A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for Analysenmethoden
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Als
Alternative
zur
Dampfabscheidung
mit
anschließender
Analyse
lassen
sich
Online-
Analysenmethoden
wie
z. B.
die
Chromatografie
einsetzen
,
um
die
von
einem
bekannten
Volumen
an
Trägergas
mitgeführte
Substanzmenge
quantitativ
zu
bestimmen
. [EU]
Como
alternativa
a
la
recogida
de
vapor
y
su
análisis
posterior
,
pueden
utilizarse
técnicas
analíticas
incorporadas
en
serie
,
como
la
cromatografía
,
para
determinar
la
cantidad
de
material
arrastrado
por
una
cantidad
conocida
de
gas
de
arrastre
.
Als
Alternative
zur
Dampfabscheidung
mit
anschließender
Analyse
lassen
sich
Online-
Analysenmethoden
(z. B.
die
Chromatografie
)
einsetzen
. [EU]
Como
alternativa
a
la
recogida
de
sustancia
problema
para
su
análisis
posterior
,
puede
utilizarse
alguna
técnica
analítica
cuantitativa
incorporada
(por
ejemplo
,
la
cromatografía
).
Als
Beispiele
sind
in
Abschnitt
V
in
einer
Tabelle
eine
Reihe
von
ternären
Fasergemischen
aufgeführt
sowie
Analysenmethoden
für
binäre
Fasergemische
,
die
grundsätzlich
auch
für
die
Analyse
dieser
ternären
Fasergemische
verwendet
werden
können
. [EU]
A
modo
de
ejemplo
,
en
la
sección
V
figura
un
cuadro
que
incluye
un
número
determinado
de
mezclas
ternarias
de
fibras
,
así
como
métodos
de
análisis
de
mezclas
binarias
de
fibras
que
,
en
principio
,
pueden
utilizarse
para
analizar
estas
mezclas
ternarias
de
fibras
.
Analysenmethoden
für
Verunreinigungen
in
dem
Wirkstoff
so
wie
er
hergestellt
wird
,
mit
Ausnahme
von
Analysenmethoden
für
Verunreinigungen
,
die
als
toxikologisch
,
ökotoxikologisch
oder
ökologisch
relevant
angesehen
werden
[EU]
Los
métodos
de
análisis
de
las
impurezas
de
la
sustancia
activa
fabricada
,
excepto
en
el
caso
de
las
impurezas
que
se
consideren
pertinentes
desde
un
punto
de
vista
toxicológico
,
ecotoxicológico
o
medioambiental
Beispiele
für
solche
Analysenmethoden
sind:
Gas-
oder
Flüssigkeitschromatografie
,
Titrierverfahren
,
fotometrische
Methoden
,
voltametrische
Verfahren
. [EU]
Pueden
citarse
como
ejemplos
los
siguientes
métodos:
cromatografía
en
fase
gaseosa
o
líquida
,
métodos
volumétricos
,
métodos
fotométricos
,
métodos
voltamétricos
.
Bis
zum
Erlass
von
Vorschriften
über
Reinheitskriterien
und
Analysenmethoden
sollten
die
einzelstaatlichen
Vorschriften
in
Kraft
bleiben
. [EU]
En
espera
de
la
elaboración
de
los
criterios
de
pureza
y
de
los
métodos
de
análisis
,
deben
seguir
siendo
aplicables
las
disposiciones
nacionales
.
Die
im
durch
den
gemeinsamen
FAO/WHO-Sachverständigenausschuss
für
Lebensmittelzusatzstoffe
(
JECFA
)
verfassten
Codex
Alimentarius
für
Zusatzstoffe
festgelegten
Spezifikationen
und
Analysenmethoden
sind
zu
berücksichtigen
. [EU]
Es
necesario
tener
en
cuenta
las
especificaciones
y
técnicas
analíticas
para
aditivos
establecidas
en
el
Codex
Alimentarius
tal
como
han
sido
formuladas
por
el
Comité
mixto
FAO/OMS
de
expertos
en
aditivos
alimentarios
(JECFA).
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
alle
Analysenmethoden
,
einschließlich
Labor-
,
Feld-
oder
Online-Methoden
,
die
für
die
Programme
zur
chemischen
Überwachung
entsprechend
der
Richtlinie
2000/60/EC
eingesetzt
werden
,
im
Einklang
mit
der
Norm
EN
ISO/IEC-17025
oder
anderen
gleichwertigen
,
auf
internationaler
Ebene
anerkannten
Normen
validiert
und
dokumentiert
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
todos
los
métodos
de
análisis
,
incluidos
los
métodos
de
laboratorio
,
de
campo
y
en
línea
,
utilizados
a
efectos
de
los
programas
de
seguimiento
químico
efectuados
en
virtud
de
la
Directiva
2000/60/CE
se
validen
y
documenten
de
conformidad
con
la
norma
EN
ISO/IEC-17025
u
otras
normas
equivalentes
aceptadas
internacionalmente
.
Diese
Verordnung
legt
die
erforderlichen
gemeinschaftlichen
Analysenmethoden
zur
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
fest
,
soweit
die
Ausfuhr
von
nicht
unter
Anhang
I
des
Vertrages
fallenden
Waren
betroffen
ist
.
Statt
einer
Analysenmethode
können
nur
die
verschiedenen
Schritte
eines
anzuwendenden
Verfahrens
aufgezeigt
oder
das
einer
anzuwendenden
Methode
zugrunde
liegende
Prinzip
genannt
werden
. [EU]
El
presente
Reglamento
define
los
métodos
de
análisis
comunitarios
necesarios
para
la
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
3448/93
en
lo
que
se
refiere
a
las
exportaciones
de
mercancías
no
incluidas
en
el
anexo
I
del
Tratado
o,
en
su
defecto
,
la
naturaleza
de
las
operaciones
analíticas
que
deben
realizarse
o
el
principio
de
un
método
que
se
vaya
a
aplicar
.
Diese
Verordnung
legt
die
erforderlichen
gemeinschaftlichen
Analysenmethoden
zur
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
,
soweit
die
Einfuhren
betroffen
sind
,
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1460/96
der
Kommission
fest
;
statt
einer
Analysenmethode
können
nur
die
verschiedenen
Schritte
eines
anzuwendenden
Verfahrens
aufgezeigt
oder
das
einer
anzuwendenden
Methode
zugrunde
liegende
Prinzip
genannt
werden
.Artikel 2 [EU]
El
presente
Reglamento
define
los
métodos
de
análisis
comunitarios
necesarios
para
la
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
3448/93
en
lo
que
se
refiere
a
las
importaciones
y
del
Reglamento
(CE)
no
1460/96
de
la
Comisión
[5] o,
en
su
defecto
,
la
naturaleza
de
las
operaciones
analíticas
que
deberán
efectuarse
o
el
principio
de
un
método
que
deberá
aplicarse
.Artículo 2
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4056/87
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
1987
zur
Festlegung
der
Analysenmethoden
und
anderer
technischer
Bestimmungen
für
die
Anwendung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3035/80
des
Rates
zur
Festlegung
der
allgemeinen
Regeln
für
die
Gewährung
von
Ausfuhrerstattungen
und
der
Kriterien
zur
Festlegung
des
Erstattungsbetrags
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
,
die
in
Form
von
nicht
unter
Anhang
II
des
Vertrages
fallenden
Waren
ausgeführt
werden
ist
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
4056/87
de
la
Comisión
,
de
22
de
diciembre
de
1987
,
por
el
que
se
definen
los
métodos
de
análisis
y
otras
disposiciones
de
carácter
técnico
necesarios
para
la
aplicación
del
Reglamento
(CEE)
no
3035/80
del
Consejo
,
por
el
que
se
establecen
,
para
determinados
productos
agrícolas
exportados
en
forma
de
mercancías
no
incluidas
en
el
anexo
II
del
Tratado
,
las
normas
generales
relativas
a
la
concesión
de
las
restituciones
a
la
exportación
y
los
criterios
para
la
fijación
de
su
importe
[2],
ha
sido
modificado
[3] y
de
forma
sustancial
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4154/87
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
1987
zur
Festlegung
der
Analysenmethoden
und
anderer
technischer
Bestimmungen
für
die
Anwendung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3033/80
des
Rates
betreffend
die
Handelsregelung
für
bestimmte
aus
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
hergestellte
Waren
ist
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
4154/87
de
la
Comisión
,
de
22
de
diciembre
de
1987
por
el
que
se
definen
los
métodos
de
análisis
y
otras
disposiciones
de
carácter
técnico
necesarios
para
la
aplicación
del
Reglamento
(CEE)
no
3033/80
del
Consejo
por
el
que
se
determina
el
régimen
de
intercambios
aplicable
a
determinadas
mercancías
resultantes
de
la
transformación
[2],
ha
sido
modificado
[3] y
de
forma
sustancial
.
In
diesen
Fällen
sind
die
Analysenmethoden
und
die
Bestimmungsgrenzen
,
die
hinreichend
niedrig
angesetzt
sein
müssen
,
für
jede
betreffende
Verbindung
zu
nennen
. [EU]
En
tales
casos
,
deberán
indicarse
los
métodos
analíticos
empleados
y
los
límites
de
determinación
,
que
serán
lo
suficientemente
bajos
,
correspondientes
a
cada
uno
de
los
compuestos
en
cuestión
.
Quantitative
Analysenmethoden
sind
nicht
erforderlich
;
es
müssen
lediglich
die
Elutionszeiten
bestimmt
werden
. [EU]
No
es
necesario
utilizar
métodos
analíticos
cuantitativos
,
sino
solo
determinar
los
tiempos
de
elución
.
Testmethoden
,
Extraktionsverfahren
,
Detektionsgrenzen
und
Validierung
der
Analysenmethoden
. [EU]
Métodos
de
determinación
,
técnicas
de
extracción
,
límites
de
detección
y
validación
del
método
analítico
.
Um
die
einheitliche
Behandlung
von
Waren
,
auf
die
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
vom
6.
Dezember
1993
über
die
Handelsregelung
für
bestimmte
aus
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
hergestellte
Waren
Anwendung
findet
,
bei
der
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
sicherzustellen
,
ist
es
erforderlich
,
die
Analysenmethoden
und
andere
technische
Bestimmungen
zu
definieren
. [EU]
Para
asegurar
un
tratamiento
uniforme
a
la
exportación
de
la
Comunidad
de
mercancías
a
las
que
se
aplica
el
Reglamento
(CE)
no
3448/93
del
Consejo
,
de
6
de
diciembre
de
1993
,
por
el
que
se
establece
el
régimen
de
intercambios
aplicable
a
determinadas
mercancías
resultantes
de
la
transformación
de
productos
agrícolas
[4],
es
oportuno
definir
los
métodos
de
análisis
y
otras
disposiciones
de
carácter
técnico
.
Um
die
einheitliche
Behandlung
von
Waren
,
auf
die
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
vom
6.
Dezember
1993
über
die
Handelsregelung
für
bestimmte
aus
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
hergestellte
Waren
Anwendung
findet
,
bei
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
sicherzustellen
,
ist
es
erforderlich
,
unter
Berücksichtigung
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Entwicklung
Analysenmethoden
und
andere
technische
Bestimmungen
festzulegen
. [EU]
Con
el
fin
de
garantizar
un
tratamiento
uniforme
en
la
importación
en
la
Comunidad
de
las
mercancías
reguladas
por
el
Reglamento
(CE)
no
3448/93
del
Consejo
,
de
6
de
diciembre
de
1993
,
por
el
que
se
establece
el
régimen
de
intercambios
aplicable
a
determinadas
mercancías
resultantes
de
la
transformación
de
productos
agrícolas
[4],
es
importante
definir
los
métodos
de
análisis
y
otras
disposiciones
con
carácter
técnico
teniendo
en
cuenta
la
evolución
científica
y
técnica
de
los
métodos
de
análisis
.
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
904/2008
zur
Festlegung
der
Analysenmethoden
und
anderer
technischer
Bestimmungen
für
die
Anwendung
der
Ausfuhrregelung
für
nicht
unter
Anhang
I
des
EG-Vertrags
fallende
Waren
[EU]
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
904/2008
por
el
que
se
definen
los
métodos
de
análisis
y
otras
disposiciones
de
carácter
técnico
necesarios
para
la
aplicación
del
régimen
de
exportación
de
mercancías
no
incluidas
en
el
anexo
I
del
Tratado
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
900/2008
zur
Festlegung
der
Analysenmethoden
und
anderer
technischer
Bestimmungen
für
die
Anwendung
der
Einfuhrregelung
für
bestimmte
aus
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
hergestellte
Waren
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
900/2008
,
por
el
que
se
definen
los
métodos
de
análisis
y
otras
disposiciones
de
carácter
técnico
necesarios
para
la
aplicación
del
régimen
de
importación
de
determinadas
mercancías
resultantes
de
la
transformación
de
productos
agrícolas
zur
Festlegung
der
Analysenmethoden
und
anderer
technischer
Bestimmungen
für
die
Anwendung
der
Ausfuhrregelung
für
nicht
unter
Anhang
I
des
EG-Vertrags
fallende
Waren
[EU]
por
el
que
se
definen
los
métodos
de
análisis
y
otras
disposiciones
de
carácter
técnico
necesarios
para
la
aplicación
del
régimen
de
exportación
de
mercancías
no
incluidas
en
el
anexo
I
del
Tratado
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Analysenmethoden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners