A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
64 results for 88/97
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Aussetzung
der
Entrichtung
des
ausgeweiteten
Antidumpingzolls
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
wird
für
die
betroffenen
Parteien
mit
Wirkung
von
dem
in
der
Spalte
"Mit
Wirkung
vom"
genannten
Datum
aufgehoben
. [EU]
Se
levanta
la
suspensión
del
pago
del
derecho
antidumping
ampliado
con
arreglo
al
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
88/97
en
el
caso
de
las
partes
interesadas
, a
partir
de
la
fecha
correspondiente
que
figura
en
la
columna
titulada
«Fecha
de
efecto»
.
Die
Aussetzung
der
Entrichtung
des
ausgeweiteten
Antidumpingzolls
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
wird
für
die
betroffenen
Parteien
mit
Wirkung
von
dem
in
der
Spalte
"Mit
Wirkung
vom"
genannten
Datum
aufgehoben
. [EU]
Se
levanta
la
suspensión
del
pago
del
derecho
antidumping
ampliado
con
arreglo
al
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
88/97
en
relación
con
las
partes
interesadas
desde
la
fecha
indicada
en
la
columna
«Fecha
de
efecto»
.
Die
Aussetzung
der
Entrichtung
des
ausgeweiteten
Antidumpingzolls
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
wird
für
die
betroffene
Partei
mit
Wirkung
von
dem
in
der
Spalte
"Mit
Wirkung
vom"
genannten
Datum
aufgehoben
. [EU]
Queda
levantada
la
suspensión
del
pago
del
derecho
antidumping
ampliado
con
arreglo
al
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
88/97
para
la
parte
en
cuestión
a
partir
de
la
fecha
que
se
indica
en
la
columna
«Fecha
de
efecto»
.
Die
Aussetzung
der
Entrichtung
des
ausgeweiteten
Antidumpingzolls
nach
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
wird
für
die
betroffene
Partei
mit
Wirkung
von
dem
in
der
Spalte
"Mit
Wirkung
vom"
genannten
Datum
aufgehoben
. [EU]
Queda
levantada
la
suspensión
del
pago
del
derecho
antidumping
ampliado
con
arreglo
al
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
88/97
para
la
parte
en
cuestión
a
partir
de
la
fecha
que
se
indica
en
la
columna
«Fecha
de
efecto»
.
Die
den
in
der
nachstehenden
Tabelle
3
genannten
Parteien
gewährten
Befreiungen
von
der
Entrichtung
des
ausgeweiteten
Antidumpingzolls
nach
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
werden
nach
Artikel
10
der
Befreiungsverordnung
widerrufen
. [EU]
Quedan
revocadas
en
virtud
del
artículo
10
del
Reglamento
de
exención
las
exenciones
del
pago
del
derecho
antidumping
ampliado
con
arreglo
al
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
88/97
respecto
a
las
partes
que
se
citan
en
el
cuadro
3.
Die
Einzelheiten
des
Systems
wurden
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
der
Kommission
festgelegt
. [EU]
Los
detalles
del
sistema
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
88/97
de
la
Comisión
[4].
Die
interessierten
Parteien
werden
über
den
Eingang
weiterer
Anträge
auf
Befreiung
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
informiert
;
die
Antragsteller
sind
in
Tabelle
5
aufgeführt
. [EU]
Se
informa
a
las
partes
interesadas
de
que
,
de
acuerdo
con
el
artículo
3
del
Reglamento
de
exención
,
se
han
recibido
nuevas
solicitudes
de
exención
presentadas
por
las
partes
citadas
en
el
cuadro
5.
Die
interessierten
Parteien
werden
über
den
Eingang
weiterer
Anträge
auf
Befreiung
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
informiert
,
die
von
den
in
Tabelle
5
genannten
Parteien
gestellt
wurden
. [EU]
Se
informa
a
las
partes
interesadas
de
que
,
de
acuerdo
con
el
artículo
3
del
Reglamento
de
exención
,
se
han
recibido
nuevas
solicitudes
de
exención
presentadas
por
las
partes
citadas
en
el
cuadro
5.
Die
Kommission
veröffentlichte
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
mehrmals
Listen
der
Antragsteller
,
für
die
die
Entrichtung
des
ausgeweiteten
Antidumpingzolls
auf
ihre
Einfuhren
wesentlicher
Fahrradteile
,
die
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldet
werden
,
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
ausgesetzt
wurde
. [EU]
La
Comisión
publicó
en
sucesivos
números
del
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[5]
listas
de
los
solicitantes
en
relación
con
cuyas
importaciones
de
piezas
esenciales
de
bicicleta
declaradas
a
libre
práctica
se
suspendía
el
pago
del
derecho
antidumping
ampliado
,
de
conformidad
con
el
apartado
1
del
artículo
5
del
Reglamento
de
exención
.
Die
Kommission
veröffentlichte
im
Amtsblatt
mehrmals
Listen
der
Antragsteller
,
für
die
die
Entrichtung
des
ausgeweiteten
Antidumpingzolls
auf
ihre
Einfuhren
wesentlicher
,
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldeter
Fahrradteile
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
ausgesetzt
wurde
. [EU]
La
Comisión
ha
venido
publicando
en
el
Diario
Oficial
listas
sucesivas
de
solicitantes
[5]
respecto
a
los
cuales
se
ha
suspendido
,
de
conformidad
con
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
de
exención
,
el
pago
del
derecho
antidumping
ampliado
aplicable
a
sus
importaciones
de
piezas
de
bicicleta
esenciales
declaradas
a
libre
práctica
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
sich
die
Umfirmierungen
,
die
Verlegung
der
Firmensitze
und
die
Übertragung
der
Geschäftstätigkeit
nicht
auf
die
Montagevorgänge
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
auswirkten
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Befreiung
von
dem
ausgeweiteten
Antidumpingzoll
von
diesen
Änderungen
unberührt
bleiben
sollte
. [EU]
Se
comprobó
que
estos
cambios
de
razón
social
y/o
sede
y
esta
transferencia
de
actividades
económicas
no
afectaban
a
las
operaciones
de
montaje
a
efectos
de
lo
establecido
en
el
Reglamento
de
exención
,
por
lo
que
la
Comisión
no
considera
que
estos
cambios
afecten
a
la
exención
del
derecho
antidumping
ampliado
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
sich
die
Umfirmierungen
,
die
Verlegung
der
Firmensitze
und
die
Übertragung
der
Geschäftstätigkeit
nicht
auf
die
Montagevorgänge
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
auswirkten
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Befreiung
von
dem
ausgeweiteten
Antidumpingzoll
von
diesen
Änderungen
unberührt
bleiben
sollte
. [EU]
Se
ha
comprobado
que
estos
cambios
de
razón
social
o
de
sede
y
esta
transferencia
de
la
actividad
de
montaje
no
afectaban
a
las
operaciones
de
montaje
a
efectos
de
lo
establecido
en
el
Reglamento
de
exención
,
por
lo
que
la
Comisión
no
considera
que
estos
cambios
afecten
a
la
exención
del
derecho
antidumping
ampliado
.
Eine
weitere
Partei
verwendete
die
Fahrradteile
im
Untersuchungszeitraum
nicht
für
die
Herstellung
oder
Montage
von
Fahrrädern
und
hielt
damit
nicht
ihre
Verpflichtungen
nach
Maßgabe
des
Artikels
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
ein
. [EU]
Otra
de
las
partes
no
utilizó
las
piezas
de
bicicleta
para
la
producción
o
el
montaje
de
bicicletas
durante
el
período
de
examen
,
lo
que
constituye
un
incumplimiento
de
las
obligaciones
establecidas
en
el
artículo
6,
apartado
2,
del
Reglamento
de
exención
.
Eine
weitere
Partei
verwendete
die
Fahrradteile
im
Untersuchungszeitraum
nicht
für
die
Herstellung
oder
Montage
von
Fahrrädern
und
teilte
der
Kommission
nicht
mit
,
ob
sie
diese
Fahrradteile
zerstört
oder
wiederausgeführt
hat
.
Sie
hielt
damit
nicht
ihre
Verpflichtungen
nach
Maßgabe
des
Artikels
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
ein
. [EU]
Otra
de
las
partes
no
utilizó
las
piezas
de
bicicleta
para
la
producción
o
el
montaje
de
bicicletas
durante
el
período
de
examen
,
ni
informó
a
la
Comisión
de
que
las
hubiera
destruido
o
reexportado
,
lo
que
constituye
un
incumplimiento
de
las
obligaciones
establecidas
en
el
artículo
6,
apartado
2,
del
Reglamento
de
exención
.
Ein
weiteres
Unternehmen
erfüllte
zudem
nicht
die
Auflagen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
der
Kommission
. [EU]
Además
,
otra
empresa
no
cumplió
las
condiciones
del
Reglamento
(CE)
no
88/97
de
la
Comisión
.
Entscheidung
C
88/97
der
Kommission
vom
7.
Juni
2006
zum
Crédit
Mutuel
(
Blaues
Sparbuch
),
Aufforderung
zur
Abgabe
einer
Stellungnahme
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
(
ABl
. C
210
vom
1.9.2006, S.
12
). [EU]
Decisión
C
88/97
de
la
Comisión
,
de
7
de
junio
de
2006
,
relativa
al
Crédit
Mutuel
(«Livret
bleu»
)
Invitación
a
presentar
observaciones
,
en
aplicación
del
artículo
88
,
apartado
2,
del
Tratado
CE
(
DO
C
210
de
1.9.2006, p.
12
).
Gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
sollten
die
in
Tabelle
1
genannten
Parteien
ab
dem
Tag
des
Eingangs
ihrer
Anträge
vom
ausgeweiteten
Antidumpingzoll
befreit
werden
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
apartado
2
del
artículo
7
del
Reglamento
de
exención
,
la
exención
de
las
partes
que
figuran
en
el
cuadro
1
del
pago
derecho
antidumping
ampliado
tendrá
efecto
a
partir
de
la
fecha
de
recepción
de
sus
solicitudes
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
der
Kommission
betreffend
die
Genehmigung
der
Befreiung
der
Einfuhren
bestimmter
Fahrradteile
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
von
dem
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2474/93
des
Rates
eingeführten
und
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
71/97
des
Rates
ausgeweiteten
Antidumpingzoll
(
"Befreiungsverordnung"
),
insbesondere
auf
Artikel
7 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
88/97
de
la
Comisión
[4] («el
Reglamento
de
exención»
),
relativo
a
la
autorización
de
la
exención
de
las
importaciones
de
determinadas
piezas
de
bicicleta
originarias
de
la
República
Popular
de
China
,
de
la
ampliación
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
71/97
del
Consejo
,
del
derecho
antidumping
establecido
por
el
Reglamento
(CEE)
no
2474/93
del
Consejo
y,
en
particular
,
su
artículo
7
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
der
Kommission
vom
20
.
Januar
1997
betreffend
die
Genehmigung
der
Befreiung
der
Einfuhren
bestimmter
Fahrradteile
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
von
dem
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2474/93
des
Rates
eingeführten
und
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
71/97
des
Rates
ausgeweiteten
Antidumpingzoll
(
"Befreiungsverordnung"
),
insbesondere
auf
Artikel
7 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
88/97
de
la
Comisión
,
de
20
de
enero
de
1997
,
relativo
a
la
autorización
de
la
exención
de
las
importaciones
de
determinadas
piezas
de
bicicleta
originarias
de
la
República
Popular
de
China
,
de
la
ampliación
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
71/97
del
Consejo
,
del
derecho
antidumping
establecido
por
el
Reglamento
(CEE)
no
2474/93
del
Consejo
[3] (en
lo
sucesivo
,
«el
Reglamento
de
exención»
), y,
en
particular
,
su
artículo
7
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/97
der
Kommission
vom
20
.
Januar
1997
betreffend
die
Genehmigung
der
Befreiung
der
Einfuhren
bestimmter
Fahrradteile
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
von
dem
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2474/93
des
Rates
eingeführten
und
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
71/97
des
Rates
ausgeweiteten
Antidumpingzoll
,
aufrechterhalten
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1524/2000
,
insbesondere
auf
Artikel
7 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
88/97
de
la
Comisión
,
de
20
de
enero
de
1997
,
relativo
a
la
autorización
de
la
exención
de
las
importaciones
de
determinadas
piezas
de
bicicleta
originarias
de
la
República
Popular
China
,
de
la
ampliación
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
71/97
del
Consejo
,
del
derecho
antidumping
establecido
por
el
Reglamento
(CEE)
no
2474/93
del
Consejo
[4] (en
lo
sucesivo
,
«el
Reglamento
de
exención»
),
mantenido
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1524/2000
, y,
en
particular
,
su
artículo
7
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "88/97":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners