A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Abwasser
Abwasserabgabe
Abwasseraufbereitung
Abwasserbehandlung
Abwasserentsorgung
Abwasserentsorgungsnetz
Abwassergebühr
Abwassergraben
Abwasserkanal
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for
ABWASSERENTSORGUNG
Word division: Ab·was·ser·ent·sor·gung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Abwasserentsorgung
;
Sammlung
,
Behandlung
und
Beseitigung
von
Abfällen
;
Rückgewinnung
;
Beseitigung
von
Umweltverschmutzungen
und
sonstige
Entsorgung
[EU]
Recogida
y
tratamiento
de
aguas
residuales
;
recogida
,
tratamiento
y
eliminación
de
residuos
;
valorización
;
actividades
de
descontaminación
y
otros
servicios
de
gestión
de
residuos
Aufgrund
einer
Überprüfung
der
Produktfamilie
"Produkte
für
die
Abwasserentsorgung
und
-behandlung
außerhalb
von
Gebäuden
(
3/3
)"
sollte
für
Abdeckungen
von
Mannlöchern
und
Aufsätze
für
Straßenabläufe
in
Bereichen
mit
Fahrzeugverkehr
und
in
Fußgängerbereichen
ein
höheres
Sicherheitsniveau
gewährleistet
werden
. [EU]
Tras
el
examen
de
la
familia
de
productos
«Productos
para
instalaciones
de
evacuación
de
aguas
residuales
fuera
de
edificios
(3/3)»,
debe
garantizarse
un
nivel
más
elevado
de
seguridad
para
las
tapas
de
alcantarilla
y
de
sumidero
destinadas
a
ser
utilizadas
en
zonas
para
vehículos
y
para
peatones
.
Aufgrund
einer
Überprüfung
von
Produktfamilien
der
Produkte
für
die
Abwasserentsorgung
und
-behandlung
sowie
der
Notwendigkeit
,
dem
Regelungsbedarf
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
des
Brandverhaltens
nachzukommen
,
sollten
die
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
in
Bezug
auf
Brandverhaltenseigenschaften
hinzugefügt
werden
. [EU]
Tras
un
examen
de
las
familias
de
productos
para
instalaciones
de
evacuación
de
aguas
residuales
, y
dada
la
necesidad
de
adaptar
las
necesidades
normativas
de
los
Estados
miembros
en
materia
de
reacción
al
fuego
,
deben
añadirse
los
procedimientos
de
certificación
de
la
conformidad
en
relación
con
las
características
de
reacción
al
fuego
.
Aufwendungen
für
die
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung
,
die
durch
die
Stilllegung
von
Steinkohleproduktionseinheiten
bedingt
sind
[EU]
Gastos
derivados
del
cierre
de
unidades
de
producción
de
carbón
en
el
suministro
de
agua
y
la
evacuación
de
aguas
residuales
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
sowie
Unterlagen
über
den
Anschluss
an
die
kommunale
Abwasserbehandlungsanlage
oder
gegebenenfalls
über
sein
eigenes
Klärsystem
sowie
die
für
die
Gäste
bestimmten
Informationen
zur
Abwasserentsorgung
vorzulegen
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
el
solicitante
debe
presentar
una
declaración
del
cumplimiento
de
este
criterio
,
junto
con
documentación
sobre
la
conexión
a
la
depuradora
local
de
aguas
residuales
o
sobre
su
propia
depuradora
,
según
proceda
,
así
como
con
documentación
destinada
a
los
clientes
sobre
evacuación
de
aguas
residuales
.
Darüber
hinaus
sollte
sich
die
EIB
stärker
auf
Sektoren
konzentrieren
,
in
denen
sie
aufgrund
von
Finanzierungen
innerhalb
der
Union
über
einschlägige
Fachkompetenz
verfügt
und
die
die
Entwicklung
der
betreffenden
Länder
voranbringen
können
,
wie
der
Zugang
zu
Finanzmitteln
für
KMU
und
Kleinstunternehmen
,
die
Umweltinfrastrukturen
,
einschließlich
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung
,
der
nachhaltige
Verkehr
und
der
Klimaschutz
,
insbesondere
erneuerbare
Energien
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
BEI
debe
centrarse
más
en
los
sectores
en
los
que
dispone
de
una
sólida
experiencia
en
operaciones
de
financiación
en
la
Unión
y
que
impulsarán
el
desarrollo
del
país
considerado
,
como
el
acceso
a
financiación
para
las
PYME
y
las
microempresas
,
las
infraestructuras
medioambientales
,
con
inclusión
de
agua
y
saneamiento
,
el
transporte
sostenible
y
la
mitigación
de
los
efectos
del
cambio
climático
,
particularmente
en
el
ámbito
de
las
energías
renovables
.
Die
Kommission
hat
die
Entscheidung
97/464/EG
vom
27
.
Juni
1997
über
das
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
von
Bauprodukten
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
betreffend
Produkte
für
die
Abwasserentsorgung
und
-behandlung
bereits
angenommen
. [EU]
La
Comisión
ya
adoptó
la
Decisión
97/464/CE
,
de
27
de
junio
de
1997
,
relativa
al
procedimiento
de
certificación
de
la
conformidad
de
productos
de
construcción
con
arreglo
al
apartado
2
del
artículo
20
de
la
Directiva
89/106/CEE
del
Consejo
,
en
lo
que
concierne
a
los
productos
para
instalaciones
de
evacuación
de
aguas
residuales
[3].
Ein
Unternehmen
,
das
gemäß
Water
Industry
Act
1991
als
water
undertaker
oder
als
sewerage
undertaker
mit
der
Wasserversorgung
bzw
.
der
Abwasserentsorgung
beauftragt
ist
. [EU]
Empresa
designada
como
water
undertaker
o
sewerage
undertaker
en
virtud
de
la
Water
Industry
Act
1991
Ein
Unternehmen
,
das
gemäß
Water
Industry
Act
1991
als
water
undertaker
oder
als
sewerage
undertaker
mit
der
Wasserversorgung
bzw
.
der
Abwasserentsorgung
beauftragt
ist
. [EU]
Empresas
encargadas
,
en
virtud
de
una
autorización
,
del
suministro
de
agua
o
de
la
gestión
de
aguas
residuales
en
virtud
de
la
Water
Industry
Act
1991
.
Erhöhung
der
Beiträge
zu
Zweckverbänden
für
die
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung
,
soweit
diese
Erhöhung
auf
einem
Rückgang
der
beitragspflichtigen
Steinkohlenförderung
durch
Stilllegung
von
Steinkohleproduktionseinheiten
beruht
. [EU]
Aumento
de
las
contribuciones
a
organismos
encargados
del
suministro
de
agua
y
la
evacuación
de
aguas
residuales
,
siempre
que
dicho
aumento
se
derive
de
una
disminución
de
la
producción
de
carbón
sujeta
a
cotización
, a
causa
de
un
cierre
de
unidades
de
producción
de
carbón
.
Funktion:
Minister
für
Wasserversorgung
,
Abwasserentsorgung
und
Elektrizität
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Cargo:
Ministro
de
Agua
,
Saneamiento
y
Electricidad
del
régimen
talibán
.
Funktion:
Minister
für
Wasserversorgung
,
Abwasserentsorgung
und
Elektrizität
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Función:
Ministro
de
Agua
,
Saneamiento
y
Electricidad
del
régimen
talibán
.
gegebenenfalls
kontrollierte
Abfall-
,
Substrat-
und
Abwasserentsorgung
[EU]
la
eliminación
controlada
de
residuos
,
suelo
y
agua
,
según
proceda
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
Minister
für
Wasserversorgung
,
Abwasserentsorgung
und
Elektrizität
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
Ministro
de
Agua
,
Saneamiento
y
Electricidad
del
régimen
talibán
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
Minister
für
Wasserversorgung
,
Abwasserentsorgung
und
Elektrizitätsversorgung
während
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
Ministro
de
Agua
,
Saneamiento
y
Electricidad
bajo
el
régimen
talibán
.
In
Anhang
II
erhält
die
Tabelle
für
die
Produktfamilie
"Produkte
für
die
Abwasserentsorgung
und
-behandlung
außerhalb
von
Gebäuden
(
3/3
)"
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
anexo
II
,
para
la
familia
de
productos
«Productos
para
instalaciones
de
evacuación
de
aguas
residuales
fuera
de
edificios
(3/3)»,
el
cuadro
se
sustituirá
por
el
cuadro
siguiente:
Produkte
für
die
Abwasserentsorgung
und
-behandlung
außerhalb
von
Gebäuden
[EU]
Productos
para
instalaciones
de
evacuación
de
aguas
residuales
fuera
de
edificios
PRODUKTE
FÜR
DIE
ABWASSERENTSORGUNG
UND
-BEHANDLUNG
[EU]
PRODUCTOS
PARA
INSTALACIONES
DE
EVACUACIÓN
DE
AGUAS
RESIDUALES
Produkte
für
die
Abwasserentsorgung
und
-behandlung
innerhalb
von
Gebäuden
[EU]
Productos
para
instalaciones
de
evacuación
de
aguas
residuales
en
edificios
Projekt
"
Abwasserentsorgung
Zazou"
(
außerhalb
des
EEF
,
Kofinanzierung
mit
NRO
). [EU]
Proyecto
de
saneamiento
Zazou
(no
FED
,
cofinanciación
de
las
ONG
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ABWASSERENTSORGUNG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners