A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
agigantado
agilizar
agitado
agitanado
agitar
agitar alguna cosa
agitar el rabo
agitar las manos
agitar los ánimos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
100 results for
Agitar
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
100
µl
Easy-DNA®-Lösung
B (
Invitrogen
)
zugeben
und
kräftig
vortexen
,
bis
das
Präzipitat
im
Röhrchen
frei
fließt
und
die
Probe
gleichmäßig
viskös
ist
. [EU]
añadir
100
µl
de
solución
B
Easy
DNA®
(Invitrogen) y
agitar
vigorosamente
hasta
que
el
precipitado
se
mueva
libremente
en
el
tubo
y
la
muestra
sea
uniformemente
viscosa
.
100
ml
Petrolether
(3.2)
werden
in
den
Standzylinder
gegeben
,
der
mit
einem
Stopfen
verschlossen
und
gründlich
geschüttelt
wird
. [EU]
Añadir
100
ml
de
éter
de
petróleo
(3.2) a
la
probeta
,
tapar
y
agitar
bien
.
16
± 0,5
ml
Salzsäure
wird
in
einen
3-Liter-Behälter
mit
2,0
Liter
Leitungswasser
gegeben
,
auf
46
bis
48
oC
vorerhitzt
;
ein
Rührstab
wird
im
Behälter
platziert
,
der
Behälter
wird
auf
die
vorgeheizte
Platte
gestellt
und
der
Rührvorgang
gestartet
. [EU]
Añadir
16
± 0,5
ml
de
ácido
clorhídrico
a
un
vaso
de
precipitados
de
3 l
que
contenga
2 l
de
agua
del
grifo
,
calentada
a
una
temperatura
de
46
a
48
oC
;
se
coloca
un
agitador
en
el
vaso
,
éste
se
coloca
en
la
cubeta
precalentada
y
se
comienza
a
agitar
.
20
mg
Lipase
zugeben
,
vorsichtig
schütteln
(
Befeuchten
des
Stopfens
vermeiden
)
und
das
Glas
genau
2
Minuten
in
den
Thermostaten
stellen
. [EU]
Añadir
20
mg
de
lipasa
,
agitar
cuidadosamente
(evitando
mojar
el
tapón
) y
poner
el
tubo
en
el
termostato
durante
2
minutos
exactos
;
retirarlo
después
,
agitar
lo
enérgicamente
durante
un
1
minuto
exacto
y
dejar
enfriar
.
2
min
kräftig
schütteln
und
dann
2
min
absetzen
lassen
. [EU]
Agitar
enérgicamente
durante
dos
minutos
y
dejar
reposar
durante
otros
dos
minutos
.
500
µl
Chloroform
zugeben
und
vortexen
,
bis
die
Viskosität
nachlässt
und
die
Mischung
homogen
wird
. [EU]
añadir
500
µl
de
cloroformo
y
agitar
hasta
que
disminuya
la
viscosidad
y
la
mezcla
sea
homogénea
.
Alle
Flaschen
mit
dem
mineralischen
Medium
auf
1 l
auffüllen
,
mischen
,
und
anschließend
von
jeder
Flasche
eine
Probe
zwecks
Bestimmung
der
DOC-Ausgangskonzentration
entnehmen
(
vgl
.
Anlage
2.4). [EU]
Todos
los
matraces
se
enrasan
a 1 1
con
medio
mineral
y,
después
de
agitar
,
se
toma
una
muestra
de
cada
matraz
para
determinar
la
concentración
inicial
de
COD
(véase
el
anexo
II
.4).
Anschließend
werden
5
ml
Carrez-Lösung
II
(3.4)
hinzugefügt
,
und
es
wird
nochmals
30
s
geschüttelt
. [EU]
Añadir
5
ml
de
solución
de
Carrez
I (3.4) y
agitar
durante
30
segundos
aproximadamente
.
Anschließend
wird
der
Kolben
1 h
bei
Raumtemperatur
stehen
gelassen
und
währenddessen
6-mal
kräftig
geschüttelt
,
damit
sich
die
Testprobe
gründlich
mit
dem
Ethanol
vermischt
. [EU]
Dejar
reposar
el
matraz
durante
una
hora
a
temperatura
ambiente
;
durante
este
tiempo
,
agitar
enérgicamente
seis
veces
de
manera
que
la
muestra
se
mezcle
completamente
con
el
etanol
.
Beim
Sieben
wird
der
Siebsatz
mit
beiden
Händen
gefasst
und
mit
etwa
120
Hüben
je
Minute
und
etwa
70
mm
Hubweite
nahezu
horizontal
hin-
und
herbewegt
.
Durch
eine
dreimalige
kreisende
Bewegung
je
Minute
wird
die
Hin-
und
Herbewegung
unterbrochen
. [EU]
Para
el
cribado
,
se
cogerá
con
las
manos
el
juego
de
tamices
y
se
agitar
á
,
manteniéndolo
más
o
menos
horizontal
, a
un
ritmo
de
120
veces
por
minuto
,
con
un
recorrido
en
cada
movimiento
de
aproximadamente
70
mm
.
Este
movimiento
de
vaivén
se
interrumpirá
cada
minuto
por
un
triple
movimiento
circular
.
Dabei
soll
die
Flüssigkeit
gerührt
werden
. [EU]
Agitar
el
líquido
.
Danach
werden
5
ml
Carrez-Lösung
I (3.3)
hinzugefügt
,
und
es
wird
ca
.
30
s
lang
geschüttelt
. [EU]
Añadir
5
ml
de
solución
de
Carrez
I (3.3) y
agitar
durante
30
segundos
aproximadamente
.
Dann
werden
50
ml
Trichloressigsäurelösung
(3.1)
hinzugefügt
,
es
wird
mit
Wasser
zur
Marke
aufgefüllt
,
kräftig
geschüttelt
und
durch
einen
Faltenfilter
filtriert
. [EU]
Añadir
50
ml
de
solución
de
ácido
tricloracético
(3.1),
enrasar
con
agua
,
agitar
enérgicamente
y
filtrar
por
un
filtro
de
pliegues
.
Dann
werden
5
ml
Diethylether
(3.5)
zugegeben
,
und
es
wird
kräftig
geschüttelt
,
um
den
Niederschlag
zum
Ausflocken
zu
bringen
. [EU]
Añadir
5
ml
de
éter
dietílico
(3.5) y
agitar
fuertemente
para
coagular
el
precipitado
.
Dann
wird
mit
Wasser
zur
Marke
aufgefüllt
,
geschüttelt
und
filtriert
. [EU]
Enrasar
con
agua
,
agitar
y
filtrar
.
Das
Gefäß
wird
verschlossen
und
etwa
20
min
geschüttelt
. [EU]
Tapar
y
agitar
durante
20
minutos
aproximadamente
.
Das
Glas
wird
verschlossen
und
kräftig
geschüttelt
,
damit
sich
die
Probe
auflöst
. [EU]
Cerrar
el
vial
y
agitar
enérgicamente
para
disolver
el
contenido
.
Dazu
ist
es
zweckmäßig
,
zwei
große
Vorratsflaschen
gefüllt
mit
sehr
reinem
n-Oktanol
bzw
.
Wasser
mit
jeweils
einer
ausreichenden
Menge
des
anderen
Lösungsmittels
zu
versetzen
,
mit
einem
mechanischen
Schüttelapparat
24
Stunden
zu
schütteln
und
dann
so
lange
stehen
zu
lassen
,
bis
sich
die
Phasen
getrennt
haben
und
der
Sättigungszustand
erreicht
ist
. [EU]
Para
realizar
esto
,
es
preciso
agitar
durante
24
horas
,
en
un
agitador
mecánico
,
dos
grandes
frascos
que
contengan
n-octanol
puro
de
calidad
analítica
o
agua
,
con
una
cantidad
suficiente
del
otro
disolvente
y
dejarlos
reposar
hasta
que
se
separen
las
fases
y
se
alcance
el
estado
de
saturación
.
Der
Analyseprobe
,
die
sich
in
einem
mindestens
200
ml
fassenden
Erlenmeyerkolben
mit
Glasschliffstopfen
befindet
,
werden
100
ml
Aceton
je
Gramm
Analyseprobe
zugegeben
;
der
Kolben
wird
geschüttelt
und
30
Minuten
lang
bei
Raumtemperatur
unter
zeitweiligem
Schütteln
stehengelassen
;
anschließend
wird
die
Flüssigkeit
über
einen
gewogenen
Glasfiltertiegel
dekantiert
. [EU]
Introducir
la
muestra
de
análisis
en
un
matraz
Erlenmeyer
con
capacidad
mínima
de
200
ml
,
provisto
de
tapón
esmerilado
,
añadir
100
ml
de
acetona
por
gramo
de
muestra
de
análisis
,
agitar
el
matraz
,
dejar
reposar
durante
30
minutos
a
temperatura
ambiente
,
agitando
de
vez
en
cuando
, y
decantar
, a
continuación
,
el
líquido
a
través
del
crisol
filtrante
tarado
.
Der
Kolben
wird
geschüttelt
,
bis
sich
der
Stoff
gleichmäßig
verteilt
hat
;
dann
werden
weitere
25
ml
Salzsäure
(3.2)
hinzugegeben
. [EU]
Añadir
25
ml
de
ácido
clorhídrico
(3.2),
agitar
para
obtener
una
distribución
uniforme
de
la
muestra
de
ensayo
y
añadir
otros
25
ml
de
ácido
clorhídrico
(3.2).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Agitar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners