
de
empleo
que
no
recibe
prestaciones
ni
subsidios
Ist
bei
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
gemeldet
und
bezieht
Arbeitslosengeld
[EU]
Persona
registrada
en
una
oficina
pública
de
empleo
que
recibe
prestaciones
o
subsidios
Ist
bei
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
gemeldet
und
bezieht
Arbeitslosengeld
[EU]
Persona
registrada
en
una
oficina
pública
de
empleo
y
recibe
prestaciones
o
subsidios
Ist
nicht
bei
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
gemeldet
,
bezieht
jedoch
Arbeitslosengeld
[EU]
Persona
no
registrada
en
una
oficina
pública
de
empleo
pero
recibe
prestaciones
o
subsidios
Ist
nicht
bei
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
gemeldet
,
bezieht
jedoch
Arbeitslosengeld
[EU]
Persona
no
registrada
en
una
oficina
pública
de
empleo
que
recibe
prestaciones
o
subsidios
Ist
nicht
bei
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
gemeldet
und
bezieht
kein
Arbeitslosengeld
[EU]
Persona
no
registrada
en
una
oficina
pública
de
empleo
que
no
recibe
prestaciones
ni
subsidios
Ist
nicht
bei
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
gemeldet
und
bezieht
kein
Arbeitslosengeld
[EU]
Persona
no
registrada
en
una
oficina
pública
de
empleo
y
no
recibe
prestaciones
ni
subsidios
Leistungen
zur
Sicherung
des
Lebensunterhalts
der
Grundsicherung
für
Arbeitssuchende
,
soweit
für
diese
Leistungen
nicht
dem
Grunde
nach
die
Voraussetzungen
für
den
befristeten
Zuschlag
nach
Bezug
von
Arbeitslosengeld
(§
24
Absatz
1
des
Zweiten
Buches
Sozialgesetzbuch
)
erfüllt
sind
. [EU]
Prestaciones
del
seguro
básico
para
demandantes
de
empleo
encaminadas
a
garantizar
la
subsistencia
,
excepto
si
,
en
relación
con
estas
prestaciones
,
se
cumplen
los
requisitos
de
admisibilidad
para
percibir
un
suplemento
temporal
a
raíz
de
la
prestación
por
desempleo
(apartado 1
del
artículo
24
del
libro
II
del
Código
Social
).
"Leistungen
zur
Sicherung
des
Lebensunterhalts
im
Rahmen
der
Grundsicherung
für
Arbeitssuchende
,
soweit
für
diese
Leistungen
nicht
dem
Grunde
nach
die
Voraussetzungen
für
den
befristeten
Zuschlag
nach
Bezug
von
Arbeitslosengeld
(§
24
Absatz
1
des
Zweiten
Buches
Sozialgesetzbuch
)
erfüllt
sind
." [EU]
«Prestaciones
del
seguro
básico
para
demandantes
de
empleo
encaminadas
a
garantizar
la
subsistencia
,
excepto
si
,
en
relación
con
estas
prestaciones
,
se
cumplen
los
requisitos
de
admisibilidad
para
recibir
un
suplemento
temporal
después
de
la
prestación
por
desempleo
(artículo
24
,
apartado
1,
del
libro
II
del
Código
social
.»;
Lesen
Sie
bitte
im
Vordruck
E
303
nach
,
bis
zu
welchem
Tag
Sie
sich
melden
müssen
,
wenn
Sie
auch
für
die
Zeit
seit
Ihrer
Abmeldung
Arbeitslosengeld
beziehen
möchten
. [EU]
En
el
formulario
E
303
figurará
la
fecha
límite
en
la
que
usted
deberá
presentarse
si
quiere
seguir
percibiendo
las
prestaciones
por
desempleo
a
partir
del
momento
en
que
haya
dejado
de
estar
inscrito
como
demandante
de
empleo
en
el
país
en
que
ejerció
su
última
actividad
laboral
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitslosengeld":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners