A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for 97-1026
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Bezüglich
des
Gesetzes
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
,
in
dem
festgestellt
wurde
,
dass
EDF
seit
1956
als
Eigentümer
des
RAG
angesehen
wird
,
empfiehlt
es
sich
zu
überprüfen
,
ob
dieses
Gesetz
nicht
eine
Eigentumsübertragung
des
RAG
impliziert
. [EU]
Al
haber
establecido
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
de
noviembre
de
1997
,
que
EDF
debía
considerarse
propietaria
de
la
RAG
desde
1956
,
se
ha
de
comprobar
si
esta
ley
no
implica
una
transferencia
de
propiedad
de
la
RAG
.
Dagegen
wurde
gemäß
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
ein
Teil
dieser
Rücklagen
,
die
Ansprüche
des
Abtretenden
,
die
den
bereits
durchgeführten
Erneuerungsmaßnahmen
entsprechen
,
unter
Kapitalerhöhungen
in
Höhe
von
14
,119
Mrd
.
FRF
neu
eingestuft
,
ohne
der
Körperschaftsteuer
zu
unterliegen
. [EU]
En
cambio
,
con
arreglo
al
artículo
4
de
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
de
noviembre
de
1997
,
una
parte
de
esas
provisiones
-los
derechos
del
cedente-
correspondiente
a
las
operaciones
de
renovación
ya
realizadas
se
reclasificó
como
dotaciones
de
capital
por
importe
de
14119
millones
de
FRF
sin
ser
sometida
al
impuesto
de
sociedades
.
Das
Gesetz
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
hat
jedoch
festgestellt
,
dass
EDF
seit
1956
als
Eigentümer
des
RAG
angesehen
wird
. [EU]
La
Ley
no
97-1026
,
de
10
noviembre
1997
,
establece
sin
embargo
,
que
EDF
es
considerada
propietaria
de
la
RAG
desde
1956
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Beihilfe
1997
sehr
wohl
ausgezahlt
wurde
,
da
der
Betrag
von
14
,119
Mrd
.
FRF
zu
diesem
Zeitpunkt
eine
Schuld
gegenüber
dem
Staat
darstellte
,
die
in
der
Bilanz
als
Ansprüche
des
Abtretenden
aufgeführt
ist
und
auf
die
der
Staat
durch
das
Gesetz
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
verzichtet
hat
. [EU]
La
Comisión
considera
que
la
ayuda
se
pagó
efectivamente
en
1997
,
ya
que
el
importe
de
14119
millones
de
FRF
era
en
esa
fecha
una
deuda
con
el
Estado
,
registrada
en
el
balance
como
derechos
del
cedente
, a
los
que
el
Estado
renunció
por
medio
de
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
de
noviembre
de
1997
.
Die
Rücklagen
für
die
Erneuerung
des
RAG
,
die
infolge
des
Gesetzes
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
gegenstandslos
geworden
sind
,
müssten
im
Laufe
des
Geschäftsjahres
1997
neu
eingestuft
werden
und
somit
zu
dem
in
diesem
Geschäftsjahr
anwendbaren
Körperschaftsteuersatz
besteuert
werden
. [EU]
Al
haber
quedado
sin
objeto
las
provisiones
para
la
renovación
de
la
RAG
a
raíz
de
la
adopción
de
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
de
noviembre
de
1997
,
éstas
debían
haberse
reclasificado
durante
el
ejercicio
contable
de
1997
y,
por
tanto
,
gravado
con
el
tipo
del
impuesto
de
sociedades
aplicable
en
este
ejercicio
.
Diese
Nichterhebung
der
gesamten
Körperschaftsteuer
für
das
Geschäftsjahr
1997
ergibt
sich
direkt
aus
einem
staatlichen
Akt
,
dem
Gesetz
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
. [EU]
Esta
no
percepción
de
la
totalidad
del
impuesto
de
sociedades
adeudado
con
cargo
al
ejercicio
de
1997
se
deriva
directamente
de
un
acto
oficial
,
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
de
noviembre
de
1997
.
Die
Tatsache
,
dass
der
Vorteil
EDF
durch
einen
spezifischen
Gesetzgebungsakt
,
das
Gesetz
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
,
gewährt
wurde
,
bestätigt
seine
Einzigartigkeit
und
Maßlosigkeit
. [EU]
El
hecho
de
que
la
ventaja
le
haya
sido
concedida
a
EDF
por
medio
de
un
acto
legislativo
específico
,
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
de
noviembre
de
1997
,
certifica
su
carácter
único
y
desmesurado
.
Erstens
verfügt
das
Gesetz
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
,
dass
am
"1
.
Januar
1997
der
Gegenwert
der
konzessionierten
Sachwerte
des
RAG
,
der
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
von
EDF
steht
,
nach
Abzug
entsprechender
Wertberichtigungen
in
den
Posten
'Kapitalerhöhungen'
aufgenommen
wird"
. [EU]
En
primer
lugar
,
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
de
noviembre
de
1997
,
establece
que
«a
1
de
enero
de
1997
,
el
contravalor
de
los
bienes
en
especie
cedidos
en
régimen
de
concesión
a
la
RAG
y
que
figuran
en
el
pasivo
del
balance
de
EDF
se
inscribe
,
deducidas
las
correspondientes
desviaciones
de
reevaluación
,
en
la
partida
"Dotaciones
de
capital"»
.
Es
muss
künftig
untersucht
werden
,
ob
das
Gesetz
Nr
.
97-1026
sämtliche
steuerlichen
Konsequenzen
dieser
"Klärung"
gezogen
hat
und
ob
es
unter
der
Annahme
,
dass
dies
nicht
der
Fall
wäre
,
keinen
steuerlichen
Vorteil
zugunsten
von
EDF
gegeben
hat
. [EU]
Aún
se
ha
de
examinar
si
con
la
Ley
no
97-1026
se
sacaron
todas
las
consecuencias
fiscales
de
esta
«aclaración»
y,
en
el
supuesto
de
que
no
fuera
así
,
si
no
medió
una
ventaja
de
carácter
fiscal
en
favor
de
EDF
.
Folglich
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
"Klärung"
der
Eigentumsfrage
des
RAG
durch
das
Gesetz
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
in
sich
kein
Element
für
eine
staatliche
Beihilfe
umfasst
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
Comisión
considera
que
la
«aclaración»
en
lo
relativo
a
la
propiedad
de
la
RAG
,
efectuada
por
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
de
noviembre
de
1997
,
no
contiene
en
sí
ningún
elemento
de
ayuda
estatal
.
Gemäß
dem
Gesetz
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
und
dem
Schreiben
des
Wirtschaftsministers
wurden
die
Wertberichtigungen
ohne
steuerliche
Belastung
in
die
Rubrik
"Eigenkapital"
übertragen
,
weil
sie
Mehrwerten
durch
Wertberichtigung
entsprachen
,
die
im
Rahmen
der
Steuerfreigrenze
oder
im
Rahmen
eines
Systems
der
steuerlichen
Neutralität
im
Anschluss
an
die
Wertberichtigungsgesetze
von
1959
und
von
1976
erzielt
wurden
. [EU]
Con
arreglo
a
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
de
noviembre
de
1997
, y a
la
carta
del
Ministro
de
Economía
,
las
desviaciones
de
reevaluación
se
transfirieron
a
la
rúbrica
«Recursos
propios»
sin
incidencia
fiscal
,
ya
que
correspondían
a
plusvalías
de
reevaluación
realizadas
con
exención
de
impuestos
o
en
un
régimen
de
neutralidad
fiscal
conforme
a
las
leyes
de
reevaluación
de
1959
y
de
1976
.
Zweitens
wird
in
Anhang
1
eines
an
EDF
gerichteten
Schreibens
des
Ministers
für
Wirtschaft
,
Finanzen
und
Industrie
,
des
Haushaltsstaatssekretärs
und
des
Industriestaatssekretärs
vom
22
.
Dezember
1997
(
im
Folgenden
"das
Schreiben
des
Wirtschaftsministers"
)
die
Sanierung
des
oberen
Teils
der
Bilanz
von
EDF
gemäß
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr
.
97-1026
vom
10
.
November
1997
erklärt:
[EU]
En
segundo
lugar
,
en
el
anexo
1
de
una
carta
del
Ministro
de
Economía
,
Finanzas
e
Industria
,
del
Secretario
de
Estado
de
Presupuesto
y
del
Secretario
de
Estado
de
Industria
,
dirigida
a
EDF
el
22
de
diciembre
de
1997
(en
lo
sucesivo
,
«la
carta
del
Ministro
de
Economía»
)
se
explica
la
reestructuración
del
balance
de
EDF
,
con
arreglo
al
artículo
4
de
la
Ley
no
97-1026
,
de
10
noviembre
1997:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "97-1026":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners